From 46637f30d7f7cb92ea72e75e4a518dd150138269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael R Sweet Date: Thu, 6 Dec 2018 14:58:20 -0500 Subject: Update localization files. --- locale/cups.pot | 255 +++------------------------------ locale/cups.strings | 43 ------ locale/cups_ca.po | 384 +++++++++++++++++++++++-------------------------- locale/cups_cs.po | 178 +---------------------- locale/cups_es.po | 394 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- locale/cups_fr.po | 200 ++++---------------------- locale/cups_it.po | 374 +++++++++++++++++++++++------------------------- locale/cups_ja.po | 376 +++++++++++++++++++++++------------------------- locale/cups_pt_BR.po | 384 ++++++++++++++++++++++++------------------------- locale/cups_ru.po | 351 +++++++++++++++++++++------------------------ locale/cups_zh_CN.po | 357 ++++++++++++++++++++++------------------------ 11 files changed, 1272 insertions(+), 2024 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/cups.pot b/locale/cups.pot index 047a36335..4a7a00ee6 100644 --- a/locale/cups.pot +++ b/locale/cups.pot @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3b6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -383,14 +383,6 @@ msgid "" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:270 -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:413 -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - #: systemv/cupstestppd.c:3788 #, c-format msgid "" @@ -856,103 +848,10 @@ msgstr "" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:417 -msgid " -h Show program usage" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:220 systemv/cupstestdsc.c:262 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:291 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:204 systemv/cupstestdsc.c:244 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:162 -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:178 -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:348 -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:328 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:358 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:338 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - #: systemv/cupstestppd.c:1477 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:381 -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:376 -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:368 -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:388 -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:396 -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:392 -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - #: ppdc/ppdc.cxx:444 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr "" @@ -977,14 +876,6 @@ msgstr "" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:273 -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:274 -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" - #: ppdc/ppdc.cxx:429 ppdc/ppdhtml.cxx:176 ppdc/ppdi.cxx:120 ppdc/ppdpo.cxx:246 msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" @@ -993,14 +884,10 @@ msgstr "" msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1480 systemv/cupsaddsmb.c:276 +#: scheduler/cupsfilter.c:1480 msgid " -U username Specify username." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:277 -msgid " -a Export all printers." -msgstr "" - #: ppdc/ppdc.cxx:431 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" @@ -1021,10 +908,6 @@ msgstr "" msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:278 -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr "" - #: scheduler/cupsfilter.c:1484 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" @@ -1077,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:279 ppdc/ppdc.cxx:441 ppdc/ppdpo.cxx:248 +#: ppdc/ppdc.cxx:441 ppdc/ppdpo.cxx:248 msgid " -v Be verbose." msgstr "" @@ -1715,9 +1598,9 @@ msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "" #: berkeley/lpq.c:86 berkeley/lpr.c:74 berkeley/lprm.c:71 systemv/cancel.c:85 -#: systemv/cupsaccept.c:95 systemv/cupsaddsmb.c:74 systemv/lp.c:98 -#: systemv/lpadmin.c:249 systemv/lpinfo.c:192 systemv/lpmove.c:69 -#: systemv/lpstat.c:91 test/ipptool.c:314 test/ipptool.c:358 +#: systemv/cupsaccept.c:95 systemv/lp.c:98 systemv/lpadmin.c:249 +#: systemv/lpinfo.c:192 systemv/lpmove.c:69 systemv/lpstat.c:91 +#: test/ipptool.c:314 test/ipptool.c:358 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "" @@ -1728,7 +1611,6 @@ msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" msgstr "" #: berkeley/lpq.c:292 scheduler/cupsfilter.c:1269 systemv/cancel.c:250 -#: systemv/cupsaddsmb.c:132 systemv/cupsaddsmb.c:159 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "" @@ -3778,11 +3660,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:274 -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - #: scheduler/ipp.c:1442 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." @@ -4107,10 +3984,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Configuration File" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:319 -msgid "Empty PPD file." -msgstr "" - #: cups/http.c:4633 msgid "Encryption is not supported." msgstr "" @@ -4429,16 +4302,6 @@ msgstr "" msgid "Expressions:" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:158 systemv/cupstestdsc.c:175 -#: systemv/cupstestdsc.c:200 systemv/cupstestdsc.c:217 -#: systemv/cupstestdsc.c:241 systemv/cupstestdsc.c:259 -#: systemv/cupstestdsc.c:288 systemv/cupstestdsc.c:325 -#: systemv/cupstestdsc.c:335 systemv/cupstestdsc.c:345 -#: systemv/cupstestdsc.c:355 systemv/cupstestdsc.c:365 -#: systemv/cupstestdsc.c:373 -msgid "FAIL" -msgstr "" - #: cups/ppd-cache.c:3764 msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -5012,11 +4875,6 @@ msgstr "" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:255 -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - #: cgi-bin/admin.c:505 cgi-bin/admin.c:1801 cgi-bin/admin.c:1886 #: cgi-bin/admin.c:2480 cgi-bin/admin.c:2734 cgi-bin/admin.c:2845 #: cgi-bin/admin.c:3555 @@ -5064,11 +4922,6 @@ msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:236 -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - #: cups/ppd.c:307 msgid "Missing value string" msgstr "" @@ -5158,10 +5011,6 @@ msgstr "" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:770 -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - #: cups/request.c:548 cups/request.c:920 msgid "No active connection" msgstr "" @@ -5330,10 +5179,6 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:419 -msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself." -msgstr "" - #: cups/http-support.c:1488 cups/http-support.c:1627 cups/ppd.c:302 msgid "OK" msgstr "" @@ -5354,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "Only local users can create a local printer." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:937 +#: cups/adminutil.c:197 #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "" @@ -5382,12 +5227,12 @@ msgstr "" #: berkeley/lpq.c:642 berkeley/lpr.c:431 berkeley/lprm.c:232 #: scheduler/cupsfilter.c:1476 scheduler/main.c:2135 systemv/cancel.c:401 -#: systemv/cupsaccept.c:243 systemv/cupsaddsmb.c:272 systemv/cupsctl.c:191 -#: systemv/cupstestdsc.c:415 systemv/cupstestppd.c:3857 systemv/lp.c:750 -#: systemv/lpadmin.c:1630 systemv/lpinfo.c:497 systemv/lpmove.c:216 -#: systemv/lpoptions.c:538 systemv/lpstat.c:2044 test/ippfind.c:2768 -#: test/ipptool.c:4300 ppdc/ppdc.cxx:426 ppdc/ppdhtml.cxx:173 -#: ppdc/ppdi.cxx:119 ppdc/ppdmerge.cxx:357 ppdc/ppdpo.cxx:243 +#: systemv/cupsaccept.c:243 systemv/cupsctl.c:191 systemv/cupstestppd.c:3857 +#: systemv/lp.c:750 systemv/lpadmin.c:1630 systemv/lpinfo.c:497 +#: systemv/lpmove.c:216 systemv/lpoptions.c:538 systemv/lpstat.c:2044 +#: test/ippfind.c:2768 test/ipptool.c:4300 ppdc/ppdc.cxx:426 +#: ppdc/ppdhtml.cxx:173 ppdc/ppdi.cxx:119 ppdc/ppdmerge.cxx:357 +#: ppdc/ppdpo.cxx:243 msgid "Options:" msgstr "" @@ -5411,10 +5256,6 @@ msgstr "" msgid "Output Mode" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:385 -msgid "PASS" -msgstr "" - #: ppdc/sample.c:252 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "" @@ -5468,11 +5309,6 @@ msgstr "" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:240 -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "" - #: cgi-bin/classes.c:153 msgid "Pause Class" msgstr "" @@ -5698,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "Rewind" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:2094 +#: cups/adminutil.c:1354 #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "" @@ -6166,7 +6002,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to configure printer options." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:893 cups/request.c:1057 +#: cups/adminutil.c:153 cups/request.c:1057 msgid "Unable to connect to host." msgstr "" @@ -6175,21 +6011,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:673 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - #: scheduler/ipp.c:2688 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" @@ -6199,16 +6020,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:469 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:592 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - #: cups/tls-darwin.c:655 cups/tls-gnutls.c:442 msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -6321,16 +6132,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to get printer status." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:547 cups/adminutil.c:751 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - #: cgi-bin/help.c:82 msgid "Unable to load help index." msgstr "" @@ -6410,7 +6211,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:2130 +#: cups/adminutil.c:1390 #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "" @@ -6427,11 +6228,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:803 -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - #: cgi-bin/admin.c:3502 msgid "Unable to set options" msgstr "" @@ -6658,10 +6454,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:269 -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - #: systemv/cupsctl.c:190 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" @@ -6674,10 +6466,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -#: systemv/cupstestdsc.c:411 -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - #: systemv/cupstestppd.c:3855 msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" @@ -6797,10 +6585,6 @@ msgstr "" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:775 -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - #: systemv/cupstestppd.c:3854 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -6846,11 +6630,6 @@ msgstr "" msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:221 -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - #: systemv/cupsctl.c:131 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "" @@ -7927,7 +7706,7 @@ msgstr "" msgid "scheduler is running" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:2201 +#: cups/adminutil.c:1461 #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "" diff --git a/locale/cups.strings b/locale/cups.strings index 4012ef575..fd8d323b4 100644 --- a/locale/cups.strings +++ b/locale/cups.strings @@ -75,8 +75,6 @@ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7." = " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7."; " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7." = " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7."; " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3." = " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3."; -" cupsaddsmb [options] -a" = " cupsaddsmb [options] -a"; -" cupstestdsc [options] -" = " cupstestdsc [options] -"; " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")." = " %s “%s %s” conflicts with “%s %s”\n (constraint=“%s %s %s %s”)."; " %s %s %s does not exist." = " %s %s %s does not exist."; " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." = " %s %s file “%s” has the wrong capitalization."; @@ -156,41 +154,21 @@ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3." = " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3."; " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." = " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."; " %d ERRORS FOUND" = " %d ERRORS FOUND"; -" -h Show program usage" = " -h Show program usage"; -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" = " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"; -" Bad %%%%Page: on line %d.\n REF: Page 53, %%%%Page:" = " Bad %%%%Page: on line %d.\n REF: Page 53, %%%%Page:"; -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n REF: Page 43, %%%%Pages:" = " Bad %%%%Pages: on line %d.