diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2012-09-06 11:04:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2012-09-06 11:04:23 +0200 |
commit | a89d753e3d93ddee816e1c0582e6a77c880f8c8e (patch) | |
tree | 16758dd7512062930e42fac56d918940d0905919 | |
parent | 9ed6ee9c8201ca9fd26446bc6dffef4bab37049e (diff) | |
download | dconf-a89d753e3d93ddee816e1c0582e6a77c880f8c8e.tar.gz |
[l10n] Added German translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 172 |
2 files changed, 173 insertions, 0 deletions
@@ -1,5 +1,6 @@ # please keep this list sorted alphabetically as +de el en_GB eo diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..7bbd357 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# German translation for dconf. +# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the dconf package. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dconf master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 11:02+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39 +#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf-Editor" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:165 +#, c-format +msgid "Integer [%s..%s]" +msgstr "Ganzzahl [%s..%s]" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:167 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolesch" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:169 +msgid "String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:171 +msgid "Enumeration" +msgstr "Aufzählung" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:214 +msgid "No schema" +msgstr "Kein Schema" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:310 +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:336 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder " +"verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License " +"halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; " +"entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder " +"folgenden Lizenz.\n" +"\n" +"Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich " +"finden, jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der " +"VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie " +"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) " +"nach.\n" +"\n" +"Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public " +"License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die " +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA." + +#: ../editor/dconf-editor.vala:342 +msgid "Copyright © Canonical Ltd" +msgstr "Copyright © Canonical Ltd" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:346 +msgid "translator-credits" +msgstr "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>" + +#: ../editor/dconf-view.vala:264 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s" +msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:318 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:322 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 +msgid "Set to Default" +msgstr "Als Vorgabe verwenden" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 +msgid "Schema:" +msgstr "Schema:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 +msgid "Summary:" +msgstr "Zusammenfassung:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 +msgid "Default:" +msgstr "Standard:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 +msgid "_Find" +msgstr "_Suchen" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "Die Breite des Fensters" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "Die Breite des Hauptfensters in Pixel." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 +msgid "The height of the window" +msgstr "Die Höhe des Fensters" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "Die Höhe des Hauptfensters in Pixel." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Aktiviert den maximierten Modus" |