diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po | 195 |
1 files changed, 103 insertions, 92 deletions
@@ -1,13 +1,15 @@ -# dconf's Portuguese translation.
-# Copyright © 2012, 2013 dconf
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012, 2013.
-#
+# dconf's Portuguese translation. +# Copyright © 2012, 2013 dconf +# This file is distributed under the same license as the dconf package. +# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012, 2013. +# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 03:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-22 01:35+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -16,45 +18,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43 -#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 +#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 +#: ../editor/dconf-editor.vala:412 msgid "dconf Editor" msgstr "Editor dconf" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 +#: ../editor/dconf-editor.vala:415 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Edite diretamente toda a sua base de dados de configuração" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "definições;configuração;" -#: ../editor/dconf-editor.vala:186 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "A largura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "A largura da janela principal em pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 +msgid "The height of the window" +msgstr "A altura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "A altura da janela principal em pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Um parâmetro para ativar o modo maximizado" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 +msgid "A flag to enable fullscreen mode" +msgstr "Um parâmetro para ativar o modo de ecrã completo" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 +msgid "_Find…" +msgstr "_Localizar…" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 +msgid "Set to Default" +msgstr "Como predefinição" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 +msgid "Schema:" +msgstr "Esquema:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 +msgid "Default:" +msgstr "Predefinição:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:185 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Inteiro [%s..%s]" -#: ../editor/dconf-editor.vala:188 +#: ../editor/dconf-editor.vala:198 +#, c-format +#| msgid "Integer [%s..%s]" +msgid "Double [%s..%s]" +msgstr "Duplo [%s..%s]" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:200 msgid "Boolean" -msgstr "Boleano" +msgstr "Booliano" -#: ../editor/dconf-editor.vala:190 +#: ../editor/dconf-editor.vala:202 msgid "String" -msgstr "Expressão" +msgstr "Cadeia" -#: ../editor/dconf-editor.vala:192 +#: ../editor/dconf-editor.vala:204 msgid "Enumeration" msgstr "Enumeração" -#: ../editor/dconf-editor.vala:240 +#: ../editor/dconf-editor.vala:252 msgid "No schema" msgstr "Nenhum esquema" -#: ../editor/dconf-editor.vala:350 +#: ../editor/dconf-editor.vala:362 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ../editor/dconf-editor.vala:398 +#: ../editor/dconf-editor.vala:410 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -76,7 +151,7 @@ msgstr "" "versão posterior.\n" "\n" "Esta aplicação é distribuído na expectativa de poder ser útil, mas SEM " -"QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou " +"QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou " "ADEQUAÇÃO A UM FIM EM ESPECÍFICO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU " "para mais detalhes.\n" "\n" @@ -84,90 +159,26 @@ msgstr "" "o Glade; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês)" -#: ../editor/dconf-editor.vala:404 +#: ../editor/dconf-editor.vala:416 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" -#: ../editor/dconf-editor.vala:408 +#: ../editor/dconf-editor.vala:420 msgid "translator-credits" -msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" +msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Pedro Albuqerque <palbuquerque73@gmail.com>" -#: ../editor/dconf-view.vala:264 +#: ../editor/dconf-view.vala:268 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro ao definir valor: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:318 +#: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Name" msgstr "Nome" #. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:322 +#: ../editor/dconf-view.vala:326 msgid "Value" msgstr "Valor" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 -msgid "Set to Default" -msgstr "Definir com a Omissão" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 -msgid "Schema:" -msgstr "Esquema:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 -msgid "Default:" -msgstr "Por omissão:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 -msgid "_Find…" -msgstr "_Procurar…" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 -msgid "The width of the window" -msgstr "A largura da janela" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "A largura da janela principal em pixels." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 -msgid "The height of the window" -msgstr "A altura da janela" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "A altura da janela principal em pixels." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "Um parâmetro para ativar o modo maximizado" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 -msgid "A flag to enable fullscreen mode" -msgstr "Um parâmetro para ativar o modo de ecrã completo" |