\n REF: Page 43, %%%%Pages:"; -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n REF: Page 25, Line Length" = " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n REF: Page 25, Line Length"; -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" = " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"; -" Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" = " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"; -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n REF: Page 39, %%BoundingBox:" = " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n REF: Page 39, %%BoundingBox:"; -" Missing or bad %%Page: comments.\n REF: Page 53, %%Page:" = " Missing or bad %%Page: comments.\n REF: Page 53, %%Page:"; -" Missing or bad %%Pages: comment.\n REF: Page 43, %%Pages:" = " Missing or bad %%Pages: comment.\n REF: Page 43, %%Pages:"; " NO ERRORS FOUND" = " NO ERRORS FOUND"; -" Saw %d lines that exceeded 255 characters." = " Saw %d lines that exceeded 255 characters."; -" Too many %%BeginDocument comments." = " Too many %%BeginDocument comments."; -" Too many %%EndDocument comments." = " Too many %%EndDocument comments."; -" Warning: file contains binary data." = " Warning: file contains binary data."; -" Warning: no %%EndComments comment in file." = " Warning: no %%EndComments comment in file."; -" Warning: obsolete DSC version %.1f in file." = " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."; " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." = " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."; " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." = " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."; " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." = " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."; " --list-filters List filters that will be used." = " --list-filters List filters that will be used."; " -D Remove the input file when finished." = " -D Remove the input file when finished."; " -D name=value Set named variable to value." = " -D name=value Set named variable to value."; -" -E Encrypt the connection." = " -E Encrypt the connection."; -" -H samba-server Use the named SAMBA server." = " -H samba-server Use the named SAMBA server."; " -I include-dir Add include directory to search path." = " -I include-dir Add include directory to search path."; " -P filename.ppd Set PPD file." = " -P filename.ppd Set PPD file."; " -U username Specify username." = " -U username Specify username."; -" -a Export all printers." = " -a Export all printers."; " -c catalog.po Load the specified message catalog." = " -c catalog.po Load the specified message catalog."; " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." = " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."; " -d output-dir Specify the output directory." = " -d output-dir Specify the output directory."; " -d printer Use the named printer." = " -d printer Use the named printer."; " -e Use every filter from the PPD file." = " -e Use every filter from the PPD file."; -" -h server[:port] Specify server address." = " -h server[:port] Specify server address."; " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." = " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."; " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)." = " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)."; " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." = " -l lang[,lang,…] Specify the output language(s) (locale)."; @@ -811,7 +789,6 @@ "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." = "Bad notify-recipient-uri “%s”."; "Bad notify-user-data \"%s\"." = "Bad notify-user-data “%s”."; "Bad number-up value %d." = "Bad number-up value %d."; -"Bad option + choice on line %d." = "Bad option + choice on line %d."; "Bad page-ranges values %d-%d." = "Bad page-ranges values %d-%d."; "Bad port number in URI" = "Bad port number in URI"; "Bad port-monitor \"%s\"." = "Bad port-monitor “%s”."; @@ -886,7 +863,6 @@ "EPL1 Label Printer" = "EPL1 Label Printer"; "EPL2 Label Printer" = "EPL2 Label Printer"; "Edit Configuration File" = "Edit Configuration File"; -"Empty PPD file." = "Empty PPD file."; "Encryption is not supported." = "Encryption is not supported."; // TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. "Ending Banner" = "Ending Banner"; @@ -967,7 +943,6 @@ "Expectation Failed" = "Expectation Failed"; "Export Printers to Samba" = "Export Printers to Samba"; "Expressions:" = "Expressions:"; -"FAIL" = "FAIL"; "Fast Grayscale" = "Fast Grayscale"; "File \"%s\" contains a relative path." = "File “%s” contains a relative path."; "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." = "File “%s” has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."; @@ -1104,7 +1079,6 @@ "Missing PPD-Adobe-4.x header" = "Missing PPD-Adobe-4.x header"; "Missing asterisk in column 1" = "Missing asterisk in column 1"; "Missing document-number attribute." = "Missing document-number attribute."; -"Missing double quote on line %d." = "Missing double quote on line %d."; "Missing form variable" = "Missing form variable"; "Missing last-document attribute in request." = "Missing last-document attribute in request."; "Missing media or media-col." = "Missing media or media-col."; @@ -1116,7 +1090,6 @@ "Missing required attributes." = "Missing required attributes."; "Missing resource in URI" = "Missing resource in URI"; "Missing scheme in URI" = "Missing scheme in URI"; -"Missing value on line %d." = "Missing value on line %d."; "Missing value string" = "Missing value string"; "Missing x-dimension in media-size." = "Missing x-dimension in media-size."; "Missing y-dimension in media-size." = "Missing y-dimension in media-size."; @@ -1138,7 +1111,6 @@ "No IPP attributes." = "No IPP attributes."; "No PPD name" = "No PPD name"; "No VarBind SEQUENCE" = "No VarBind SEQUENCE"; -"No Windows printer drivers are installed." = "No Windows printer drivers are installed."; "No active connection" = "No active connection"; "No active connection." = "No active connection."; "No active jobs on %s." = "No active jobs on %s."; @@ -1180,7 +1152,6 @@ "Not Supported" = "Not Supported"; "Not allowed to print." = "Not allowed to print."; "Note" = "Note"; -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself." = "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."; "OK" = "OK"; "Off (1-Sided)" = "Off (1-Sided)"; "Oki" = "Oki"; @@ -1198,7 +1169,6 @@ "Out of date PPD cache file." = "Out of date PPD cache file."; "Out of memory." = "Out of memory."; "Output Mode" = "Output Mode"; -"PASS" = "PASS"; "PCL Laser Printer" = "PCL Laser Printer"; "PRC16K" = "PRC16K"; "PRC16K Long Edge" = "PRC16K Long Edge"; @@ -1212,7 +1182,6 @@ "ParamCustominCutInterval" = "ParamCustominCutInterval"; "ParamCustominTearInterval" = "ParamCustominTearInterval"; "Password for %s on %s? " = "Password for %s on %s? "; -"Password for %s required to access %s via SAMBA: " = "Password for %s required to access %s via SAMBA: "; "Pause Class" = "Pause Class"; "Pause Printer" = "Pause Printer"; "Peel-Off" = "Peel-Off"; @@ -1379,13 +1348,8 @@ "Unable to configure printer options." = "Unable to configure printer options."; "Unable to connect to host." = "Unable to connect to host."; "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." = "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."; -"Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." = "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."; -"Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." = "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."; -"Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." = "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."; "Unable to copy PPD file - %s" = "Unable to copy PPD file - %s"; "Unable to copy PPD file." = "Unable to copy PPD file."; -"Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." = "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."; -"Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." = "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."; "Unable to create credentials from array." = "Unable to create credentials from array."; "Unable to create printer-uri" = "Unable to create printer-uri"; "Unable to create printer." = "Unable to create printer."; @@ -1414,8 +1378,6 @@ "Unable to get printer list" = "Unable to get printer list"; "Unable to get printer status" = "Unable to get printer status"; "Unable to get printer status." = "Unable to get printer status."; -"Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." = "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."; -"Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." = "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."; "Unable to load help index." = "Unable to load help index."; "Unable to locate printer \"%s\"." = "Unable to locate printer “%s”."; "Unable to locate printer." = "Unable to locate printer."; @@ -1438,7 +1400,6 @@ "Unable to see in file" = "Unable to see in file"; "Unable to send command to printer driver" = "Unable to send command to printer driver"; "Unable to send data to printer." = "Unable to send data to printer."; -"Unable to set Windows printer driver (%d)." = "Unable to set Windows printer driver (%d)."; "Unable to set options" = "Unable to set options"; "Unable to set server default" = "Unable to set server default"; "Unable to start backend process." = "Unable to start backend process."; @@ -1486,11 +1447,9 @@ "Usage: %s [options] destination(s)" = "Usage: %s [options] destination(s)"; "Usage: %s job-id user title copies options [file]" = "Usage: %s job-id user title copies options [file]"; "Usage: cancel [options] [id]\n cancel [options] [destination]\n cancel [options] [destination-id]" = "Usage: cancel [options] [id]\n cancel [options] [destination]\n cancel [options] [destination-id]"; -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" = "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 … printerN"; "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" = "Usage: cupsctl [options] [param=value … paramN=valueN]"; "Usage: cupsd [options]" = "Usage: cupsd [options]"; "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" = "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"; -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" = "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [… filename.ps]"; "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -" = "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [… filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -"; "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n ippfind --help\n ippfind --version" = "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] … [expression]\n ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] … [expression]\n ippfind --help\n ippfind --version"; "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" = "Usage: ipptool [options] URI filename [ … filenameN ]"; @@ -1515,7 +1474,6 @@ "Waiting for job to complete." = "Waiting for job to complete."; "Waiting for printer to become available." = "Waiting for printer to become available."; "Waiting for printer to finish." = "Waiting for printer to finish."; -"Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." = "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."; "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." = "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."; "Web Interface is Disabled" = "Web Interface is Disabled"; "Yes" = "Yes"; @@ -1527,7 +1485,6 @@ "completed" = "completed"; "cups-deviced failed to execute." = "cups-deviced failed to execute."; "cups-driverd failed to execute." = "cups-driverd failed to execute."; -"cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" = "cupsaddsmb: No PPD file for printer “%s” - %s"; "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." = "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."; "cupsctl: Unable to connect to server: %s" = "cupsctl: Unable to connect to server: %s"; "cupsctl: Unknown option \"%s\"" = "cupsctl: Unknown option “%s”"; diff --git a/locale/cups_ca.po b/locale/cups_ca.po index 62a6b74cc..19e695cb4 100644 --- a/locale/cups_ca.po +++ b/locale/cups_ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:21+0200\n" "Last-Translator: Àngel Mompó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -328,12 +328,6 @@ msgstr "" " AVÍS Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n" " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opcions] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opcions] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -803,103 +797,9 @@ msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d." msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d S'HAN TROBAT ERRORS" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostra la sintaxi del programa" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox incorrecte: a la línia %d.