summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>2012-12-13 00:21:52 +0100
committerDaniel Martinez <dmartinez@src.gnome.org>2012-12-13 00:21:52 +0100
commit08945876859e490d030d13575d3c2d8538144b91 (patch)
treebe347297e8038c3f94238a84c79794dbaf3e2a5c /po
parentc4ea7fcc22fbcd945e5613f41dcfa7bb830c2719 (diff)
downloaddconf-08945876859e490d030d13575d3c2d8538144b91.tar.gz
Added Aragonese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/an.po169
2 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e063eb3..6a4c7c1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
# please keep this list sorted alphabetically
+an
ar
as
be
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
new file mode 100644
index 0000000..7da2ee6
--- /dev/null
+++ b/po/an.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Aragonese translation for dconf.
+# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dconf package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dconf dconf-0.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-11 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 00:16+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
+"Language: an\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
+#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+msgid "dconf Editor"
+msgstr "Editor de dconf"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Edita toda la configuración d'a base de datos dreitament"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:165
+#, c-format
+msgid "Integer [%s..%s]"
+msgstr "Entero [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:167
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:169
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:171
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Enumeración"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:214
+msgid "No schema"
+msgstr "No existe lo esquema"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:310
+msgid "Not found"
+msgstr "No trobau"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Iste programa ye software libre; puede redistribuir-lo y/u modificar-lo "
+"baixo los termins d'a Licencia Publica Cheneral de GNU tal como se publica "
+"por a Free Software Foundation; ya siga la versión 2 d'a Licencia, u (a la "
+"suya elección) qualsiquier versión posterior.\n"
+"\n"
+"Iste programa se distribuye con a esperanza que le siga util, pero SIN GARRA "
+"GARANTIA; sin mesmo a garantia implicita de MERCANTILIDAT u IDONEIDAT TA UN "
+"PROPOSITO PARTICULAR. Consulte a Licencia Publica Cheneral de GNU ta obtener "
+"mas detalles.\n"
+"\n"
+"Deberia haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral de GNU chunto "
+"con iste programa, si no ye asinas, escriba a la Free Software Foundation, "
+"Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:342
+msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+msgstr "Dreitos d'autor © Canonical Ltd"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jorge Pérez Pérez zjorgtum2gmail.com>, 2012"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "S'ha produciu una error en establir a valor: %s"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:318
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:322
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Establir o predeterminau"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Schema:"
+msgstr "Esquema:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumen:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
+msgid "Default:"
+msgstr "Predeterminau:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
+msgid "Next"
+msgstr "Siguient"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "_Find"
+msgstr "_Mirar"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Arredol"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "l'amplaria d'a finestra"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "l'amplaria d'a finestra prencipal en pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "l'altaria d'a finestra"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "l'altaria d'a finestra prencipal en pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Un indicador ta activar o modo maximizau"