summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
blob: c956e83d33b2d772de21084d3d903266855335dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# Slovenian translations for caribou.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
#
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME translation team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../caribou/ui/main.py:135
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "OPOZORILO - Caribou: neobdelan uredljiv gradnik:"

#: ../caribou/common/settings.py:33
#: ../caribou/common/settings.py:90
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../caribou/common/settings.py:34
#: ../caribou/common/settings.py:72
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: ../caribou/common/settings.py:36
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Razpored tipkovnice"

#: ../caribou/common/settings.py:37
msgid "The layout Caribou should use."
msgstr "Razporeditev, ki naj jo uporablja Caribou."

#: ../caribou/common/settings.py:38
msgid "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
msgstr "Razporeditev bi morala biti v podatkovni mapi Caribou (običajno /usr/share/caribou/keyboards) in bi morala biti datoteka .xml ali .json."

#: ../caribou/common/settings.py:42
#: ../caribou/common/settings.py:112
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: ../caribou/common/settings.py:44
msgid "Use system theme"
msgstr "Uporabi sistemsko temo"

#: ../caribou/common/settings.py:45
msgid "Use the default theme colors"
msgstr "Uporabi privzete barve teme"

#: ../caribou/common/settings.py:49
msgid "Normal state"
msgstr "Običajno stanje"

#: ../caribou/common/settings.py:50
msgid "Color of the keys when there is no event on them"
msgstr "Barva tipk, ko na njih ni dogodka"

#: ../caribou/common/settings.py:53
msgid "Mouse over"
msgstr "Prehod miške"

#: ../caribou/common/settings.py:54
msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key"
msgstr "Barva tipk ob prehodu miške"

#: ../caribou/common/settings.py:56
msgid "Font and size"
msgstr "Pisava in velikost"

#: ../caribou/common/settings.py:58
msgid "Use system fonts"
msgstr "Uporabi sistemske pisave"

#: ../caribou/common/settings.py:59
msgid "Use the default system font for keyboard"
msgstr "Uporabi privzeto sistemsko pisavo za tipkovnico."

#: ../caribou/common/settings.py:61
msgid "Key font"
msgstr "Pisava tipk"

#: ../caribou/common/settings.py:62
msgid "Custom font for keyboard"
msgstr "Pisava po meri za tipkovnico"

#: ../caribou/common/settings.py:65
msgid "Scanning"
msgstr "Preiskovanje"

#: ../caribou/common/settings.py:67
msgid "Enable scanning"
msgstr "Omogoči preiskovanje"

#: ../caribou/common/settings.py:68
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Omogoči preiskovanje preklopa"

#: ../caribou/common/settings.py:73
msgid "Scanning mode"
msgstr "Način preiskovanja"

#: ../caribou/common/settings.py:75
msgid "Scanning type, block or row"
msgstr "Vrsta preiskovanja, blok ali vrstica"

#: ../caribou/common/settings.py:76
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: ../caribou/common/settings.py:77
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"

#: ../caribou/common/settings.py:78
msgid "Step time"
msgstr "Korak časa"

#: ../caribou/common/settings.py:79
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Čas med prehodi tipk"

#: ../caribou/common/settings.py:82
msgid "Reverse scanning"
msgstr "Obratno preiskovanje"

#: ../caribou/common/settings.py:83
msgid "Scan in reverse order"
msgstr "Preiskuj v obratnem vrstnem redu"

#: ../caribou/common/settings.py:85
msgid "Input"
msgstr "Vnos"

#: ../caribou/common/settings.py:86
msgid "Switch device"
msgstr "Preklopi napravo"

#: ../caribou/common/settings.py:88
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Preklopi napravo, tipkovnico ali mško"

#: ../caribou/common/settings.py:91
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"

#: ../caribou/common/settings.py:93
msgid "Switch key"
msgstr "Preklopi tipko"

#: ../caribou/common/settings.py:96
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Tipka za uporabo v načinu preiskovanja"

#: ../caribou/common/settings.py:98
msgid "Right shift"
msgstr "Desna dvigalka"

#: ../caribou/common/settings.py:99
msgid "Left shift"
msgstr "Leva dvigalka"

#: ../caribou/common/settings.py:100
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/common/settings.py:101
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/common/settings.py:102
msgid "Switch button"
msgstr "Preklopi gumb"

#: ../caribou/common/settings.py:105
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Miškin gumb za uporabo v načinu preiskovanja"

#: ../caribou/common/settings.py:107
msgid "Button 1"
msgstr "Gumb 1"

#: ../caribou/common/settings.py:108
msgid "Button 2"
msgstr "Gumb 2"

#: ../caribou/common/settings.py:109
msgid "Button 3"
msgstr "Gumb 3"

#: ../caribou/common/settings.py:113
msgid "Block color"
msgstr "Barva bloka"

#: ../caribou/common/settings.py:114
msgid "Color of block scans"
msgstr "Barva preiskovanj blokov"

#: ../caribou/common/settings.py:115
msgid "Row color"
msgstr "Barva vrstice"

#: ../caribou/common/settings.py:116
msgid "Color of row scans"
msgstr "Barva preiskovanj vrstice"

#: ../caribou/common/settings.py:117
msgid "Key color"
msgstr "Barva tipke"

#: ../caribou/common/settings.py:118
msgid "Color of key scans"
msgstr "Barva preiskovanj tipk"

#: ../caribou/common/settings.py:120
msgid "Cancel color"
msgstr "Prekliči barvo"

#: ../caribou/common/settings.py:121
msgid "Color of cancel scan"
msgstr "Barva preiskovanja preklica"

#: ../caribou/ui/preferences_window.py:50
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Možnosti Caribou"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tipke"
#~ msgid "Use Defaults"
#~ msgstr "Uporabi privzete vrednosti"
#~ msgid "_Mouse switch"
#~ msgstr "Zamenjaj _miško"
#~ msgid "_Scan enabled"
#~ msgstr "Omogočeno _preiskovanje"
#~ msgid "_Test settings here:"
#~ msgstr "Tukaj _preizkusite nastavitve:"
#~ msgid "Key _size:"
#~ msgstr "_Velikost tipk: "
#~ msgid "Key s_pacing:"
#~ msgstr "R_azmik med tipkami:"