\n" -" REF: pàgina 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" %%%%Page incorrecte: a la línia %d.\n" -" REF: pàgina 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" %%%%Pages incorrecte: a la línia %d!\n" -" REF: pàgina 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" La línia %d és més llarga de 255 caràcters (%d)\n" -" REF: pàgina 25, Longitud de línia" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Falta %!PS-Adobe-3.0 a la primera línia.\n" -" REF: pàgina 17, 3.1 Adaptació de documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Falta el comentari %%EndComments. REF: pàgina 41, %%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%BoundingBox incorrecte o inexistent: comentari.\n" -" REF: pàgina 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" %%Page incorrecte o inexistent: comentaris.\n" -" REF: pàgina 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" %%Pages incorrecte o inexistent: comentari.\n" -" REF: pàgina 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NO S'HA TROBAT CAP ERROR" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " S'han trobat %d línies que superen els 255 caràcters." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Massa comentaris %%BeginDocument." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Massa comentaris %%EndDocument." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Avís: el fitxer conté dades binàries." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Avís: no hi ha cap %%EndComments al fitxer." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Avís: versió del DSC %.1f obsoleta al fitxer." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Final de línia amb CR (Mac OS 9)." @@ -918,12 +818,6 @@ msgstr " -D Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nom=valor Estableix la variable indicada al valor." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Xifra la connexió." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H servidor-samba Fa servir el servidor SAMBA indicat." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr " -I dir-inclòs Afegeix el directori inclòs al camí de cerca." @@ -933,9 +827,6 @@ msgstr " -P nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nomusuari Especifica un nom d'usuari." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporta totes les impressores." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catàleg.po Carrega el catàleg de missatges indicat." @@ -951,9 +842,6 @@ msgstr " -d impressora Fa servir la impressora indicada." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Fa servir tots els filtres del fitxer PPD." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h servidor[:port] Especifica l'adreça del servidor." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipus/mime Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si " @@ -3086,10 +2974,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "L'opció + elecció de la línia %d és incorrecta." - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes." @@ -3345,9 +3229,6 @@ msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Edita el fitxer de configuració" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "El fitxer PPD és buit." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "" @@ -3593,9 +3474,6 @@ msgstr "Exportar les impressores al Samba" msgid "Expressions:" msgstr "" -msgid "FAIL" -msgstr "ERROR" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -4030,10 +3908,6 @@ msgstr "Falta un asterisc a la columna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Falta l'atribut document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Falta una cometa doble a la línia %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Falta una variable del formulari" @@ -4068,10 +3942,6 @@ msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Falta un valor a la línia %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Falta la cadena de valor" @@ -4144,9 +4014,6 @@ msgstr "El PPD no té nom" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "No hi ha cap controlador d'impressores de Windows instal·lat." - msgid "No active connection" msgstr "No hi ha cap connexió activa" @@ -4273,12 +4140,6 @@ msgstr "No teniu permís per imprimir." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: aquest programa només valida els comentaris DSC, no el PostScript." - msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -4332,9 +4193,6 @@ msgstr "Sense memòria." msgid "Output Mode" msgstr "Mode de sortida" -msgid "PASS" -msgstr "VÀLID" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impressora làser PCL" @@ -4376,10 +4234,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Contrasenya per %s a %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Es necessita la contrasenya de %s per accedir a %s a través de SAMBA: " - msgid "Pause Class" msgstr "Posa la classe en pausa" @@ -4926,22 +4780,6 @@ msgstr "" "No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent " "impressora de la classe." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS de 64 bits " -"(%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows de 64 " -"bits (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS (%d)." - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s" @@ -4949,17 +4787,6 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 2000 " -"(%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 9x (%d)." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5064,18 +4891,6 @@ msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora" msgid "Unable to get printer status." msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " -"2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " -"9x (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda." @@ -5145,10 +4960,6 @@ msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "No es poden enviar dades a la impressora." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "No es pot configurar el controlador d'impressores per Windows (%d)" - msgid "Unable to set options" msgstr "No es poden configurar les opcions" @@ -5335,9 +5146,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Sintaxi: cupsaddsmb [opcions] impressora1 ... impressoraN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]" @@ -5347,9 +5155,6 @@ msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Sintaxi: cupstestdsc [opcions] nomfitxer.ps [...nomfitxer.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5447,9 +5252,6 @@ msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "S'està esperant que la impressora acabi." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "AVÍS. No hi ha cap controlador per Windows 2000 instal·lat." - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5689,10 +5491,6 @@ msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: falta el fitxer PPD per la impressora «%s» - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament." @@ -12906,9 +12704,97 @@ msgstr "" #~ msgid " Issue warnings instead of errors." #~ msgstr " Mostra avisos enlloc d'errors." +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [opcions] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [opcions] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " programa | cupstestppd [opcions] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Mostra la sintaxi del programa" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%BoundingBox incorrecte: a la línia %d.\n" +#~ " REF: pàgina 39, %%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Page incorrecte: a la línia %d.\n" +#~ " REF: pàgina 53, %%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Pages incorrecte: a la línia %d!\n" +#~ " REF: pàgina 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " La línia %d és més llarga de 255 caràcters (%d)\n" +#~ " REF: pàgina 25, Longitud de línia" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " Falta %!PS-Adobe-3.0 a la primera línia.\n" +#~ " REF: pàgina 17, 3.1 Adaptació de documents" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr "" +#~ " Falta el comentari %%EndComments. REF: pàgina 41, %%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%BoundingBox incorrecte o inexistent: comentari.\n" +#~ " REF: pàgina 39, %%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Page incorrecte o inexistent: comentaris.\n" +#~ " REF: pàgina 53, %%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Pages incorrecte o inexistent: comentari.\n" +#~ " REF: pàgina 43, %%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " S'han trobat %d línies que superen els 255 caràcters." + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " Massa comentaris %%BeginDocument." + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " Massa comentaris %%EndDocument." + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " Avís: el fitxer conté dades binàries." + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " Avís: no hi ha cap %%EndComments al fitxer." + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " Avís: versió del DSC %.1f obsoleta al fitxer." + #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." #~ msgstr "" #~ " --[no-]debug-logging Activa o desactiva el registre de depuració." @@ -12940,12 +12826,18 @@ msgstr "" #~ " -C Envia les sol·licituds fent servir la " #~ "fragmentació (per defecte)." +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Xifra la connexió." + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F Executa en primer pla però separat de la " #~ "consola." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H servidor-samba Fa servir el servidor SAMBA indicat." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Ignora els errors." @@ -12978,6 +12870,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -X Retorna els plist en XML en comptes de text pla." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Exporta totes les impressores." + #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." #~ msgstr "" #~ " -c cupsd.conf Estableix el fitxer cupsd.conf que cal fer " @@ -12997,6 +12892,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -h Show this usage message." #~ msgstr " -h Mostra aquest missatge de sintaxi." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h servidor[:port] Especifica l'adreça del servidor." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13025,6 +12923,80 @@ msgstr "" #~ msgid " -vv Be very verbose." #~ msgstr " -vv Mode molt detallat." +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "L'opció + elecció de la línia %d és incorrecta." + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "El fitxer PPD és buit." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "ERROR" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "Falta una cometa doble a la línia %d." + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "Falta un valor a la línia %d." + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "No hi ha cap controlador d'impressores de Windows instal·lat." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: aquest programa només valida els comentaris DSC, no el PostScript." + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "VÀLID" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "" +#~ "Es necessita la contrasenya de %s per accedir a %s a través de SAMBA: " + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS de 64 " +#~ "bits (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows de 64 " +#~ "bits (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 2000 " +#~ "(%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 9x " +#~ "(%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per " +#~ "Windows 2000 (%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per " +#~ "Windows 9x (%d)." + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "No es pot configurar el controlador d'impressores per Windows (%d)" + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "Sintaxi: cupsaddsmb [opcions] impressora1 ... impressoraN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "Sintaxi: cupstestdsc [opcions] nomfitxer.ps [...nomfitxer.