# Catalan translation for caribou. # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # David Planella , 2010. # Jordi Estrada , 2010. # Carme Cabal , 2011. # Gil Forcada , 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 22:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:50+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.0\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Preferències del Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Habilita l'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Activa l'escaneig commutat" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "General" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Mode d'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "Tipus d'escaneig, subgrups, files o lineal" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "Subgrups" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "Files" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Temps entre tecles" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Temps entre la transició de les tecles" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "Escaneig invertit" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "Fes un pas amb el commutador, activa en posar-se a sobre" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig després de l'activació d'un element" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "Cicles d'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "Un" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "Dos" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "Tres" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "Quatre" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "Cinc" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Canvia de dispositiu" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Canvia de dispositiu, teclat o ratolí" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Tecla modificadora" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "La tecla que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Tecla dreta de majúscules" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Tecla esquerra de majúscules" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "Espai" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Tecla d'alternativa gràfica" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Tecla de fixació del teclat numèric" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Botó de commutació" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "El botó del ratolí que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Botó 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Botó 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Botó 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler Preferences" msgstr "Preferències de l'Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:8 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipus de teclat" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "La geometria del teclat que hauria d'utilitzar el Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:12 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a “natural” look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "La geometria del teclat determina la forma i complexitat del teclat. Pot " "variar d'una aparença «natural» per a poder escriure un text senzill a un " "teclat complet." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:17 msgid "Touch" msgstr "Tàctil" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:19 msgid "Full scale" msgstr "Complet" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 msgid "Scan" msgstr "Graella" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Use System Theme" msgstr "Utilitza el tema del sistema" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Transparència mínima" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:25 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Opacitat mínima del teclat" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Transparència màxima" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:28 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Opacitat màxima del teclat" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum Distance" msgstr "Distància màxima" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:31 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Distància màxima quan el teclat està amagat" #~ msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" #~ msgstr "- dimoni d'esdeveniments d'accessibilitat pel teclat en pantalla"