# Czech translation for caribou. # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Marek Černocký , 2010, 2011, 2013, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-07 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 08:16+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Předvolby Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Zapnout skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Zapnout skenování přepínání" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "Obecné" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Režim skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "Typ skenování, podskupiny, řádky nebo lineární" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "Podskupiny" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "Řádky" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "Lineární" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Čas kroku" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Čas mezi změnami kláves" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "Obrácené skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "Krok s přepnutím, aktivováno posečkáním" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "Automatický restart skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "Po aktivaci položky automaticky začít skenování od začátku" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "Počet cyklů skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "Jeden" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "Dva" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "Tři" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "Čtyři" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "Pět" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Přepínací zařízení" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Přepínací zařízení, klávesnici nebo myš" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Přepínací klávesa" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Klávesa, která se má použít v režimu skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Pravý shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Levý shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "Mezerník" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Přepínací tlačítko" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Tlačítko myši, které se má použít v režimu skenování" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Tlačítko 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Tlačítko 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Tlačítko 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "Předvolby Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "Typ klávesnice" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "Konfigurace klávesnice, kterou by měla aplikace Caribou použít" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a “natural” look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "Konfigurace klávesnice určuje její tvar a komplexnost a může se pohybovat od " "„přirozeného“ vzhledu s dobrým dojmem při psaní jednoduchého textu po " "nejrozsáhlejší klávesnici." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "Plné měřítko" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "Skenovat" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "Použít systémový motiv" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Minimální alfa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Minimální průsvitnost klávesnice" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Maximální alfa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Maximální průsvitnost klávesnice" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "Maximální vzdálenost" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Maximální vzdálenost, když je klávesnice skryta" #: ../daemon/daemon.vala:217 msgid "— accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" msgstr "" "– démon sledující události týkajících se přistupnosti, aby spustil " "klávesnici na obrazovce"