# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khaled Hosny , 2010, 2011, 2012, 2016. # Anass Ahmed , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-11 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-11 00:10+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "تفضيلات كاريبو" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "فعّل المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "فعّل المسح التبادلي" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "عام" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "طور المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "نوع المسح، المجموعات الفرعية، صفوف أو طولي" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "مجموعات فرعية" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "طولي" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "زمن الخطوة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "الزمن بين تنقلات المفاتيح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "مسح معكوس" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "تقدم مع التبديل، وفعل الانتظار" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "إعادة تشغيل تلقائية للمسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "أعد تشغيل المسح تلقائيًا بعد تفعيل العنصر" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "دورات المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "واحد" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "اثنان" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "ثلاثة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "أربعة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "خمسة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "الإدخال" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "جهاز التبديل" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "جهاز التبديل، لوحة المفاتيح أو الفأرة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "مفتاح التبديل" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "المفتاح المستخدم مع طور المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "زر التغيير اليميني" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "زر التغيير اليساري" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "المسافة" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "مفتاح Alt" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "قفل الأرقام" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "زر التبديل" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "زر الفأرة المستخدم في وضع المسح" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "الزر الأول" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "الزر الثاني" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "الزر الثالث" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "كاريبو" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "تفضيلات أنتلر" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "أنتلر" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "نوع لوحة المفاتيح" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "يجب أن تستخدم هندسة مفاتيح كاريبو" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "تحدد هندسة لوحة المفاتيح شكل وتعقيد لوحة المفاتيح، يمكنها أن تمتد من المظهر " "والشعور 'الطبيعي' الجيد لإعداد النص البسيط، إلى لوحة المفاتيح الشاملة." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "اللمس" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "شامل" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "المسح" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "استخدم سمة النظام" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "الحد الأدنى لألفا" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "الحد الأدنى للإعتام" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "الحد الأقصى لألفا" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "الحد الأقصى للإعتام" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "الحد الأقصى للمسافة" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "الحد الأقصى للمسافة حينما تكون لوحة المفاتيح مخفاة" #: ../daemon/daemon.vala:217 msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" msgstr "- مراقب أحداث الإتاحة للوحة المفاتيح على الشاشة" #~ msgid "Error starting %s" #~ msgstr "خطأ في بدء %s" #~ msgid "" #~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " #~ "enable it now?" #~ msgstr "لكي تستخدم %s، تحتاج لتفعيل الإتاحة. هل تريد تفعيلها الآن؟" #~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." #~ msgstr "فُعِّلت الإتاحة. اخرج ثم لج مرة أخرى لاستخدام %s." #~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" #~ msgstr "تحذير - كاريبو: ودجة قابلة للتحرير غير معروفة:" #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "ت_خطيط لوحة المفاتيح" #~ msgid "Color" #~ msgstr "اللون" #~ msgid "Normal state" #~ msgstr "الحالة العادية" #, fuzzy #~ msgid "Mouse over" #~ msgstr "المؤشر فوقه:" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "_حجم الأزرار:" #~ msgid "Key s_pacing:" #~ msgstr "ال_فراغات بين الأزرار:" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "الأزرار" #~ msgid "_Test settings here:" #~ msgstr "اخ_تبر الإعدادات هنا:"