diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 127 |
1 files changed, 66 insertions, 61 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2011 -# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2013-2015 +# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2013-2015,2017 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 08:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,38 +22,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-create-profile.c:800 +#: client/cd-create-profile.c:852 msgid "Profile to create" msgstr "Создаваемый профиль" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-create-profile.c:815 +#: client/cd-create-profile.c:867 msgid "ICC profile creation program" msgstr "Программа для создания профилей ICC" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: client/cd-create-profile.c:820 client/cd-fix-profile.c:679 -#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:514 client/cd-util.c:2233 +#: client/cd-create-profile.c:872 client/cd-fix-profile.c:679 +#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:522 client/cd-util.c:2233 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Не удалось разобрать аргументы" #. TRANSLATORS: the user forgot to use -o -#: client/cd-create-profile.c:828 +#: client/cd-create-profile.c:880 msgid "No output filename specified" msgstr "Не указано имя файла результата" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:93 client/cd-util.c:689 +#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Псевдоним %s" -#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:163 client/cd-util.c:759 +#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Команда не найдена, доступны следующие команды:" #. TRANSLATORS: command line option -#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:464 client/cd-util.c:2013 +#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:468 client/cd-util.c:2013 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Export the tag data" msgstr "Экспортировать данные тегов" #. TRANSLATORS: program name -#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:508 client/cd-util.c:2228 -#: src/cd-main.c:2379 +#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:516 client/cd-util.c:2228 +#: src/cd-main.c:2373 msgid "Color Management" msgstr "Управление цветом" @@ -133,18 +133,23 @@ msgstr "Управление цветом" msgid "ICC profile dump program" msgstr "Программа для создания дампов профилей ICC" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/cd-it8.c:471 +msgid "Write embedded creation timestamps" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:483 +#: client/cd-it8.c:491 msgid "Create a CMF from CSV data" msgstr "Создать CMF из CSV-данных" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:489 +#: client/cd-it8.c:497 msgid "Create a spectrum from CSV data" msgstr "Создать спектр из CSV-данных" #. TRANSLATORS: command description -#: client/cd-it8.c:495 +#: client/cd-it8.c:503 msgid "Create a CCMX from reference and measurement data" msgstr "Создать CCMX на основе эталонных данных и данных измерений" @@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "Адрес интернет-службы, по которому инст #: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3 msgid "AdobeRGB1998" -msgstr "" +msgstr "AdobeRGB1998" #: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4 msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)" @@ -781,11 +786,11 @@ msgstr "Это пространство для редактирования бы #: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3 msgid "AppleRGB" -msgstr "" +msgstr "AppleRGB" #: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Apple RGB" -msgstr "" +msgstr "Apple RGB" #. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are #. trademarks, @@ -800,11 +805,11 @@ msgstr "Первоначально этот устаревший профиль #: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3 msgid "BestRGB" -msgstr "" +msgstr "BestRGB" #: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Best RGB" -msgstr "" +msgstr "Best RGB" #. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a #. PC screen @@ -818,11 +823,11 @@ msgstr "Это пространство для редактирования мо #: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3 msgid "BetaRGB" -msgstr "" +msgstr "BetaRGB" #: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Beta RGB" -msgstr "" +msgstr "Beta RGB" #. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see #: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7 @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Это пространство для редактирования мо #: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3 msgid "bluish" -msgstr "" +msgstr "синеватый" #: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5 msgid "Blue" @@ -851,11 +856,11 @@ msgstr "Этот тестовый профиль используется для #: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3 msgid "BruceRGB" -msgstr "" +msgstr "BruceRGB" #: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Bruce RGB" -msgstr "" +msgstr "Bruce RGB" #. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate #: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7 @@ -867,11 +872,11 @@ msgstr "Это RGB пространство для редактирования, #: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3 msgid "CIE-RGB" -msgstr "" +msgstr "CIE-RGB" #: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4 msgid "CIE RGB" -msgstr "" +msgstr "CIE RGB" #. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors #: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7 @@ -883,11 +888,11 @@ msgstr "Этот теоретический профиль разработан #: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3 msgid "ColorMatchRGB" -msgstr "" +msgstr "ColorMatchRGB" #: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4 msgid "ColorMatch RGB" -msgstr "" +msgstr "ColorMatch RGB" #. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't #. translate @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "Этот профиль был разработан компанией R #: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3 msgid "Crayons" -msgstr "" +msgstr "Crayons" #: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4 msgid "Crayon Colors" @@ -918,11 +923,11 @@ msgstr "Этот профиль именованных цветов содерж #: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3 msgid "DonRGB4" -msgstr "" +msgstr "DonRGB4" #: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4 msgid "Don RGB 4" -msgstr "" +msgstr "Don RGB 4" #. