# French translation for caribou. # Copyright (C) 2010 Listed translators # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Claude Paroz , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-27 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 20:05+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../caribou/ui/main.py:135 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" msgstr "ATTENTION - Caribou : composant graphique éditable non géré :" #: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:89 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: ../caribou/common/settings.py:33 msgid "General" msgstr "Général" #: ../caribou/common/settings.py:35 msgid "Keyboard layout" msgstr "Agencement de clavier" #: ../caribou/common/settings.py:36 msgid "The layout Caribou should use." msgstr "L'agencement que Caribou doit utiliser." #: ../caribou/common/settings.py:37 msgid "" "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." msgstr "" "L'agencement doit se trouver dans le répertoire de données de Caribou " "(généralement /usr/share/caribou/keyboards) et doit être au format .xml ou ." "json." #: ../caribou/common/settings.py:41 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: ../caribou/common/settings.py:43 msgid "Use system theme" msgstr "Utiliser le thème système" #: ../caribou/common/settings.py:44 msgid "Use the default theme colors" msgstr "Utiliser les couleurs du thème par défaut" #: ../caribou/common/settings.py:48 msgid "Normal state" msgstr "État normal" #: ../caribou/common/settings.py:49 msgid "Color of the keys when there is no event on them" msgstr "Couleur des touches quand elles ne sont la cible d'aucun événement" #: ../caribou/common/settings.py:52 msgid "Mouse over" msgstr "Survol de la souris" #: ../caribou/common/settings.py:53 msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" msgstr "Couleur des touches quand la souris passe sur elles" #: ../caribou/common/settings.py:55 msgid "Font and size" msgstr "Police et taille" #: ../caribou/common/settings.py:57 msgid "Use system fonts" msgstr "Utiliser les polices du système" #: ../caribou/common/settings.py:58 msgid "Use the default system font for keyboard" msgstr "Utiliser la police par défaut du système pour le clavier" #: ../caribou/common/settings.py:60 msgid "Key font" msgstr "Police des touches" #: ../caribou/common/settings.py:61 msgid "Custom font for keyboard" msgstr "Police personalisée pour le clavier" #: ../caribou/common/settings.py:66 msgid "Enable scanning" msgstr "Activer le balayage" #: ../caribou/common/settings.py:67 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Activer la sélection par balayage" #: ../caribou/common/settings.py:72 msgid "Scanning mode" msgstr "Mode de balayage" #: ../caribou/common/settings.py:74 msgid "Scanning type, block or row" msgstr "Type de balayage, par bloc ou par ligne" #: ../caribou/common/settings.py:75 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: ../caribou/common/settings.py:76 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: ../caribou/common/settings.py:77 msgid "Step time" msgstr "Durée des séquences" #: ../caribou/common/settings.py:78 msgid "Time between key transitions" msgstr "Délai entre le changement de touche" #: ../caribou/common/settings.py:81 msgid "Reverse scanning" msgstr "Balayage inverse" #: ../caribou/common/settings.py:82 msgid "Scan in reverse order" msgstr "Effectuer le balayage dans l'ordre inverse" #: ../caribou/common/settings.py:85 msgid "Switch device" msgstr "Périphérique sélecteur" #: ../caribou/common/settings.py:87 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Périphérique de sélection, clavier ou souris" #: ../caribou/common/settings.py:90 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: ../caribou/common/settings.py:95 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Touche à utiliser en mode balayage" #: ../caribou/common/settings.py:97 msgid "Right shift" msgstr "Maj. de droite" #: ../caribou/common/settings.py:98 msgid "Left shift" msgstr "Maj. de gauche" #: ../caribou/common/settings.py:99 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/common/settings.py:100 msgid "Num lock" msgstr "Verr. Num." #: ../caribou/common/settings.py:104 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Bouton de souris à utiliser en mode balayage" #: ../caribou/common/settings.py:106 msgid "Button 1" msgstr "Bouton 1" #: ../caribou/common/settings.py:107 msgid "Button 2" msgstr "Bouton 2" #: ../caribou/common/settings.py:108 msgid "Button 3" msgstr "Bouton 3" #: ../caribou/common/settings.py:112 msgid "Block color" msgstr "Couleur de bloc" #: ../caribou/common/settings.py:113 msgid "Color of block scans" msgstr "Couleur des balayages par bloc" #: ../caribou/common/settings.py:114 msgid "Row color" msgstr "Couleur de ligne" #: ../caribou/common/settings.py:115 msgid "Color of row scans" msgstr "Couleur des balayages par ligne" #: ../caribou/common/settings.py:116 msgid "Key color" msgstr "Couleur de touche" #: ../caribou/common/settings.py:117 msgid "Color of key scans" msgstr "Couleur des balayages par touche" #: ../caribou/common/settings.py:119 msgid "Cancel color" msgstr "Couleur d'annulation" #: ../caribou/common/settings.py:120 msgid "Color of cancel scan" msgstr "Couleur des balayages d'annulation" #: ../caribou/ui/preferences_window.py:50 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Préférences de Caribou"