From f3a9baddeb7300cd2fd9105cb66d7dd47eeda598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Lans Date: Sun, 16 Jan 2011 17:17:29 +0100 Subject: Updated GAlician translations --- po/gl.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 212 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 456847e..7bf532e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,68 +1,235 @@ -# Galician translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Fran Diéguez , 2010. -# Fran Dieguez , 2010. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Project-Id-Version: Caribou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-01 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-01 20:42+0200\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:17+0100\n" +"Last-Translator: marcoslans \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" -#: ../caribou/ui/main.py:134 +#: ../caribou/ui/main.py:149 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "AVISO - Caribou: widget editábel non xestionado:" +msgstr "AVISO - Caribou: widget editábel non manexado:" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1 -msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Preferencias de Caribou" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: ../caribou/common/settings.py:33 ../caribou/common/settings.py:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3 +#: ../caribou/common/settings.py:34 ../caribou/common/settings.py:72 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4 -msgid "Key font:" -msgstr "Tipo de letra da tecla" +#: ../caribou/common/settings.py:36 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposición do teclado" + +#: ../caribou/common/settings.py:37 +msgid "The layout Caribou should use." +msgstr "Disposición do teclado que usará Caribou." + +#: ../caribou/common/settings.py:38 +msgid "" +"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" +"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." +msgstr "" +"A disposición debería estar no cartafol de datos de Caribou (xeralmente /usr/" +"share/caribou/keyboards) e debería ser un ficheiro .xml ou .json." + +#: ../caribou/common/settings.py:42 ../caribou/common/settings.py:112 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: ../caribou/common/settings.py:44 +msgid "Use system theme" +msgstr "Usar o tema do sistema" + +#: ../caribou/common/settings.py:45 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "Usar as cores do tema predefinido" + +#: ../caribou/common/settings.py:49 +msgid "Normal state" +msgstr "Estado normal" + +#: ../caribou/common/settings.py:50 +msgid "Color of the keys when there is no event on them" +msgstr "Cor das teclas cando non hai actividade sobre elas" + +#: ../caribou/common/settings.py:53 +msgid "Mouse over" +msgstr "Rato enriba" + +#: ../caribou/common/settings.py:54 +msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" +msgstr "Cor das teclas cando o rato pasa sobre elas" + +#: ../caribou/common/settings.py:56 +msgid "Font and size" +msgstr "Tipo e tamaño da letra" + +#: ../caribou/common/settings.py:58 +msgid "Use system fonts" +msgstr "Usar os tipos de letra do sistema" + +#: ../caribou/common/settings.py:59 +msgid "Use the default system font for keyboard" +msgstr "Usar o tipo de letra predefinido do sistema para o teclado" + +#: ../caribou/common/settings.py:61 +msgid "Key font" +msgstr "Tipo de letra das teclas" + +#: ../caribou/common/settings.py:62 +msgid "Custom font for keyboard" +msgstr "Personalizar o tipo de letra das teclas" + +#: ../caribou/common/settings.py:65 +msgid "Scanning" +msgstr "Análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:67 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Activar a análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:68 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Activar a selección de análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:73 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Modo de análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:75 +msgid "Scanning type, block or row" +msgstr "Tipo de análise, por bloque ou por ringleira" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5 -msgid "Keyboard _layout:" -msgstr "_Disposición do teclado:" +#: ../caribou/common/settings.py:76 +msgid "Block" +msgstr "Bloque" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6 -msgid "Keys" -msgstr "Chaves" +#: ../caribou/common/settings.py:77 +msgid "Row" +msgstr "Ringleira" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7 -msgid "Mouse over:" -msgstr "Rato enriba:" +#: ../caribou/common/settings.py:78 +msgid "Step time" +msgstr "Duración das secuencias" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8 -msgid "Normal state:" -msgstr "Estado normal:" +#: ../caribou/common/settings.py:79 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Duración das transicións entre teclas" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9 -msgid "Use Defaults" -msgstr "Usar os predefinidos" +#: ../caribou/common/settings.py:82 +msgid "Reverse scanning" +msgstr "Análise inversa" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10 -msgid "_Test settings here:" -msgstr "_Probar as preferencias aquí:" +#: ../caribou/common/settings.py:83 +msgid "Scan in reverse order" +msgstr "Analizar en orde inversa" -#~ msgid "Key _size:" -#~ msgstr "Tamaño das _teclas:" +#: ../caribou/common/settings.py:85 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#~ msgid "Key s_pacing:" -#~ msgstr "Es_paciado das teclas:" +#: ../caribou/common/settings.py:86 +msgid "Switch device" +msgstr "Selector de dispositivo" + +#: ../caribou/common/settings.py:88 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Seleccionar un dispositivo, teclado ou rato" + +#: ../caribou/common/settings.py:91 +msgid "Mouse" +msgstr "Rato" + +#: ../caribou/common/settings.py:93 +msgid "Switch key" +msgstr "Selector de tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:96 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "Tecla para usar co modo de análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:98 +msgid "Right shift" +msgstr "Maiús. dereita" + +#: ../caribou/common/settings.py:99 +msgid "Left shift" +msgstr "Maiús. esquerda" + +#: ../caribou/common/settings.py:100 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../caribou/common/settings.py:101 +msgid "Num lock" +msgstr "Bloq Num" + +#: ../caribou/common/settings.py:102 +msgid "Switch button" +msgstr "Botón selector" + +#: ../caribou/common/settings.py:105 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "Botón do rato a usar no modo de análise" + +#: ../caribou/common/settings.py:107 +msgid "Button 1" +msgstr "Botón 1" + +#: ../caribou/common/settings.py:108 +msgid "Button 2" +msgstr "Botón 2" + +#: ../caribou/common/settings.py:109 +msgid "Button 3" +msgstr "Botón 3" + +#: ../caribou/common/settings.py:113 +msgid "Block color" +msgstr "Cor do bloque" + +#: ../caribou/common/settings.py:114 +msgid "Color of block scans" +msgstr "Cor das análises por bloque" + +#: ../caribou/common/settings.py:115 +msgid "Row color" +msgstr "Cor da fila" + +#: ../caribou/common/settings.py:116 +msgid "Color of row scans" +msgstr "Cor das análises por fila" + +#: ../caribou/common/settings.py:117 +msgid "Key color" +msgstr "Cor da tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:118 +msgid "Color of key scans" +msgstr "Cor das análises por tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:120 +msgid "Cancel color" +msgstr "Cor de cancelación" + +#: ../caribou/common/settings.py:121 +msgid "Color of cancel scan" +msgstr "Cor da cancelación de análises" + +#: ../caribou/ui/preferences_window.py:51 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Preferencias de Caribou" -- cgit v1.2.1