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "" @@ -13050,3 +13022,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Sintaxi: lpq [-P destí] [-U nomusuari] [-h nomamfitrió[:port]] [-l] " #~ "[+interval]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "AVÍS. No hi ha cap controlador per Windows 2000 instal·lat." + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: falta el fitxer PPD per la impressora «%s» - %s" diff --git a/locale/cups_cs.po b/locale/cups_cs.po index 6e15eeb78..c3c729e63 100644 --- a/locale/cups_cs.po +++ b/locale/cups_cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:26+0100\n" "Last-Translator: Jan Bartos \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -293,12 +293,6 @@ msgid "" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -677,86 +671,9 @@ msgstr "" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr "" -msgid " -h Show program usage" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr "" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr "" @@ -775,12 +692,6 @@ msgstr "" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr "" -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr "" - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" @@ -790,9 +701,6 @@ msgstr "" msgid " -U username Specify username." msgstr "" -msgid " -a Export all printers." -msgstr "" - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" @@ -808,9 +716,6 @@ msgstr "" msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr "" - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" @@ -2913,10 +2818,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Chybná hodnota %d." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Chybný rozsah stránek %d-%d." @@ -3163,9 +3064,6 @@ msgstr "Tiskárna štítků EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Úprava konfiguračního souboru" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "" - msgid "Encryption is not supported." msgstr "" @@ -3410,9 +3308,6 @@ msgstr "Export tiskáren do Samby" msgid "Expressions:" msgstr "" -msgid "FAIL" -msgstr "" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -3844,10 +3739,6 @@ msgstr "Chybí hvězdička ve sloupci 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - msgid "Missing form variable" msgstr "" @@ -3882,10 +3773,6 @@ msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - msgid "Missing value string" msgstr "Chybí hodnota řetězce" @@ -3954,9 +3841,6 @@ msgstr "" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Žádná VarBind SEQUENCE" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - msgid "No active connection" msgstr "Není aktivní spojení" @@ -4081,11 +3965,6 @@ msgstr "Není povoleno tisknout." msgid "Note" msgstr "Poznámka" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4139,9 +4018,6 @@ msgstr "" msgid "Output Mode" msgstr "Výstupní režim" -msgid "PASS" -msgstr "" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "PCL laserová tiskárna" @@ -4183,10 +4059,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Heslo pro %s na %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Heslo pro %s je vyžadováno pro přístup k %s přes Sambu: " - msgid "Pause Class" msgstr "Pozastavení třídy" @@ -4720,18 +4592,6 @@ msgstr "Nelze se připojit k hostiteli." msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "" @@ -4739,14 +4599,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -4837,14 +4689,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Nelze získat stav tiskárny." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to load help index." msgstr "" @@ -4914,10 +4758,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to set options" msgstr "Nelze nastavit parametry" @@ -5093,9 +4933,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" @@ -5105,9 +4942,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5204,9 +5038,6 @@ msgstr "" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5446,10 +5277,6 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit \"cups-deviced\"." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "Nepodařilo se spustit \"cups-driverd\"." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "" @@ -12609,3 +12436,6 @@ msgstr "" msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr "" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "Heslo pro %s je vyžadováno pro přístup k %s přes Sambu: " diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index cc8d76e1d..18bd1505c 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -327,12 +327,6 @@ msgstr "" "4.3.\n" " REF: Páginas 64-65, sección 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opciones] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -809,103 +803,9 @@ msgstr "" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostrar el uso del programa" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n" -" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n" -" REF: Página 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n" -" REF: Página 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n" -" REF: Página 25, Line Length" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n" -" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n" -" REF: Página 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n" -" REF: Página 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n" -" REF: Página 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)." @@ -924,12 +824,6 @@ msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Cifra la conexión." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda." @@ -940,9 +834,6 @@ msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporta todas las impresoras." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado." @@ -958,9 +849,6 @@ msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-" @@ -3089,10 +2977,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d." - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos." @@ -3347,9 +3231,6 @@ msgstr "Impresora de etiquetas EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Editar archivo de configuración" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Archivo PPD vacío." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "El cifrado no está implementado." @@ -3594,9 +3475,6 @@ msgstr "Exportar impresoras a Samba" msgid "Expressions:" msgstr "Expresiones:" -msgid "FAIL" -msgstr "FALLO" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "Escala de grises rápida" @@ -4030,10 +3908,6 @@ msgstr "Falta un asterisco en la columna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Falta el atributo document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Falta una variable de formulario" @@ -4068,10 +3942,6 @@ msgstr "Falta recurso en URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Falta esquema en URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Falta un valor en la línea %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Falta cadena de valores" @@ -4144,9 +4014,6 @@ msgstr "No hay nombre de PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "No hay Varbind SEQUENCE" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows." - msgid "No active connection" msgstr "No hay conexión activa" @@ -4273,12 +4140,6 @@ msgstr "No se permite imprimir." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript." - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4332,9 +4193,6 @@ msgstr "Sin memoria." msgid "Output Mode" msgstr "Modo de salida" -msgid "PASS" -msgstr "PASA" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impresora Laser PCL" @@ -4376,10 +4234,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "¿Contraseña de %s en %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: " - msgid "Pause Class" msgstr "Pausar clase" @@ -4927,24 +4781,6 @@ msgstr "" "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente " "impresora de la clase." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit " -"de CUPS (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit " -"de Windows (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS " -"(%d)." - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s" @@ -4952,18 +4788,6 @@ msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " -"2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " -"9x (%d)." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5068,18 +4892,6 @@ msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" msgid "Unable to get printer status." msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " -"Windows 2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " -"Windows 9x (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda." @@ -5149,11 +4961,6 @@ msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" -"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "No se han podido cambiar las opciones" @@ -5343,9 +5150,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]" @@ -5355,9 +5159,6 @@ msgstr "Uso: cupsd [opciones]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5461,11 +5262,6 @@ msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Esperando a que finalice la impresora." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" -"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows " -"2000." - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5705,10 +5501,6 @@ msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente." @@ -12924,9 +12716,97 @@ msgstr "" #~ " Emitir advertencias (warnings) en vez de " #~ "errores." +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [opciones] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Mostrar el uso del programa" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n" +#~ " REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n" +#~ " REF: Página 53, %%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n" +#~ " REF: Página 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n" +#~ " REF: Página 25, Line Length" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n" +#~ " REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr "" +#~ " Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n" +#~ " REF: Página 39, %%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n" +#~ " REF: Página 53, %%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n" +#~ " REF: Página 43, %%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres." + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument." + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument." + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios." + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo." + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo." + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión." @@ -13058,12 +12938,18 @@ msgstr "" #~ " -C Enviar peticiones usando fragmentación " #~ "(predeterminado)." +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Cifra la conexión." + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F Ejecuta en primer plano pero separado de la " #~ "consola." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Ignora errores." @@ -13112,6 +12998,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -X Produce XML plist en vez de texto sin formato." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Exporta todas las impresoras." + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c Produce salida CSV." @@ -13141,6 +13030,9 @@ msgstr "" #~ " -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la " #~ "expresión regular." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13289,6 +13181,82 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d." + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "Archivo PPD vacío." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "FALLO" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d." + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d." + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript." + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "PASA" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: " + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-" +#~ "bit de CUPS (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-" +#~ "bit de Windows (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS " +#~ "(%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000 (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x (%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000 (%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x (%d)." + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "" @@ -13314,3 +13282,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] " #~ "[+intervalo]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows " +#~ "2000." + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s" diff --git a/locale/cups_fr.po b/locale/cups_fr.po index 4c90ba805..36c279768 100644 --- a/locale/cups_fr.po +++ b/locale/cups_fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:12+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Blondon \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -293,12 +293,6 @@ msgid "" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -677,86 +671,9 @@ msgstr "" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERREURS TROUVÉES" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Affiche l'usage du programme" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr "" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Fin de ligne avec CR (Mac OS 9)." @@ -776,12 +693,6 @@ msgstr "" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nom=valeur Affecter la variable nom à cette valeur." