diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 85 |
1 files changed, 45 insertions, 40 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-create-profile.c:800 +#: client/cd-create-profile.c:852 msgid "Profile to create" msgstr "Litasnið sem á að útbúa" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-create-profile.c:815 +#: client/cd-create-profile.c:867 msgid "ICC profile creation program" msgstr "Forrit til að útbúa ICC litasnið" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: client/cd-create-profile.c:820 client/cd-fix-profile.c:679 -#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:514 client/cd-util.c:2233 +#: client/cd-create-profile.c:872 client/cd-fix-profile.c:679 +#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:522 client/cd-util.c:2233 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Mistókst að þátta viðföng" #. TRANSLATORS: the user forgot to use -o -#: client/cd-create-profile.c:828 +#: client/cd-create-profile.c:880 msgid "No output filename specified" msgstr "Ekkert úttaksskráarheiti tilgreint" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:93 client/cd-util.c:689 +#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Samheiti %s" -#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:163 client/cd-util.c:759 +#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Skipun fannst ekki, gildar skipanir eru :" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:464 client/cd-util.c:2013 +#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:468 client/cd-util.c:2013 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Sýna auknar villuleitarupplýsingar" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Export the tag data" msgstr "Flytja út gögn merkis" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:508 client/cd-util.c:2228 -#: src/cd-main.c:2379 +#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:516 client/cd-util.c:2228 +#: src/cd-main.c:2373 msgid "Color Management" msgstr "Litastýring" @@ -130,18 +130,23 @@ msgstr "Litastýring" msgid "ICC profile dump program" msgstr "" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/cd-it8.c:471 +msgid "Write embedded creation timestamps" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:483 +#: client/cd-it8.c:491 msgid "Create a CMF from CSV data" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:489 +#: client/cd-it8.c:497 msgid "Create a spectrum from CSV data" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:495 +#: client/cd-it8.c:503 msgid "Create a CCMX from reference and measurement data" msgstr "" @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4 msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)" -msgstr "" +msgstr "Samhæft við Adobe RGB (1998)" #: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:5 #: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:5 @@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:5 #: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:5 msgid "This profile is free of known copyright restrictions" -msgstr "" +msgstr "Þetta snið er laust við allar þekktar takmarkanir á höfundarrétti" #. TRANSLATORS: a editing space is a profile you use for editing, #. 'SWOP' is also a trademark so don't translate that @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blátt" #. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another #: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:8 @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4 msgid "Crayon Colors" -msgstr "" +msgstr "Vaxlitir" #. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate, #. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose' @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA27L Coated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA27L Coated" #. TRANSLATORS: positive as in not a negative image of what's printed #: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:6 @@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA28L Web Coated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA28L Web Coated" #. TRANSLATORS: paper grade 3 is just a description meaning "not very white", #. LCW stands for Light Weight Coated @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA29L Uncoated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA29L Uncoated" #. TRANSLATORS: yellowish is in reference to the paper color, i.e. not pure #. white @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA30L Uncoated Yellowish" -msgstr "" +msgstr "FOGRA30L Uncoated Yellowish" #. TRANSLATORS: uncoated means "without expensive glossy coating" #: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:6 @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA39L_coated.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA39L Coated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA39L Coated" #. TRANSLATORS: coated refers to the high quality paper covering making the #. paper @@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA40L SC Paper" -msgstr "" +msgstr "FOGRA40L SC Paper" #. TRANSLATORS: supercalendered means "super smoothed and thin" #: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:6 @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA45L Lightweight Coated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA45L Lightweight Coated" #. TRANSLATORS: ISO is a trademark #: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:6 @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:3 msgid "FOGRA47L Uncoated" -msgstr "" +msgstr "FOGRA47L Uncoated" #. TRANSLATORS: gsm stands for "grams per square meter" #: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:6 @@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3 msgid "GRACoL TR006 Coated" -msgstr "" +msgstr "GRACoL TR006 Coated" #. TRANSLATORS: coated = smooth and expensive #: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:6 @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/IFRA26S_2004_newsprint.iccprofile.xml:3 msgid "IFRA26S 2004 Newsprint" -msgstr "" +msgstr "IFRA26S 2004 Newsprint" #. TRANSLATORS: TVI stands for 'tone value increase' and is another name for #. dot gain, coldset means letting the ink dry without heating it @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:3 msgid "SNAP TR002 Newsprint" -msgstr "" +msgstr "SNAP TR002 Newsprint" #. TRANSLATORS: CGATS is a trademark #: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:6 @@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:4 msgid "Swapped Red and Green" -msgstr "" +msgstr "Rautt og grænt víxlað" #. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image #: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:7 @@ -1244,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:3 msgid "SWOP TR003 Coated" -msgstr "" +msgstr "SWOP TR003 Coated" #. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark #: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:6 @@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:3 msgid "SWOP TR005 Coated" -msgstr "" +msgstr "SWOP TR005 Coated" #. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark #: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:6 @@ -1272,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Wide Gamut RGB" -msgstr "" +msgstr "Wide Gamut LCD RGB LED" #. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that #: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:7 @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4 msgid "X11 Colors" -msgstr "" +msgstr "X11-litir" #. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that #. look the same on all computer screens @@ -1398,20 +1403,20 @@ msgid "Authentication is required to use the color sensor" msgstr "" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: src/cd-main.c:2361 +#: src/cd-main.c:2355 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Hætti efitir smátöf" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2364 +#: src/cd-main.c:2358 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2367 +#: src/cd-main.c:2361 msgid "Create a dummy sensor for testing" msgstr "" -#: src/cd-main.c:2383 +#: src/cd-main.c:2377 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "D-Bus þjónusta litastýringar" |