summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po116
1 files changed, 53 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c135044..6d40359 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Raðnúmer"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Litkvörðun"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:430
msgid "Dark Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Dökk litkvörðun"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:434
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Færðu litkvörðunartækið yfir í yfirborðsstöðu og ýttu svo á
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1097
msgid "Put the device in a dark place and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "Færðu tækið á dimman stað og ýttu svo á 'Enter'."
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1107
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kvarða miðað við 3200K ljósgjafa."
#: client/cd-util.c:1124
msgid "Put the device on the color to be measured and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "Færðu tækið á litinn sem á að mæla og ýttu svo á 'Enter'."
#: client/cd-util.c:1130
msgid "Color"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Gerir tæki virkt eða óvirkt"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2179
msgid "Gets the default profile for a device"
-msgstr ""
+msgstr "Sækir sjálfgefið litasnið fyrir tæki"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2185
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Setur tegund tækis"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2203
msgid "Inhibits color profiles for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Hindrar litasnið fyrir þetta tæki"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2209
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Birta aflúsunarvalkosti"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:5
msgid "Default gamma for the display"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið litróf fyrir skjáinn"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:6
msgid ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:13
msgid "Default display target whitepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefinn hvítpunktur markskjás"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22
msgid "Delay between sample intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Töf á milli í sýnatökum"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:23
msgid ""
@@ -712,19 +712,9 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -783,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -802,11 +792,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -820,11 +810,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -837,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
msgid "bluish"
-msgstr ""
+msgstr "bláleitt"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
@@ -853,11 +843,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -869,11 +859,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -885,11 +875,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -903,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxlitir"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
@@ -920,11 +910,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -936,11 +926,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -953,11 +943,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -969,11 +959,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
msgid "EktaSpacePS5"
-msgstr ""
+msgstr "EktaSpacePS5"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
msgid "Ekta Space PS5"
-msgstr ""
+msgstr "Ekta Space PS5"
#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
#. stored
@@ -1085,19 +1075,19 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:3
msgid "Gamma6500K"
-msgstr ""
+msgstr "Litróf6500K"
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1126,11 +1116,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "NTSC-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC-RGB"
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "NTSC RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC RGB"
#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
@@ -1143,11 +1133,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "PAL-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL-RGB"
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "PAL/SECAM RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL/SECAM RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1159,11 +1149,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ProPhotoRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhotoRGB"
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ProPhoto RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhoto RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1176,11 +1166,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3
msgid "Rec709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec709"
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4
msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
#. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9
@@ -1192,11 +1182,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "SMPTE-C-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C-RGB"
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "SMPTE-C RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C RGB"
#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1218,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:3 data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:4
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an
#. unspecified color profile
@@ -1273,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3
msgid "WideGamutRGB"
-msgstr ""
+msgstr "WideGamutRGB"
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Wide Gamut RGB"
@@ -1291,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3
msgid "x11-colors"
-msgstr ""
+msgstr "x11-litir"
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
msgid "X11 Colors"