# translation of ml.po to Malayalam # translation of caribou.master.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # FIRST AUTHOR , 2010. # REVIEWED , 2010. # Ani Peter , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou&keywords=I18N" "+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-23 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-05 16:03+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "കരിബൌ മുന്‍ഗണനകള്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "പരിശോധനയില്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "പരിശോധന സജ്ജമാക്കുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "പരിശോധന മാറ്റുന്നതു് സജ്ജമാക്കുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "പൊതുവായ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "പരിശോധന മോഡ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "പരിശോധന രീതി, സബ് ഗ്രൂപ്പുകള്‍, വരികള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലീനിയര്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "ഉപകൂട്ടങ്ങള്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "നിരകള്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "ലീനിയര്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "നടപടി സമയം" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "കീ മാറ്റങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള സമയം" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "ഇന്‍വേഴ്സ് പരിശോധന" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "സ്വിച്ചിനൊപ്പം തുടരുക, ഡ്വെല്ലിങ് മുഖേന സജീവമാക്കുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "സ്വയമായി പരിശോധന വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "വസ്തു സജീവമാക്കിയശേഷം പരിശോധന ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "സൈക്കിളുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "ഒന്നു്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "രണ്ടു്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "മൂന്നു്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "നാലു്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "അഞ്ചു്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "ഡിവൈസ് മാറ്റുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "ഡിവൈസ്, കീബോര്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ മൌസ് മാറ്റുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "കീബോര്‍ഡ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "മൌസ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "കീ മാറ്റുക" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "പരിശോധന മോഡില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള കീ" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "വലത്തു് ഷിഫ്റ്റ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "ഇടത്തു് ഷിഫ്റ്റ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "സ്പെയിസ്" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "സ്വിച്ച് ബട്ടണ്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "പരിശോധന മോഡില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള മൌസ് ബട്ടണ്‍" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "ബട്ടണ്‍ 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "ബട്ടണ്‍ 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "ബട്ടണ്‍ 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "കാരിബൌ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler Preferences" msgstr "ആന്റ്‌ലര്‍ മുന്‍ഗണനകള്‍" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Antler" msgstr "ആന്റ്‌ലര്‍" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:8 msgid "Appearance" msgstr "കാഴ്ച" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "Keyboard Type" msgstr "കീബോര്‍ഡ് രീതി" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "കരീബൌ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട കീബോര്‍ഡ് ജോമെട്രീ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:12 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could range from a " "“natural” look and feel good for composing simple text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "കീബോര്‍ഡിന്റെ ആകൃതിയും ഉപയോഗവും കീബോര്‍ഡ് ജോമെട്രി നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നു. ലളിതമായ ടെക്സ്റ്റിനുള്ള 'സാധാരണ' കാഴ്ച മുതല്‍ ഒരു പൂര്‍ണ്ണ " "കീബോര്‍ഡ് വരെ ഇതാകാം." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:17 msgid "Touch" msgstr "ടച്ച്" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:19 msgid "Full scale" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ അളവു്" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 msgid "Scan" msgstr "പരിശോധന" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Use System Theme" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പ്രമേയം ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimum Alpha" msgstr "കുറഞ്ഞ ആല്‍ഫാ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:25 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ കുറഞ്ഞ വിന്യാസം" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximum Alpha" msgstr "കൂടിയ ആല്‍ഫാ" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:28 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ കൂടിയ വിന്യാസം" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum Distance" msgstr "കൂടിയ ദൂരം" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:31 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "കീബോര്‍ഡ് അദൃശ്യമാകുമ്പോഴുള്ള കൂടിയ ദൂരം" #~ msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard" #~ msgstr "- സ്ക്രീന്‍ കീബോര്‍ഡില്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട ആക്സസിബിളിറ്റി ഇവന്റുകള്‍ ശ്രദ്ധിയ്ക്കുന്ന ഡെമണ്‍" #~ msgid "Error starting %s" #~ msgstr "%s ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #~ msgid "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?" #~ msgstr "%s ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രവേശനം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കുടന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കണോ?" #~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." #~ msgstr "പ്രവേശനം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. %s ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി പുറത്തു് കടന്നു് വീണ്ടും തിരികെ വരിക." #~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" #~ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ് - കരിബൌ : കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന വിഡ്ജറ്റ് :" #~ msgid "Colors" #~ msgstr "നിറങ്ങള്‍ " #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "കീ _വലിപ്പം:" #~ msgid "Key s_pacing:" #~ msgstr "കീ _അകലം:" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "കീകള്‍" #~ msgid "Normal state:" #~ msgstr "സാധാരണ അവസ്ഥ:" #~ msgid "_Test settings here:" #~ msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ _ഇവിടെ പരീക്ഷിയ്ക്കുക:"