# Chinese (China) translation for caribou. # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # YunQiang Su , 2010. # Dark Raven , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 23:55+0800\n" "Last-Translator: lainme \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../caribou/ui/main.py:135 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" msgstr "警告 - Caribou:未处理的可编辑控件:" #: ../caribou/common/settings.py:33 ../caribou/common/settings.py:90 #, fuzzy #| msgid "Keyboard _layout:" msgid "Keyboard" msgstr "键盘布局(_L):" #: ../caribou/common/settings.py:34 msgid "General" msgstr "常规" #: ../caribou/common/settings.py:36 #, fuzzy #| msgid "Keyboard _layout:" msgid "Keyboard layout" msgstr "键盘布局(_L):" #: ../caribou/common/settings.py:37 msgid "The layout Caribou should use." msgstr "Caribou 应使用的布局。" #: ../caribou/common/settings.py:38 msgid "" "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." msgstr "" "布局应在 Caribou 的 data 目录下(通常是 /usr/share/caribou/keyboards),并且应" "当是一个 .xml 或者 .json 文件。" #: ../caribou/common/settings.py:42 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Color" msgstr "颜色" #: ../caribou/common/settings.py:44 msgid "Use system theme" msgstr "使用系统主题" #: ../caribou/common/settings.py:45 msgid "Use the default theme colors" msgstr "使用默认主题颜色" #: ../caribou/common/settings.py:49 #, fuzzy #| msgid "Normal state:" msgid "Normal state" msgstr "普通状态:" #: ../caribou/common/settings.py:50 msgid "Color of the keys when there is no event on them" msgstr "当键上没有事件时的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:53 #, fuzzy #| msgid "Mouse over:" msgid "Mouse over" msgstr "当鼠标移过时:" #: ../caribou/common/settings.py:54 msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" msgstr "当鼠标移过键时的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:56 msgid "Font and size" msgstr "字体和大小" #: ../caribou/common/settings.py:58 msgid "Use system fonts" msgstr "使用系统字体" #: ../caribou/common/settings.py:59 msgid "Use the default system font for keyboard" msgstr "为键盘使用默认系统字体" #: ../caribou/common/settings.py:61 msgid "Key font" msgstr "键的字体" #: ../caribou/common/settings.py:62 msgid "Custom font for keyboard" msgstr "用于键盘的自定义字体" #: ../caribou/common/settings.py:67 #, fuzzy msgid "Enable scanning" msgstr "激活扫描" #: ../caribou/common/settings.py:68 msgid "Enable switch scanning" msgstr "" #: ../caribou/common/settings.py:73 #, fuzzy msgid "Scanning mode" msgstr "扫描模式" #: ../caribou/common/settings.py:75 #, fuzzy msgid "Scanning type, block or row" msgstr "扫描类型,区块或行" #: ../caribou/common/settings.py:76 msgid "Block" msgstr "区块" #: ../caribou/common/settings.py:77 msgid "Row" msgstr "行" #: ../caribou/common/settings.py:78 msgid "Step time" msgstr "" #: ../caribou/common/settings.py:79 #, fuzzy msgid "Time between key transitions" msgstr "键转换之间的时间" #: ../caribou/common/settings.py:82 #, fuzzy msgid "Reverse scanning" msgstr "反向扫描" #: ../caribou/common/settings.py:83 msgid "Scan in reverse order" msgstr "" #: ../caribou/common/settings.py:86 msgid "Switch device" msgstr "" #: ../caribou/common/settings.py:88 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "" #: ../caribou/common/settings.py:91 #, fuzzy #| msgid "Mouse over:" msgid "Mouse" msgstr "当鼠标移过时:" #: ../caribou/common/settings.py:96 #, fuzzy msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "用于扫描模式的键" #: ../caribou/common/settings.py:98 msgid "Right shift" msgstr "右 shfit" #: ../caribou/common/settings.py:99 msgid "Left shift" msgstr "左 shift" #: ../caribou/common/settings.py:100 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/common/settings.py:101 msgid "Num lock" msgstr "Num Lock" #: ../caribou/common/settings.py:105 #, fuzzy msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "用在扫描模式的鼠标键" #: ../caribou/common/settings.py:107 msgid "Button 1" msgstr "按钮 1" #: ../caribou/common/settings.py:108 msgid "Button 2" msgstr "按钮 2" #: ../caribou/common/settings.py:109 msgid "Button 3" msgstr "按钮 3" #: ../caribou/common/settings.py:113 msgid "Block color" msgstr "区块颜色" #: ../caribou/common/settings.py:114 #, fuzzy msgid "Color of block scans" msgstr "区块扫描的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:115 msgid "Row color" msgstr "行颜色" #: ../caribou/common/settings.py:116 #, fuzzy msgid "Color of row scans" msgstr "行扫描的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:117 msgid "Key color" msgstr "键颜色" #: ../caribou/common/settings.py:118 #, fuzzy msgid "Color of key scans" msgstr "键扫描的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:120 msgid "Cancel color" msgstr "取消的颜色" #: ../caribou/common/settings.py:121 #, fuzzy msgid "Color of cancel scan" msgstr "取消扫描的颜色" #: ../caribou/ui/preferences_window.py:50 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Caribou 首选项" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "按键大小(_S):" #~ msgid "Key s_pacing:" #~ msgstr "按键间距(_P):" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "按键" #~ msgid "_Test settings here:" #~ msgstr "在这里测试设置(_T):"