diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2012-09-09 01:43:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2012-09-09 01:43:25 +0100 |
commit | 851da47aeaeee6ffd0a9a20ce327b603e0ede0f6 (patch) | |
tree | ae4a1e462dc141550c6882cf22ac5d1e25639898 | |
parent | 2a19de6036812257c2cad1f185288e293317b7b3 (diff) | |
download | dconf-851da47aeaeee6ffd0a9a20ce327b603e0ede0f6.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..7791f0c --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# dconf's Portuguese translation. +# Copyright © 2012 dconf +# This file is distributed under the same license as the dconf package. +# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:40+0100\n" +"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39 +#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338 +msgid "dconf Editor" +msgstr "Editor dconf" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Edite directamente toda a sua base de dados de configuração" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:165 +#, c-format +msgid "Integer [%s..%s]" +msgstr "Inteiro [%s..%s]" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:167 +msgid "Boolean" +msgstr "Boleano" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:169 +msgid "String" +msgstr "Expressão" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:171 +msgid "Enumeration" +msgstr "Enumeração" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:214 +msgid "No schema" +msgstr "Nenhum esquema" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:310 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:336 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Esta é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la de acordo " +"com os termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free " +"Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer " +"versão posterior.\n" +"\n" +"Esta aplicação é distribuído na expectativa de poder ser útil, mas SEM QUALQUER " +"GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A " +"UM FIM EM ESPECÍFICO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " +"detalhes.\n" +"\n" +"Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com " +"o Glade; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês)" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:342 +msgid "Copyright © Canonical Ltd" +msgstr "Copyright © Canonical Ltd" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:346 +msgid "translator-credits" +msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" + +#: ../editor/dconf-view.vala:264 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s" +msgstr "Erro ao definir valor: %s" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:318 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:322 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 +msgid "Set to Default" +msgstr "Definir com a Omissão" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 +msgid "Schema:" +msgstr "Esquema:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 +msgid "Default:" +msgstr "Por omissão:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 +msgid "_Find" +msgstr "_Procurar" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "A largura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "A largura da janela principal em pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 +msgid "The height of the window" +msgstr "A altura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "A altura da janela principal em pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Um parâmetro para activar o modo maximizado" |