From c8c1b74d3d3676c50857115e1eb8d22c0053ae86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Korostil Date: Sun, 11 Dec 2011 14:30:37 +0200 Subject: Uploaded Ukranian --- po/uk.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 73eedb8..89aa698 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Sergiy Gavrylov , 2011. +# Alexandr Toorchyn , 2011. # Korostil Daniel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-28 19:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-11 14:30+0300\n" "Last-Translator: Korostil Daniel \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -18,6 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" @@ -25,15 +27,15 @@ msgstr "Параметри Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" -msgstr "Стеження" +msgstr "Сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" -msgstr "Увімкнути стеження" +msgstr "Увімкнути сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" -msgstr "Увімкнути перемикач стеження" +msgstr "Увімкнути перемикач сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" @@ -41,11 +43,11 @@ msgstr "Загальне" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" -msgstr "Режим стеження" +msgstr "Режим сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" -msgstr "Тип стеження, підгруп, рядків або ліній" +msgstr "Тип сканування, підгруп, рядків або ліній" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" @@ -69,43 +71,43 @@ msgstr "Час переходу між клавішами" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" -msgstr "Зворотне стеження" +msgstr "Зворотне сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" -msgstr "" +msgstr "Крок з перемикачем, увімкнути через житло" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний перезапуск сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний перезапуск сканування після ввімкнення" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" -msgstr "" +msgstr "Цикли сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Один" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" -msgstr "" +msgstr "Два" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" -msgstr "" +msgstr "Три" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" -msgstr "" +msgstr "Чотири" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" -msgstr "" +msgstr "П'ять" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Лівий shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Простір" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Кнопка перемикання" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" -msgstr "Кнопка миші для вмикання режиму стеження" +msgstr "Кнопка миші для вмикання режиму сканування" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" @@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "Кнопка 3" #: ../caribou/__init__.py:2 msgid "Caribou" -msgstr "" +msgstr "Caribou" #: ../caribou/daemon/main.py:34 #, python-format msgid "Error starting %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка запускання %s" #: ../caribou/daemon/main.py:45 #, python-format @@ -190,13 +192,13 @@ msgid "" "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " "it now?" msgstr "" -"Потрібно увімкнути доступність, щоб користуватись %s. Увімкнути її зараз?" +"Потрібно увімкнути доступність, щоб користуватись %s. Увімкнути їх зараз?" #: ../caribou/daemon/main.py:59 #, python-format msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." msgstr "" -"Доступность увімкнуто. Вийдіть з сеансу і увійдіть знову, щоб користуватись " +"Доступність увімкнено. Вийдіть з сеансу і увійдіть знову, щоб користуватись " "%s." #: ../caribou/daemon/main.py:156 @@ -204,27 +206,24 @@ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ — Caribou: необроблений змінюваний віджет:" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 -#, fuzzy msgid "Antler Preferences" -msgstr "Параметри Caribou" +msgstr "Параметри Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" -msgstr "" +msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Вигляд" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 -#, fuzzy msgid "Keyboard Type" -msgstr "Клавіатура" +msgstr "Тип клавіатури" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 -#, fuzzy msgid "The keyboard geometry Caribou should use" -msgstr "Розкладка, яку використовуватиме Caribou." +msgstr "Геометрія клавіатури, яку використовуватиме Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" @@ -232,52 +231,53 @@ msgid "" "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" +"Геометрія клавіатури визначає форму і складність клавіатури, вона може бути " +"від «natural», що добре для простого набирання тексту, до повномасштабної " +"клавіатури." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "Дотична" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" -msgstr "" +msgstr "Повномасштабна" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 -#, fuzzy msgid "Scan" -msgstr "Стеження" +msgstr "Сканувальна" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 -#, fuzzy msgid "Use System Theme" msgstr "Використовувати системну тему" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна альфа" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна непрозорість клавіатури" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" -msgstr "" +msgstr "Максимальна альфа" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" -msgstr "" +msgstr "Максимальна непрозорість клавіатури" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" -msgstr "" +msgstr "Максимальна відстань" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" -msgstr "" +msgstr "Максимальна відстань, коли клавіатуру сховано" #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Розкладка клавіатури" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Використовувати системні шрифти" #~ msgid "Use the default system font for keyboard" -#~ msgstr "Типовий системний шрифт для клавіатури" +#~ msgstr "Типовий системний шрифт для клавіатури" #~ msgid "Key font" #~ msgstr "Шрифт клавіш" @@ -329,28 +329,28 @@ msgstr "" #~ msgstr "Рядок" #~ msgid "Scan in reverse order" -#~ msgstr "Стеження в зворотньому порядку" +#~ msgstr "Сканування в зворотному порядку" #~ msgid "Block color" #~ msgstr "Колір блоку" #~ msgid "Color of block scans" -#~ msgstr "Колір блоку стеження" +#~ msgstr "Колір блоку сканування" #~ msgid "Row color" #~ msgstr "Колір рядка" #~ msgid "Color of row scans" -#~ msgstr "Колір рядка стеження" +#~ msgstr "Колір рядка сканування" #~ msgid "Key color" #~ msgstr "Колір клавіші" #~ msgid "Color of key scans" -#~ msgstr "Колір клавіші стеження" +#~ msgstr "Колір клавіші сканування" #~ msgid "Cancel color" #~ msgstr "Колір скасування" #~ msgid "Color of cancel scan" -#~ msgstr "Колір скасування стеження" +#~ msgstr "Колір скасування сканування" -- cgit v1.2.1