# Esperanto translation for caribou. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Daniel PUENTES , 2015. # Kristjan SCHMIDT , 2011, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribo" "u&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-25 15:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-04 00:21+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Agordoj de Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Skanante" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Enŝalti skanadon" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Enŝalti selektantan skanadon" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "Ĝenerale" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Skan-reĝimo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "Tipo de skanado, subgrupoj, vicoj aŭ lineara" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "Subgrupoj" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "Vicoj" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 #, fuzzy msgid "Step time" msgstr "Paŝtempo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 #, fuzzy msgid "Time between key transitions" msgstr "Tempo inter klav-transiro" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "Inversa skanado" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "Aŭtomate restartigi skanadon" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "Aŭtomate restartigi skanadon post aktivigo de ero" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "Skancikloj" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "Unu" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "Du" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "Tri" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "Kvar" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "Kvin" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Enigo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Ŝanĝi aparaton" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Ŝanĝi aparaton, klavaro aŭ muson" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Muso" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Ŝanĝi klavon" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Klavo por uzi en la skan-reĝimo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Dekstra majuskliga klavo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Maldekstra majuskliga klavo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "Spaco-klavo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Grafika Alt-klavo (Alt Gr)" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Nombra baskulo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Ŝanĝi butonon" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Musbutono por uzi en la skan-reĝimo" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Butono 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Butono 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Butono 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "Agordoj de Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "Klavar-tipo" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "La klavargeometrio kiun Caribou uzu" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "La klavargeometrio determinas la formon kaj komplikecon de la klavaro, ĝi " "povas varii inter 'natura' aspekto kaj bonsenta por verki simplan tekston, " "ĝis tutskala klavaro." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "Tuŝi" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "Tuta skalo" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "Skani" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "Uzi sistem-etoson" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Minimuma alfo" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Minimuma opakeco de klavaro" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Maksimuma alfo" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Maksimuma opakeco de klavaro" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "Maksimuma distanco" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Maksimuma distanco se la klavaro estas kaŝate" #: ../daemon/daemon.vala:217 msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" msgstr ""