# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:59+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Caribou postavke" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Skeniranje" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Omogući skeniranje" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Omogući prebacivanje skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "Opće" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Režim skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "Tip skeniranja, podgrupe, redovi ili linearan" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "Podgrupe" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "Redovi" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "Linearno" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Trajanje koraka" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Vrijeme između izmjene tipki" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "Obrnuto skeniranje" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "Korak sa prekidačem, aktivirati po prebivalištu" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "Automatsko restartovanje skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "Automatski restartuj skeniranje nakon aktiviranja stavke" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "Ciklusi skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "Jedan" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "Dva" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "Tri" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "Cetiri" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "Pet" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Zamijeni uređaj" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Zamijeni uređaj, tastaturu ili miš" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Zamijeni tipke" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Tipka za korištenje u režimu skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Desni shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Lijevi shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "Razmak" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num Lk" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Zamijeni dugme" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Gumb miša za korištenje u režimu skeniranja" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Dugme 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Dugme 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Dugme 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "Antler Postavke" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip Tastature" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "Geometrija tastature koju Caribou treba koristiti" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "Geometrija tastature određuje oblik i kompleksnost tastature, ona se može " "kretati od 'normalnog' izgleda i biti dobra za skladanje jednostavnog " "teksta, do tastature pune veličine." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile djevice) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "Dodir" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "Puna veličina" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "Koristi Sistemsku Temu" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Minimalna Alpha" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Minimalna neprozirnost tastature" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Maksinalna Alpha" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Maksimalna neprozirnost tastature" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "Maksimalna Udaljenost" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Maksimalna udaljenost kada je tastatura skrivena" #: ../daemon/daemon.vala:214 msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" msgstr "" "- događaji vezani hza pristušačnost koje će daemon osluškivati da se pokrenu " "na ekranskoj tastaturi"