# Gujarati translation for caribou. # Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # # , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 09:31+0200\n" "Last-Translator: વિશાલ ભલાણી \n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Caribou પસંદગીઓ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "સ્કેનિંગ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "સ્કેનિંગ સક્રિય કરો" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "સ્વીચ સ્કેનીંગને સક્રિય કરો" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "સ્કેનિંગ સ્થિતિ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "સ્કેનીંગ પ્રકાર, ઉપજૂથ, હારમાળા અથવા રેખીય" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "ઉપજૂથ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "હારમાળાઓ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "રેખીય" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "પગલું સમય" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "કી રૂપાંતરણ વચ્ચે સમય" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "વિપરીત સ્કેનિંગ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "સ્વીચ સાથે પગલું, નિવાસ દ્દારા સક્રિય કરો" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "વસ્તુ સક્રિયકરણ પછી આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "સ્કેન ચક્ર" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "એક" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "બે" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "ત્રણ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "ચાર" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "પાંચ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "ઇનપુટ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ, કિબોર્ડ અથવા માઉસ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "કિબોર્ડ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "માઉસ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "સ્વીચ કી" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિ સાથે વાપરવા માટે કી" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "જમણી shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "ડાબી shift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "જગ્યા" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "સ્વીચ બટન" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિમાં વાપરવા માટે માઉસ બટન" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "બટન 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "બટન 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "બટન 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "Antler પસંદગીઓ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "દેખાવ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "કિબોર્ડ પ્રકાર" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "કિબોર્ડ ભૂમિતિ Caribou ને આનો ઉપયોગ કરવો જોઇએ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could " "range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale " "keyboard." msgstr "" "કિબોર્ડ ભૂમિતિ કિબોર્ડનો આકાર અને કઠીનતાને નક્કી કરે છે, તે 'કુદરતી' દેખાવથી નક્કી કરી શકાય છે અને " "સાદા લખાણને બનાવીને સારુ લાગે છે, સંપૂર્ણ સ્કેલ કિબોર્ડ માટે." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "સ્પર્શ" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "સંપૂર્ણ સ્કેલ" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "સ્કેન" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "સિસ્ટમ થીમ વાપરો" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "ન્યૂનત્તમ આલ્ફા" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "કિબોર્ડની ન્યૂનત્તમ અપારદર્શકતા" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "મહત્તમ આલ્ફા" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "કિબોર્ડની મહત્તમ અપારદર્શકતા" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "મહત્તમ અંતર" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "મહત્તમ અંતર જ્યારે કિબોર્ડ છુપાયેલ હોય" #: ../daemon/daemon.vala:217 msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" msgstr "- સ્ક્રીન કીબોર્ડની ઉપલ્બધતા ઘટના માટે દેખરેખ રાખો" #~ msgid "Error starting %s" #~ msgstr "%s ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" #~ msgid "" #~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?" #~ msgstr "%s ને વાપરવા ક્રમમાં, સક્રિય કરવા માટે સુલભતા જરૂરી છે. શું હવે તેને તમે સક્રિય કરવા માંગો છો?" #~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." #~ msgstr "સુલભતાને સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. %s ને વાપરવા ફરીથી પાછા જાઓ અને બહાર નીકળો." #~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" #~ msgstr "ચેતવણી - Caribou: સંભાળી ન શકાય તેવી ફેરફાર કરી શકાય તેની વિજેટ:"