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors #: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7 @@ -934,11 +939,11 @@ msgstr "Это пространство для редактирования мо #: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3 msgid "ECI-RGBv1" -msgstr "" +msgstr "ECI-RGBv1" #: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4 msgid "eciRGB v1" -msgstr "" +msgstr "eciRGB v1" #. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate #: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7 @@ -951,11 +956,11 @@ msgstr "Этот профиль рекомендован к использова #: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3 msgid "ECI-RGBv2" -msgstr "" +msgstr "ECI-RGBv2" #: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4 msgid "eciRGB v2" -msgstr "" +msgstr "eciRGB v2" #. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness #: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7 @@ -967,11 +972,11 @@ msgstr "Этот профиль был разработан с учётом ис #: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3 msgid "EktaSpacePS5" -msgstr "" +msgstr "EktaSpacePS5" #: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4 msgid "Ekta Space PS5" -msgstr "" +msgstr "Ekta Space PS5" #. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is #. stored @@ -1083,19 +1088,19 @@ msgstr "Этот профиль, совместимый с ISO 12647-2, испо #: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3 #: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:3 msgid "Gamma6500K" -msgstr "" +msgstr "Gamma6500K" #: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5 msgid "D50" -msgstr "" +msgstr "D50" #: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5 msgid "D55" -msgstr "" +msgstr "D55" #: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5 msgid "D65" -msgstr "" +msgstr "D65" #: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3 msgid "GRACoL TR006 Coated" @@ -1124,11 +1129,11 @@ msgstr "Этот профиль используется для печати н #: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3 msgid "NTSC-RGB" -msgstr "" +msgstr "NTSC-RGB" #: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4 msgid "NTSC RGB" -msgstr "" +msgstr "NTSC RGB" #. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The #. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB @@ -1141,11 +1146,11 @@ msgstr "Этот профиль определяет диапазон цвето #: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3 msgid "PAL-RGB" -msgstr "" +msgstr "PAL-RGB" #: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4 msgid "PAL/SECAM RGB" -msgstr "" +msgstr "PAL/SECAM RGB" #. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM #: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7 @@ -1157,11 +1162,11 @@ msgstr "Этот профиль определяет диапазон цвето #: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3 msgid "ProPhotoRGB" -msgstr "" +msgstr "ProPhotoRGB" #: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4 msgid "ProPhoto RGB" -msgstr "" +msgstr "ProPhoto RGB" #. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW' #: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7 @@ -1174,11 +1179,11 @@ msgstr "Первоначально разработанный компанией #: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3 msgid "Rec709" -msgstr "" +msgstr "Rec709" #: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4 msgid "Rec. 709" -msgstr "" +msgstr "Rec. 709" #. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body #: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9 @@ -1190,11 +1195,11 @@ msgstr "Рекомендация BT.709 от ITU-R — это стандарт #: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3 msgid "SMPTE-C-RGB" -msgstr "" +msgstr "SMPTE-C-RGB" #: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4 msgid "SMPTE-C RGB" -msgstr "" +msgstr "SMPTE-C RGB" #. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV' #: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7 @@ -1216,7 +1221,7 @@ msgstr "Этот профиль, основанный на ANSI CGATS/SNAP TR 00 #: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:3 data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:4 msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an #. unspecified color profile @@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Этот профиль общего назначения был раз #: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:3 msgid "SwappedRedAndGreen" -msgstr "" +msgstr "SwappedRedAndGreen" #: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:4 msgid "Swapped Red and Green" @@ -1271,7 +1276,7 @@ msgstr "Этот профиль используется для печати н #: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3 msgid "WideGamutRGB" -msgstr "" +msgstr "WideGamutRGB" #: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4 msgid "Wide Gamut RGB" @@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr "Это пространство для редактирования бы #: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3 msgid "x11-colors" -msgstr "" +msgstr "x11-цвета" #: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4 msgid "X11 Colors" @@ -1401,20 +1406,20 @@ msgid "Authentication is required to use the color sensor" msgstr "Для использования цветового датчика необходима аутентификация" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: src/cd-main.c:2361 +#: src/cd-main.c:2355 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Выйти после небольшой паузы" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2364 +#: src/cd-main.c:2358 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Выйти после загрузки инструмента" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: src/cd-main.c:2367 +#: src/cd-main.c:2361 msgid "Create a dummy sensor for testing" msgstr "Создать фиктивный датчик для тестирования" -#: src/cd-main.c:2383 +#: src/cd-main.c:2377 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Служба D-Bus для управления цветом" |