# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 00:12+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../caribou/ui/main.py:149 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" msgstr "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" #: ../caribou/common/settings.py:33 ../caribou/common/settings.py:90 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #: ../caribou/common/settings.py:34 ../caribou/common/settings.py:72 msgid "General" msgstr "כללי" #: ../caribou/common/settings.py:36 msgid "Keyboard layout" msgstr "פריסת המקלדת" #: ../caribou/common/settings.py:37 msgid "The layout Caribou should use." msgstr "הפריסה בה Caribou תעשה שימוש." #: ../caribou/common/settings.py:38 msgid "" "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." msgstr "" "פריסה זו אמורה להיות בתיקיית הנתונים של Caribou (על פי רוב תחת ‎/usr/share/" "caribou/keyboards) ועליה להיות קובץ ‎.xml או ‎.json." #: ../caribou/common/settings.py:42 ../caribou/common/settings.py:112 msgid "Color" msgstr "צבע" #: ../caribou/common/settings.py:44 msgid "Use system theme" msgstr "שימוש בעיצוב המערכת" #: ../caribou/common/settings.py:45 msgid "Use the default theme colors" msgstr "שימוש בצבעי ערכת בררת המחדל" #: ../caribou/common/settings.py:49 msgid "Normal state" msgstr "מצב רגיל" #: ../caribou/common/settings.py:50 msgid "Color of the keys when there is no event on them" msgstr "צבע המקשים כאשר אינם חלק מאירוע" #: ../caribou/common/settings.py:53 msgid "Mouse over" msgstr "מעבר העכבר" #: ../caribou/common/settings.py:54 msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" msgstr "צבע המקשים כאשר העכבר עובר מעליהם" #: ../caribou/common/settings.py:56 msgid "Font and size" msgstr "גופן וגודל" #: ../caribou/common/settings.py:58 msgid "Use system fonts" msgstr "שימוש בגופנים המערכת" #: ../caribou/common/settings.py:59 msgid "Use the default system font for keyboard" msgstr "שימוש בגופן בררת המחדל למקלדת" #: ../caribou/common/settings.py:61 msgid "Key font" msgstr "גופן המקשים" #: ../caribou/common/settings.py:62 msgid "Custom font for keyboard" msgstr "גופן מותאם אישית למקלדת" #: ../caribou/common/settings.py:65 msgid "Scanning" msgstr "סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:67 msgid "Enable scanning" msgstr "הפעלת סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:68 msgid "Enable switch scanning" msgstr "הפעלת החלפת סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:73 msgid "Scanning mode" msgstr "מצב סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:75 msgid "Scanning type, block or row" msgstr "סוג הסריקה, אזורית או שורה" #: ../caribou/common/settings.py:76 msgid "Block" msgstr "אזורית" #: ../caribou/common/settings.py:77 msgid "Row" msgstr "שורה" #: ../caribou/common/settings.py:78 msgid "Step time" msgstr "זמן הצעד" #: ../caribou/common/settings.py:79 msgid "Time between key transitions" msgstr "הזמן בין מעברוני המקשים" #: ../caribou/common/settings.py:82 msgid "Reverse scanning" msgstr "סריקה הפוכה" #: ../caribou/common/settings.py:83 msgid "Scan in reverse order" msgstr "סריקה בסדר הפוך" #: ../caribou/common/settings.py:85 msgid "Input" msgstr "קלט" #: ../caribou/common/settings.py:86 msgid "Switch device" msgstr "התקן החלפה" #: ../caribou/common/settings.py:88 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "התקן החלפה, מקלדת או עכבר" #: ../caribou/common/settings.py:91 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" #: ../caribou/common/settings.py:93 msgid "Switch key" msgstr "מקש החלפה" #: ../caribou/common/settings.py:96 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "מקש לשימוש עם מצב סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:98 msgid "Right shift" msgstr "Shift ימני" #: ../caribou/common/settings.py:99 msgid "Left shift" msgstr "Shift שמאלי" #: ../caribou/common/settings.py:100 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/common/settings.py:101 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" #: ../caribou/common/settings.py:102 msgid "Switch button" msgstr "לחצן החלפה" #: ../caribou/common/settings.py:105 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "לחצן החלפה לשימוש במצב סריקה" #: ../caribou/common/settings.py:107 msgid "Button 1" msgstr "לחצן 1" #: ../caribou/common/settings.py:108 msgid "Button 2" msgstr "לחצן 2" #: ../caribou/common/settings.py:109 msgid "Button 3" msgstr "לחצן 3" #: ../caribou/common/settings.py:113 msgid "Block color" msgstr "צבע האזור" #: ../caribou/common/settings.py:114 msgid "Color of block scans" msgstr "צבע סריקות אזוריות" #: ../caribou/common/settings.py:115 msgid "Row color" msgstr "צבע השורות" #: ../caribou/common/settings.py:116 msgid "Color of row scans" msgstr "צבע סריקות שורות" #: ../caribou/common/settings.py:117 msgid "Key color" msgstr "צבע מקשים" #: ../caribou/common/settings.py:118 msgid "Color of key scans" msgstr "צבע סריקות מקשים" #: ../caribou/common/settings.py:120 msgid "Cancel color" msgstr "צבע ביטול" #: ../caribou/common/settings.py:121 msgid "Color of cancel scan" msgstr "צבע ביטול סריקה" #: ../caribou/ui/preferences_window.py:51 msgid "Caribou Preferences" msgstr "העדפות Cairbou" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "מקשים" #~ msgid "Use Defaults" #~ msgstr "שימוש בבררות המחדל" #~ msgid "_Test settings here:" #~ msgstr "_בדיקת ההגדרות להלן:" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "_גודל המקשים:" #~ msgid "Key s_pacing:" #~ msgstr "_ריווח המקשים:"