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Chiffrer la connexion." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA nommé." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I rep-inclus Ajouter le répertoire au chemin des recherches." @@ -792,9 +703,6 @@ msgstr " -P fichier.ppd Choisir un fichier PPD." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nom Indiquer le nom d'utilisateur." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporter toutes les imprimantes." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catalogue.po Charger le catalogue de messages." @@ -810,9 +718,6 @@ msgstr " -d imprimante Utiliser l'imprimante nommée." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Utiliser tous les filtres du fichier PPD." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h serveur[:port] Indiquer l'adresse du serveur." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i mime/type Affecter le type MIME d'entrée (sinon type " @@ -2924,10 +2829,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valeur de number-up %d incorrecte." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." @@ -3176,9 +3077,6 @@ msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Modifier le fichier de configuration" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Fichier PPD vide." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "Chiffrement indisponible." @@ -3423,9 +3321,6 @@ msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" msgid "Expressions:" msgstr "Expressions :" -msgid "FAIL" -msgstr "ÉCHEC" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "Niveaux de gris rapide" @@ -3857,10 +3752,6 @@ msgstr "Astérisque manquant à la colonne 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - msgid "Missing form variable" msgstr "" @@ -3895,10 +3786,6 @@ msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - msgid "Missing value string" msgstr "Chaîne de valeur manquante" @@ -3967,9 +3854,6 @@ msgstr "" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Aucune SEQUENCE VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - msgid "No active connection" msgstr "Aucune connexion active" @@ -4094,11 +3978,6 @@ msgstr "Impression interdite" msgid "Note" msgstr "Remarque" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4152,9 +4031,6 @@ msgstr "" msgid "Output Mode" msgstr "Mode de sortie" -msgid "PASS" -msgstr "" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Imprimante laser PCL" @@ -4196,10 +4072,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Mot de passe pour %s sur %s ? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Un mot de passe pour %s est nécessaire pour accéder à %s via SAMBA : " - msgid "Pause Class" msgstr "Suspendre la classe" @@ -4738,18 +4610,6 @@ msgstr "Connexion à l’hôte impossible." msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "" @@ -4757,14 +4617,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -4855,14 +4707,6 @@ msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’imprimante" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’imprimante." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to load help index." msgstr "" @@ -4932,10 +4776,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to set options" msgstr "Impossible de définir les options :" @@ -5111,9 +4951,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" @@ -5123,9 +4960,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5222,9 +5056,6 @@ msgstr "" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5464,10 +5295,6 @@ msgstr "L’exécution de « cups-deviced » a échoué." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "L’exécution de « cups-driverd » a échoué." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "" @@ -12635,6 +12462,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " Signale des alertes à la place des erreurs." +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Affiche l'usage du programme" + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! expression Opérateur NON sur une expression." @@ -12762,6 +12592,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -6 Connect using IPv6." #~ msgstr " -6 Connexion en IPv6." +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Chiffrer la connexion." + #~ msgid "" #~ " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." #~ msgstr "" @@ -12774,6 +12607,9 @@ msgstr "" #~ " -F Exécuter en avant-plan mais détaché de la " #~ "console." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA nommé." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Ignorer les erreurs." @@ -12805,6 +12641,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -V version Set default IPP version." #~ msgstr " -V version Choisir la version d'IPP par défaut." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Exporter toutes les imprimantes." + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c Produire une sortie CSV." @@ -12830,6 +12669,9 @@ msgstr "" #~ " -h regex Correspondance du nom d'hôte avec l'expression " #~ "rationnelle." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h serveur[:port] Indiquer l'adresse du serveur." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -12949,3 +12791,13 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "Fichier PPD vide." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "ÉCHEC" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "" +#~ "Un mot de passe pour %s est nécessaire pour accéder à %s via SAMBA : " diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po index 68dcefc11..b0b6a42ad 100644 --- a/locale/cups_it.po +++ b/locale/cups_it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora \n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team \n" @@ -322,12 +322,6 @@ msgstr "" " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n" " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opzioni] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -802,103 +796,9 @@ msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d." msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostra l'uso del programma" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n" -" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n" -" RIF: pagina 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n" -" RIF: pagina 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n" -" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n" -" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n" -" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n" -" RIF: pagina 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n" -" RIF: pagina 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Troppi %%EndDocument commenti." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)." @@ -918,12 +818,6 @@ msgstr "" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Crittografa la connessione." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della " @@ -935,9 +829,6 @@ msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username Specifica l'username." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Esporta tutte le stampanti." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato." @@ -954,9 +845,6 @@ msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-" @@ -3083,10 +2971,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Il valore di number-up %d non è valido." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida." - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido." @@ -3343,9 +3227,6 @@ msgstr "EPL2 Label Printer" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Edita il file di configurazione" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Il file PPD è vuoto." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "" @@ -3590,9 +3471,6 @@ msgstr "Esporta le stampanti per Samba" msgid "Expressions:" msgstr "Espressioni:" -msgid "FAIL" -msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -4026,10 +3904,6 @@ msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Manca l'attributo di document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Manca la variabile del modulo" @@ -4064,10 +3938,6 @@ msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Manca il valore alla riga %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Manca la stringa del valore" @@ -4140,9 +4010,6 @@ msgstr "Nessun nome del PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows." - msgid "No active connection" msgstr "Nessuna connessione attiva" @@ -4269,13 +4136,6 @@ msgstr "Non autorizzato a stampare." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript " -"stesso." - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4329,9 +4189,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente." msgid "Output Mode" msgstr "Modalità di output" -msgid "PASS" -msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Stampante laser PCL" @@ -4373,10 +4230,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Password di %s su %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:" - msgid "Pause Class" msgstr "Metti in pausa la classe" @@ -4924,20 +4777,6 @@ msgstr "" "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della " "stampante successiva." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)." - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s" @@ -4945,14 +4784,6 @@ msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Non è possibile copiare il file PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5057,16 +4888,6 @@ msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto." @@ -5136,10 +4957,6 @@ msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "Non è possibile impostare le opzioni" @@ -5326,9 +5143,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]" @@ -5338,9 +5152,6 @@ msgstr "Uso: cupsd [opzioni]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5441,10 +5252,6 @@ msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "In attesa che la stampante finisca." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" -"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato." - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5684,10 +5491,6 @@ msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port." @@ -12892,9 +12695,97 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " Avvisa in caso di problemi invece degli errori." +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [opzioni] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Mostra l'uso del programma" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n" +#~ " RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n" +#~ " RIF: pagina 53, %%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n" +#~ " RIF: pagina 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n" +#~ " RIF: pagina 25, Lunghezza della riga" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n" +#~ " RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr "" +#~ " Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n" +#~ " RIF: pagina 39, %%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Manca o non è valido %%Page: commenti.\n" +#~ " RIF: pagina 53, %%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Manca o non è valido %%Pages: commento.\n" +#~ " RIF: pagina 43, %%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri." + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti." + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " Troppi %%EndDocument commenti." + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari." + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file." + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file." + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! expression Unario NON di espressione." @@ -13013,11 +12904,17 @@ msgstr "" #~ " -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in " #~ "blocchi (predefinito)." +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Crittografa la connessione." + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F Avvia in foreground ma esce dalla console." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Ignora gli errori." @@ -13059,6 +12956,9 @@ msgstr "" #~ " -X Produce una plist XML invece di un testo " #~ "normale." