diff options
author | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2013-09-09 20:46:00 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2013-09-09 20:46:00 +0400 |
commit | 270aa2b97e63a08efe2b086ef5bcbb57ce21bdec (patch) | |
tree | 1d6f89fbb5f93b7bd8dfaa88cabb0414ac634af8 | |
parent | bf6252ffa58bb342aa5e3679a29417b18565e16d (diff) | |
download | dconf-270aa2b97e63a08efe2b086ef5bcbb57ce21bdec.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 74 |
1 files changed, 29 insertions, 45 deletions
@@ -7,26 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19 21:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 09:37+0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43 -#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394 +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 +#: ../editor/dconf-editor.vala:43 +#: ../editor/dconf-editor.vala:62 +#: ../editor/dconf-editor.vala:400 msgid "dconf Editor" msgstr "Редактор dconf" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397 +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 +#: ../editor/dconf-editor.vala:403 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Прямое редактирование базы данных настроек среды" @@ -34,68 +35,50 @@ msgstr "Прямое редактирование базы данных наст msgid "settings;configuration;" msgstr "настройка;параметры;конфигурация;" -#: ../editor/dconf-editor.vala:180 +#: ../editor/dconf-editor.vala:186 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Целое [%s..%s]" -#: ../editor/dconf-editor.vala:182 +#: ../editor/dconf-editor.vala:188 msgid "Boolean" msgstr "Логическое" -#: ../editor/dconf-editor.vala:184 +#: ../editor/dconf-editor.vala:190 msgid "String" msgstr "Строка" -#: ../editor/dconf-editor.vala:186 +#: ../editor/dconf-editor.vala:192 msgid "Enumeration" msgstr "Перечисление" -#: ../editor/dconf-editor.vala:234 +#: ../editor/dconf-editor.vala:240 msgid "No schema" msgstr "Без схемы" -#: ../editor/dconf-editor.vala:344 +#: ../editor/dconf-editor.vala:350 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../editor/dconf-editor.vala:392 +#: ../editor/dconf-editor.vala:398 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -"Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или " -"изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной " -"Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, " -"либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.\n" +"Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.\n" "\n" -"Это программа распространяется в надежде, что она может быть полезна, но БЕЗ " -"КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО " -"НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И " -"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений " -"обратитесь к лицензии GNU General Public License.\n" +"Это программа распространяется в надежде, что она может быть полезна, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License.\n" "\n" -"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c этой " -"программой. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного " -"обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c этой программой. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../editor/dconf-editor.vala:398 +#: ../editor/dconf-editor.vala:404 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Авторские права © Canonical Ltd" -#: ../editor/dconf-editor.vala:402 +#: ../editor/dconf-editor.vala:408 msgid "translator-credits" msgstr "Alexsey Nadtochey <irbis4lan@yandex.com>, 2012" @@ -144,8 +127,8 @@ msgid "Next" msgstr "Далее" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 -msgid "_Find" -msgstr "_Найти" +msgid "_Find…" +msgstr "_Найти…" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" @@ -178,3 +161,4 @@ msgstr "Флаг включения режима максимального ра #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "Флаг включения полноэкранного режима" + |