summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: b5263aa27d7ff219c16f4cc352d458a84f480642 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
# French translation for caribou.
# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2011
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Préférences de Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Activer le balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Activer la sélection par balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Mode de balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Type de balayage, par sous-groupes, par lignes ou linéaire"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Sous-groupes"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Durée des séquences"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Délai entre le changement de touche"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Balayage inverse"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Avance par bouton, activation par maintien"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement après l'activation d'un élément"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Cycles de balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Un"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Deux"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Trois"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Quatre"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Cinq"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Entrée"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Périphérique de sélection"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Périphérique de sélection, clavier ou souris"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Touche de sélection"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Touche à utiliser en mode balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Maj. de droite"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Maj. de gauche"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Verr. Num."

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Bouton de sélection"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Bouton de souris à utiliser en mode balayage"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Bouton 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Bouton 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Bouton 3"

#: ../caribou/__init__.py:2
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/daemon/main.py:31
#, python-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Erreur de démarrage %s"

#: ../caribou/daemon/main.py:42
#, python-format
msgid ""
"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable "
"it now?"
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser %s, l'outil d'accessibilité doit être activé. Voulez-"
"vous l'activer maintenant ?"

#: ../caribou/daemon/main.py:56
#, python-format
msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
msgstr ""
"L'outil d'accessibilité est activé. Veuillez vous déconnecter et vous "
"reconnecter pour utiliser %s."

#: ../caribou/daemon/main.py:153
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "ATTENTION - Caribou : composant graphique éditable non géré :"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Préférences d'Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Type de clavier"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "L'agencement de clavier que Caribou doit utiliser"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"L'agencement du clavier définit sa forme et sa complexité. Ça peut aller "
"d'un design « simple » pour ne saisir que du texte, à une disposition "
"beaucoup plus complète."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Tactile"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Complet"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "À balayage"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Utiliser le thème système"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Alpha minimum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Opacité minimum du clavier"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Alpha maximum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Opacité maximum du clavier"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Distance maximum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Distance maximum pour le clavier caché"