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Esporta tutte le stampanti." + #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." #~ msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare." @@ -13085,6 +12985,9 @@ msgstr "" #~ " -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione " #~ "regolare." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13223,6 +13126,73 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida." + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "Il file PPD è vuoto." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d." + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "Manca il valore alla riga %d." + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript " +#~ "stesso." + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:" + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)." + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)." + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]" @@ -13245,3 +13215,11 @@ msgstr "" #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" #~ msgstr "" #~ "Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato " +#~ "installato." + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s" diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po index 2fbabf2cd..b1d8bce2f 100644 --- a/locale/cups_ja.po +++ b/locale/cups_ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n" "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS \n" "Language-Team: OPFC TRANSCUPS \n" @@ -321,12 +321,6 @@ msgstr "" " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [オプション] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -802,104 +796,9 @@ msgstr "" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d 個のエラーが見つかりました" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n" -" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n" -" 参照: 53 ページ、%%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n" -" 参照: 25 ページ、Line Length" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n" -" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" %%EndComments コメントが見つかりません。\n" -" 参照: 41 ページ、%%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n" -" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n" -" 参照: 53 ページ、%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n" -" 参照: 43 ページ、%%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " エラーは見つかりませんでした" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。" - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。" - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。" @@ -919,12 +818,6 @@ msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr "" " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E 接続を暗号化する。" - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。" - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" @@ -935,9 +828,6 @@ msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。" msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username ユーザー名を指定する。" -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。" - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。" @@ -954,9 +844,6 @@ msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。" - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ" @@ -3078,10 +2965,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "%d は不正な number-up 値です。" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。" - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" @@ -3340,9 +3223,6 @@ msgstr "EPL2 ラベルプリンター" msgid "Edit Configuration File" msgstr "設定ファイルの編集" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "PPD ファイルが空です。" - msgid "Encryption is not supported." msgstr "暗号化はサポートされていません。" @@ -3587,9 +3467,6 @@ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" msgid "Expressions:" msgstr "式:" -msgid "FAIL" -msgstr "失敗" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -4025,10 +3902,6 @@ msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "document-number 属性がありません。" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "%d 行に二重引用符がありません。" - msgid "Missing form variable" msgstr "form 変数がありません。" @@ -4063,10 +3936,6 @@ msgstr "URI のリソースがない" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "URI のスキームがない" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "%d 行に値がありません。" - msgid "Missing value string" msgstr "値文字列がありません" @@ -4139,9 +4008,6 @@ msgstr "PPD の名前がありません" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。" - msgid "No active connection" msgstr "アクティブな接続はありません" @@ -4266,13 +4132,6 @@ msgstr "印刷が許可されていません。" msgid "Note" msgstr "注意" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す" -"るものではありません。" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4326,9 +4185,6 @@ msgstr "メモリーが足りません。" msgid "Output Mode" msgstr "出力モード" -msgid "PASS" -msgstr "合格" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "PCL レーザープリンター" @@ -4370,10 +4226,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" - msgid "Pause Class" msgstr "クラスの休止" @@ -4914,18 +4766,6 @@ msgstr "ホストに接続できません。" msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。" -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" @@ -4933,16 +4773,6 @@ msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "PPD ファイルをコピーできません。" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5034,17 +4864,6 @@ msgstr "プリンターの状態を取得できません" msgid "Unable to get printer status." msgstr "プリンターの状態を取得できません。" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " -"(%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。" - msgid "Unable to load help index." msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。" @@ -5114,10 +4933,6 @@ msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "プリンターにデータを送信することができません。" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。" - msgid "Unable to set options" msgstr "オプションを設定できません" @@ -5306,9 +5121,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]" @@ -5318,9 +5130,6 @@ msgstr "使い方: cupsd [オプション]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5423,9 +5232,6 @@ msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "プリンターが終了するのを待っています。" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。" - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5665,10 +5471,6 @@ msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。" @@ -12910,9 +12712,98 @@ msgstr "" #~ msgid " Issue warnings instead of errors." #~ msgstr " エラーを警告として扱う。" +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [オプション] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " program | cupstestppd [オプション] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n" +#~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n" +#~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n" +#~ " 参照: 25 ページ、Line Length" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n" +#~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr "" +#~ " %%EndComments コメントが見つかりません。\n" +#~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n" +#~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n" +#~ " 参照: 53 ページ、%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n" +#~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。" + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。" + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。" + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。" + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。" + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。" + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。" @@ -13028,12 +12919,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。" +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E 接続を暗号化する。" + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデ" #~ "タッチする。" +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。" + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I エラーを無視する。" @@ -13076,6 +12973,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." #~ msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。" +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。" + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c CSV 出力を行う。" @@ -13102,6 +13002,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression." #~ msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。" +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。" + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13234,6 +13137,74 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。" + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "PPD ファイルが空です。" + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "失敗" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません。" + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "%d 行に値がありません。" + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。" + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証" +#~ "するものではありません。" + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "合格" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " +#~ "(%d)。" + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません " +#~ "(%d)。" + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。" + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "" @@ -13259,3 +13230,10 @@ msgstr "" #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" #~ msgstr "" #~ "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "" +#~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。" + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s" diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 03f8e3af0..317544e16 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -334,12 +334,6 @@ msgstr "" " AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n" " REF: Páginas 64-65, seção 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opções] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opções] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -812,104 +806,9 @@ msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d. msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostra formas de uso do programa" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" %%%%Page inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n" -" REF: Página 25, Line Length" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n" -" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, " -"%%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n" -" REF: Página 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n" -" REF: Página 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n" -" REF: Página 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)." @@ -928,13 +827,6 @@ msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Criptografa a conexão." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" -" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de " @@ -946,9 +838,6 @@ msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporta todas as impressoras." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" " -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado." @@ -966,9 +855,6 @@ msgstr " -d impressora Usa a impressora informada." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso " @@ -3092,10 +2978,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valor de number-up inválido %d." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d." - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d." @@ -3351,9 +3233,6 @@ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Editar arquivo de configuração" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Arquivo PPD vazio." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "Não há suporte a criptografia." @@ -3598,9 +3477,6 @@ msgstr "Exportar impressoras para o Samba" msgid "Expressions:" msgstr "Expressões:" -msgid "FAIL" -msgstr "FALHA" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -4034,10 +3910,6 @@ msgstr "Faltando asterisco na coluna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Faltando atributo document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Faltando variável de formulário" @@ -4072,10 +3944,6 @@ msgstr "Faltando rescurso na URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Faltando esquema na URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Faltando valor na linha %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Faltando string de valor" @@ -4148,9 +4016,6 @@ msgstr "Nenhum nome PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado." - msgid "No active connection" msgstr "Nenhuma conexão ativa" @@ -4277,12 +4142,6 @@ msgstr "Sem permissão para imprimir." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript." - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4336,9 +4195,6 @@ msgstr "Memória insuficiente." msgid "Output Mode" msgstr "Mode de saída" -msgid "PASS" -msgstr "PASSOU" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impressora Laser PCL" @@ -4380,10 +4236,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Senha para %s em %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: " - msgid "Pause Class" msgstr "Pausar classe" @@ -4931,21 +4783,6 @@ msgstr "" "Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora " "na classe." