diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 123 |
1 files changed, 64 insertions, 59 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the colord package. # # Translators: -# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017 +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-25 13:57+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-create-profile.c:800 +#: client/cd-create-profile.c:852 msgid "Profile to create" msgstr "Profîl di creâ" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-create-profile.c:815 +#: client/cd-create-profile.c:867 msgid "ICC profile creation program" msgstr "Program di creazion profîl ICC" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: client/cd-create-profile.c:820 client/cd-fix-profile.c:679 -#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:514 client/cd-util.c:2233 +#: client/cd-create-profile.c:872 client/cd-fix-profile.c:679 +#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:522 client/cd-util.c:2233 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments" #. TRANSLATORS: the user forgot to use -o -#: client/cd-create-profile.c:828 +#: client/cd-create-profile.c:880 msgid "No output filename specified" msgstr "Nissun non di file di jessude specificât" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:93 client/cd-util.c:689 +#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias a %s" -#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:163 client/cd-util.c:759 +#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Comant no cjatât, i comants valits a son:" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:464 client/cd-util.c:2013 +#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:468 client/cd-util.c:2013 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls" @@ -120,28 +120,33 @@ msgid "Export the tag data" msgstr "Espuarte il dât de etichete" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:508 client/cd-util.c:2228 -#: src/cd-main.c:2379 +#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:516 client/cd-util.c:2228 +#: src/cd-main.c:2373 msgid "Color Management" msgstr "Gjestion colôr" #. TRANSLATORS: program name #: client/cd-iccdump.c:84 msgid "ICC profile dump program" -msgstr "" +msgstr "Program par scrivi jù de memorie il profîl ICC" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/cd-it8.c:471 +msgid "Write embedded creation timestamps" +msgstr "Scrîf datis e oris di creazions incorporadis" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:483 +#: client/cd-it8.c:491 msgid "Create a CMF from CSV data" msgstr "Cree un CMF dai dâts CSV" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:489 +#: client/cd-it8.c:497 msgid "Create a spectrum from CSV data" msgstr "Cree un spectrum dai dâts CSV" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:495 +#: client/cd-it8.c:503 msgid "Create a CCMX from reference and measurement data" msgstr "Cree un CCMS dal riferiment e dai dâts di misurazion" @@ -196,17 +201,17 @@ msgstr "Spazi colôr" #. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc #: client/cd-util.c:199 client/cd-util.c:336 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ambit" #. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup #: client/cd-util.c:205 msgid "Gamma Table" -msgstr "" +msgstr "Tabele de schirie" #. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users #: client/cd-util.c:210 msgid "System Wide" -msgstr "" +msgstr "Par dut il sisteme" #. TRANSLATORS: profile filename #: client/cd-util.c:215 @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "Vendidôr" #: client/cd-util.c:308 msgid "Inhibitors" -msgstr "" +msgstr "inibidôrs" #. TRANSLATORS: the device serial number #: client/cd-util.c:312 @@ -281,7 +286,7 @@ msgstr "Seriâl" #. * different sessions running on them #: client/cd-util.c:322 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "Sente" #. TRANSLATORS: the device identifier #: client/cd-util.c:347 @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Proietôr" #. * getting the color from a color swatch #: client/cd-util.c:417 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Balin" #. TRANSLATORS: the sensor can get a reading of the #. * ambient light level @@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "Calibradure scure" #. TRANSLATORS: this is the display calibration type #: client/cd-util.c:434 msgid "Irradiance Calibration" -msgstr "" +msgstr "Calibradure iradiance" #. TRANSLATORS: this is the sensor capability #: client/cd-util.c:438 msgid "Spectral" -msgstr "" +msgstr "Spetrâl" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Colôr" #. TRANSLATORS: sensor can't do this #: client/cd-util.c:1192 client/cd-util.c:1212 msgid "No spectral capability" -msgstr "" +msgstr "Nissune capacitât spetrâl" #. TRANSLATORS: command line option #: client/cd-util.c:2016 @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Filtre lis proprietâts dal ogjet cuant che si visualize" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2041 msgid "Dump all debug data to a file" -msgstr "" +msgstr "Scrîf jù ducj i dâts di debug suntun file" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2047 @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Al bloche il sensôr dal colôr" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2089 msgid "Sets one or more sensor options" -msgstr "" +msgstr "Al stabilìs une o plui opzions dal sensôr" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2095 @@ -545,22 +550,22 @@ msgstr "Cree un dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2101 msgid "Find a device from the device ID" -msgstr "" +msgstr "Cjate un dispositîf dal ID di dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2107 msgid "Find a device with a given property value" -msgstr "" +msgstr "Cjate un dispositîf cuntun ciert valôr di proprietât furnît" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2113 msgid "Find a profile from the profile ID" -msgstr "" +msgstr "Cjate un profîl dal ID di profîl" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2119 msgid "Find a profile by filename" -msgstr "" +msgstr "Cjate un profîl dal non dal file" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2125 @@ -575,12 +580,12 @@ msgstr "Cree un profîl" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2137 msgid "Add a profile to a device that already exists" -msgstr "" +msgstr "Zonte un profîl a un dispositîf che al esist za" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2143 msgid "Makes a profile default for a device" -msgstr "" +msgstr "Al rint predefinît un profîl par un dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2149 @@ -595,12 +600,12 @@ msgstr "Al elimine un profîl" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2161 