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-" -"bit." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS." - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s" @@ -4953,17 +4790,6 @@ msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " -"2000." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5068,16 +4894,6 @@ msgstr "Não foi possível obter estado da impressora" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda." @@ -5147,10 +4963,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "Não foi possível definir opções" @@ -5335,9 +5147,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]" @@ -5347,9 +5156,6 @@ msgstr "Uso: cupsd [opções]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5450,9 +5256,6 @@ msgstr "Esperando a impressora ficar disponível." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Esperando a impressora finalizar." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado." - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5692,10 +5495,6 @@ msgstr "cups-deviced falhou na execução." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd falhou na execução." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen." @@ -12890,9 +12689,98 @@ msgstr "" #~ msgid " Issue warnings instead of errors." #~ msgstr " Emite avisos ao invés de erros." +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [opções] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [opções] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " programa | cupstestppd [opções] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Mostra formas de uso do programa" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n" +#~ " REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Page inválida: na linha %d.\n" +#~ " REF: Página 53, %%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%%%Pages inválida: na linha %d.\n" +#~ " REF: Página 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n" +#~ " REF: Página 25, Line Length" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n" +#~ " REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr "" +#~ " Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, " +#~ "%%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n" +#~ " REF: Página 39, %%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n" +#~ " REF: Página 53, %%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n" +#~ " REF: Página 43, %%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres." + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument." + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument." + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários." + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo." + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo." + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão." @@ -13021,12 +12909,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -C Envia requisições usando chunking (padrão)." +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Criptografa a conexão." + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do " #~ "console." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr "" +#~ " -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Ignora erros." @@ -13075,6 +12970,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -X Produz plist XML ao invés de texto normal." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Exporta todas as impressoras." + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c Produz saída em CSV." @@ -13103,6 +13001,9 @@ msgstr "" #~ " -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão " #~ "regular." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13244,6 +13145,79 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d." + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "Arquivo PPD vazio." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "FALHA" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d." + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "Faltando valor na linha %d." + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio " +#~ "PostScript." + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "PASSOU" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: " + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " +#~ "64-bit." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " +#~ "2000." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " +#~ "9x." + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 " +#~ "(%d)." + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x " +#~ "(%d)." + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)." + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]" @@ -13266,3 +13240,9 @@ msgstr "" #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" #~ msgstr "" #~ "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado." + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s" diff --git a/locale/cups_ru.po b/locale/cups_ru.po index 8b29b8f3d..fa628f851 100644 --- a/locale/cups_ru.po +++ b/locale/cups_ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n" "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n" "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n" @@ -309,12 +309,6 @@ msgstr "" "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n" " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "\tcupstestdsc [options] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -776,102 +770,9 @@ msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в с msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Показать справку по использованию программы" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n" -" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" Неверная %%%%Page: в строке %d\n" -" REF: Стр. 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n" -" REF: Стр. 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n" -" REF: Стр. 25, Длина строки " - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n" -" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n" -" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n" -" REF: Стр. 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n" -" REF: Стр. 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)." @@ -891,12 +792,6 @@ msgstr " -D Удалить входной файл пос msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D name=value Определение переменной." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Подключение к серверу шифруется." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска." @@ -906,9 +801,6 @@ msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username Указание имени пользователя." -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Экспорт всех принтеров." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений." @@ -924,9 +816,6 @@ msgstr " -d printer Использовать заданный пр msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла." -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе " @@ -3055,10 +2944,6 @@ msgstr "" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Неверное значение number-up %d." -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d." - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d." @@ -3308,9 +3193,6 @@ msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Редактировать файл конфигурации" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Пустой PPD файл." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "Шифрование не поддерживается." @@ -3555,9 +3437,6 @@ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba" msgid "Expressions:" msgstr "Выражение:" -msgid "FAIL" -msgstr "FAIL" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -3991,10 +3870,6 @@ msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Отсутствует атрибут document-number" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d" - msgid "Missing form variable" msgstr "Отсутствует переменная формы" @@ -4029,10 +3904,6 @@ msgstr "Отсутствует resource в URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Отсутствует scheme в URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Отсутствует значение в строке %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Отсутствует строка значения" @@ -4105,9 +3976,6 @@ msgstr "Нет имени PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Нет последовательности VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows." - msgid "No active connection" msgstr "Нет рабочего подключения" @@ -4233,13 +4101,6 @@ msgstr "Не разрешено печатать." msgid "Note" msgstr "Примечание" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам " -"PostScript." - msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -4293,9 +4154,6 @@ msgstr "Недостаточно памяти." msgid "Output Mode" msgstr "Режим вывода" -msgid "PASS" -msgstr "PASS" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Лазерный принтер PCL" @@ -4337,10 +4195,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Пароль для %s на %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: " - msgid "Pause Class" msgstr "Приостановить группу" @@ -4880,19 +4734,6 @@ msgstr "" "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем " "принтере в группе." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)" - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s" @@ -4900,14 +4741,6 @@ msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Не удается копировать PPD-файл." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5005,14 +4838,6 @@ msgstr "Не удается получить статус принтера" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Не удается получить статус принтера." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" - msgid "Unable to load help index." msgstr "Не удается загрузить содержание справки." @@ -5082,10 +4907,6 @@ msgstr "Не удается отправить команду драйверу msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Не удается отправить данные на принтер." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "Не удается настроить параметры" @@ -5275,9 +5096,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" @@ -5287,9 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5391,9 +5206,6 @@ msgstr "Ожидание доступа к принтеру." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Ожидание окончания работы принтера." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены" - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5633,10 +5445,6 @@ msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port." @@ -12832,9 +12640,92 @@ msgstr "" #~ msgid " Issue warnings instead of errors." #~ msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки" +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr "\tcupstestdsc [options] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h Показать справку по использованию программы" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n" +#~ " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Неверная %%%%Page: в строке %d\n" +#~ " REF: Стр. 53, %%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n" +#~ " REF: Стр. 43, %%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n" +#~ " REF: Стр. 25, Длина строки " + +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n" +#~ " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n" +#~ " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n" +#~ " REF: Стр. 53, %%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n" +#~ " REF: Стр. 43, %%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов." + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument" + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument" + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные." + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле." + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле." + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения." @@ -12954,12 +12845,18 @@ msgstr "" #~ " -C Передача запроса с использованием chunking (по " #~ "умолчанию)" +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E Подключение к серверу шифруется." + #~ msgid "" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr "" #~ " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от " #~ "консоли." +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA." + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I Игнорировать ошибки." @@ -13008,6 +12905,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -X Выводить XML plist вместо обычного текста." +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a Экспорт всех принтеров." + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c Вывод в формате CSV." @@ -13033,6 +12933,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression." #~ msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению." +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера." + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13170,6 +13073,62 @@ msgstr "" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d." + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "Пустой PPD файл." + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "FAIL" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d" + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d." + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "" +#~ "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам " +#~ "PostScript." + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "PASS" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: " + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "" +#~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)." + #~ msgid "" #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" @@ -13181,3 +13140,9 @@ msgstr "" #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены" + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s" diff --git a/locale/cups_zh_CN.po b/locale/cups_zh_CN.po index e267e5eed..2b0861968 100644 --- a/locale/cups_zh_CN.po +++ b/locale/cups_zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n" "Last-Translator: Mingcong Bai \n" "Language-Team: \n" @@ -318,12 +318,6 @@ msgstr "" " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n" " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。" -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [选项] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [选项] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -780,103 +774,9 @@ msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。" msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " 发现 %d 个错误" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h 显示程序使用方法" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n" -" 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n" -" 引用:第 53 页,%%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n" -" 引用:第 43 页,%%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n" -" 引用:第 25 页,行长度" - -# Should chapter titles be translated? -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n" -" 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n" -" 引用:第 39 页,%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" %%Page 缺失或无效:注释。\n" -" 引用:第 53 页,%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" %%Pages 缺失或无效:注释。\n" -" 引用:第 43 页,%%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " 未发现错误" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " %%BeginDocument 注释过多。" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " %%EndDocument 注释过多。" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " 警告:文件包含二进制数据。" - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。" - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。" @@ -895,12 +795,6 @@ msgstr " -D 完成后删除输入文件。" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。" -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E 加密连接。" - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。" - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。" @@ -910,9 +804,6 @@ msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。" msgid " -U username Specify username." msgstr " -U 用户名 指定用户名。" -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a 导出所有打印机。" - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。" @@ -928,9 +819,6 @@ msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。" msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。" -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。" - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。" @@ -3040,10 +2928,6 @@ msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。" msgid "Bad number-up value %d." msgstr "无效的 number-up 值 %d。" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。" - #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。" @@ -3299,9 +3183,6 @@ msgstr "EPL2 标签打印机" msgid "Edit Configuration File" msgstr "编辑配置文件" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "空 PPD 文件。" - msgid "Encryption is not supported." msgstr "不支持加密。" @@ -3545,9 +3426,6 @@ msgstr "将打印机导出到 Samba" msgid "Expressions:" msgstr "表达式:" -msgid "FAIL" -msgstr "失败" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "快速灰度" @@ -3981,10 +3859,6 @@ msgstr "列 1 中缺少星号" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "缺少 document-number 属性。" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "行 %d 缺少双引号。" - msgid "Missing form variable" msgstr "缺少表单变量" @@ -4019,10 +3893,6 @@ msgstr "URI 中缺少资源" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "URI 中缺少方案" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "行 %d 缺少值。" - msgid "Missing value string" msgstr "缺少值字串。" @@ -4095,9 +3965,6 @@ msgstr "无 PPD 名称" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "无 VarBind SEQUENCE" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。" - msgid "No active connection" msgstr "无活动连接" @@ -4222,11 +4089,6 @@ msgstr "不允许打印。" msgid "Note" msgstr "注释" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。" - msgid "OK" msgstr "确定" @@ -4280,9 +4142,6 @@ msgstr "内存耗尽。" msgid "Output Mode" msgstr "输出模式" -msgid "PASS" -msgstr "通过" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "PCL 激光打印机" @@ -4324,10 +4183,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:" - msgid "Pause Class" msgstr "暂停类" @@ -4863,18 +4718,6 @@ msgstr "无法连接主机。" msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。" -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s" @@ -4882,14 +4725,6 @@ msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "无法复制 PPD 文件。" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。" @@ -4980,14 +4815,6 @@ msgstr "无法获取打印机状态" msgid "Unable to get printer status." msgstr "无法获取打印机状态。" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" - msgid "Unable to load help index." msgstr "无法载入帮助索引。" @@ -5058,10 +4885,6 @@ msgstr "无法向打印机驱动发送命令" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "无法向打印机发送数据。" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。" - msgid "Unable to set options" msgstr "无法设置选项" @@ -5245,9 +5068,6 @@ msgid "" " cancel [options] [destination-id]" msgstr "" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" - msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" @@ -5257,9 +5077,6 @@ msgstr "用法:cupsd [options]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" - msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" " program | cupstestppd [options] -" @@ -5361,9 +5178,6 @@ msgstr "正在等待打印机变得可用。" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "正在等待打印机完成任务。" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。" - msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" @@ -5602,10 +5416,6 @@ msgstr "无法执行 cups-deviced。" msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "无法执行 cups-driverd。" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s" - msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。" @@ -12785,9 +12595,97 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ msgid " Issue warnings instead of errors." #~ msgstr " 发出警告而不是错误。" +#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" +#~ msgstr " cupsaddsmb [选项] -a" + +#~ msgid " cupstestdsc [options] -" +#~ msgstr " cupstestdsc [选项] -" + #~ msgid " program | cupstestppd [options] -" #~ msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -" +#~ msgid " -h Show program usage" +#~ msgstr " -h 显示程序使用方法" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n" +#~ " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n" +#~ " 引用:第 53 页,%%%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" +#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n" +#~ " 引用:第 43 页,%%%%Pages:" + +#~ msgid "" +#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" +#~ " REF: Page 25, Line Length" +#~ msgstr "" +#~ " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n" +#~ " 引用:第 25 页,行长度" + +# Should chapter titles be translated? +#~ msgid "" +#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" +#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" +#~ msgstr "" +#~ " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n" +#~ " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档" + +#~ msgid "" +#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" +#~ msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" +#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" +#~ msgstr "" +#~ " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n" +#~ " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" +#~ " REF: Page 53, %%Page:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Page 缺失或无效:注释。\n" +#~ " 引用:第 53 页,%%Page:" + +#~ msgid "" +#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" +#~ " REF: Page 43, %%Pages:" +#~ msgstr "" +#~ " %%Pages 缺失或无效:注释。\n" +#~ " 引用:第 43 页,%%Pages:" + +#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." +#~ msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。" + +#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." +#~ msgstr " %%BeginDocument 注释过多。" + +#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." +#~ msgstr " %%EndDocument 注释过多。" + +#~ msgid " Warning: file contains binary data." +#~ msgstr " 警告:文件包含二进制数据。" + +#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." +#~ msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。" + +#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." +#~ msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。" + #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." #~ msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。" @@ -12899,6 +12797,9 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)." #~ msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。" +#~ msgid " -E Encrypt the connection." +#~ msgstr " -E 加密连接。" + #~ msgid "" #~ " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." #~ msgstr " -E 带有使用 HTTP 升级到 TLS 加密的测试。" @@ -12907,6 +12808,9 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ " -F Run in the foreground but detach from console." #~ msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。" +#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." +#~ msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。" + #~ msgid " -I Ignore errors." #~ msgstr " -I 忽略错误。" @@ -12948,6 +12852,9 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." #~ msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。" +#~ msgid " -a Export all printers." +#~ msgstr " -a 导出所有打印机。" + #~ msgid " -c Produce CSV output." #~ msgstr " -c 生成 CSV 输出。" @@ -12975,6 +12882,9 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression." #~ msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。" +#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." +#~ msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。" + #~ msgid "" #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " #~ "interval." @@ -13111,6 +13021,65 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ msgid " {} URI" #~ msgstr " {} URI" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d." +#~ msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。" + +#~ msgid "Empty PPD file." +#~ msgstr "空 PPD 文件。" + +#~ msgid "FAIL" +#~ msgstr "失败" + +#~ msgid "Missing double quote on line %d." +#~ msgstr "行 %d 缺少双引号。" + +#~ msgid "Missing value on line %d." +#~ msgstr "行 %d 缺少值。" + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." +#~ msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。" + +#~ msgid "" +#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +#~ "itself." +#~ msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。" + +#~ msgid "PASS" +#~ msgstr "通过" + +#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#~ msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:" + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." +#~ msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." +#~ msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。" + +#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" +#~ msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" + +#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" +#~ msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" + #~ msgid "" #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" #~ msgstr "" @@ -13134,3 +13103,9 @@ msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" #~ msgstr "" #~ "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." +#~ msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。" + +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" +#~ msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s" -- cgit v1.2.1