msgid "Sets extra properties on the profile" -msgstr "" +msgstr "Stabilìs proprietâts adizionâls sul profîl" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2167 msgid "Sets the device model" -msgstr "" +msgstr "Al stabilìs il model dal dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2173 @@ -615,22 +620,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2185 msgid "Sets the device vendor" -msgstr "" +msgstr "Al stabilìs il produtôr dal dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2191 msgid "Sets the device serial" -msgstr "" +msgstr "Al stabilìs il seriâl dal dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2197 msgid "Sets the device kind" -msgstr "" +msgstr "Al stabilìs il gjenar di dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2203 msgid "Inhibits color profiles for this device" -msgstr "" +msgstr "Al inibìs i profîi colôr par chest dispositîf" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2209 @@ -640,12 +645,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command description #: client/cd-util.c:2215 msgid "Import a profile and install it for the user" -msgstr "" +msgstr "Impuarte un profîl e instalilu pal utent" #. TRANSLATORS: no colord available #: client/cd-util.c:2256 msgid "No connection to colord:" -msgstr "" +msgstr "Nissune conession a colord:" #: client/cd-util.c:2263 msgid "Client version:" @@ -678,7 +683,7 @@ msgstr "Mostre opzions di debug" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:5 msgid "Default gamma for the display" -msgstr "" +msgstr "Schirie predefinide pal schermi" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:6 msgid "" @@ -698,7 +703,7 @@ msgstr "" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22 msgid "Delay between sample intervals" -msgstr "" +msgstr "Ritart tra i intervai di campionament" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:23 msgid "" @@ -709,13 +714,13 @@ msgstr "" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32 msgid "Web service profile upload URI" -msgstr "" +msgstr "URI di cjariament profîl dal servizi Web" #: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33 msgid "" "The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a " "specific profile to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Il URI dal servizi web che al permet ai struments di calibradure di cjariâ un specific profîl su internet." #: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3 msgid "AdobeRGB1998" @@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "SMPTE-C RGB" msgid "" "This is the current standard used by North America and Japan for studio " "recording. You should only use this profile to encode or decode video." -msgstr "" +msgstr "Chest al è l'atuâl standard doprât in Americhe dal nord e in Gjapon pe regjistrazion in studi. Si varès di doprâ chest profîl dome par codificâ e decodificâ videos." #: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:3 msgid "SNAP TR002 Newsprint" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgid "" "and used in HDTV. Most uncalibrated displays are able to display most of the" " colors available in sRGB, although this profile is sometimes a poor choice " "for printing." -msgstr "" +msgstr "Chest profîl gjeneric al è stât progjetât di Hewlett-Packard e Microsoft, al continue a esisti come profîl predefinît su internet pai colôrs RGB cence etichete e al ven doprât tes HDTV. I schermis cun mancul calibradure a puedin mostrâ la plui part dai colôrs disponibii in sRGB, dut câs chest profîl cualchi volte al è une puare sielte pe stampe." #: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:3 msgid "SwappedRedAndGreen" @@ -1240,7 +1245,7 @@ msgid "" "This test profile swaps the red and green channels and is useful as a visual" " check that profiles are being applied correctly. If this profile is applied" " twice, the image looks unchanged." -msgstr "" +msgstr "Chest profîl al scambie i canâi ros e vert; al è util par controlâ in maniere visive che i profîi a esdi aplicâts in maniere juste. Se chest profîl al ven aplicât dôs voltis, la imagjin no semee modificade." #: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:3 msgid "SWOP TR003 Coated" @@ -1304,11 +1309,11 @@ msgstr "" #. - Normal users should not have to authenticate to add devices #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:20 msgid "Create a color managed device" -msgstr "" +msgstr "Cree un dispositîf cui colôrs gjestîts" #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:21 msgid "Authentication is required to create a color managed device" -msgstr "" +msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un dispositîf cui colôrs gjestîts" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add profiles @@ -1324,11 +1329,11 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un profîl di colôr" #. - Normal users should not have to authenticate to delete devices #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:50 msgid "Remove a color managed device" -msgstr "" +msgstr "Gjave un dispositîf cui colôrs gjestîts" #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:51 msgid "Authentication is required to remove a color managed device" -msgstr "" +msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjavâ un dispositîf cui colôrs gjestîts " #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles @@ -1380,11 +1385,11 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par instalâ il profîl di colôr par d #. devices. #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:131 msgid "Inhibit color profile selection" -msgstr "" +msgstr "Inibìs la selezion dal profîl colôr" #: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:132 msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device" -msgstr "" +msgstr "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ la corispondence dal profîl par un dispositîf" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to use the @@ -1398,20 +1403,20 @@ msgid "Authentication is required to use the color sensor" msgstr "La autenticazion e je necessarie par doprâ il sensôr di colôr" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: src/cd-main.c:2361 +#: src/cd-main.c:2355 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Jes dopo un piçul ritart" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2364 +#: src/cd-main.c:2358 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Jes dopo che il motôr al sedi cjariât" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2367 +#: src/cd-main.c:2361 msgid "Create a dummy sensor for testing" msgstr "Cree un sensôr pustiç pes provis" -#: src/cd-main.c:2383 +#: src/cd-main.c:2377 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Servizi D-Bus di gjestion dal colôr" |