summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/an.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/an.po')
-rw-r--r--po/an.po175
1 files changed, 0 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
deleted file mode 100644
index 4c98e17..0000000
--- a/po/an.po
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-# Aragonese translation for dconf.
-# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dconf dconf-0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-22 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
-"Language: an\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "Editor de dconf"
-
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
-msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Edita toda la configuración d'a base de datos dreitament"
-
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-msgid "settings;configuration;"
-msgstr "opcions;configuración;"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Entero [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:188
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:190
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:192
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Enumeración"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:240
-msgid "No schema"
-msgstr "No existe lo esquema"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:350
-msgid "Not found"
-msgstr "No trobau"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Iste programa ye software libre; puede redistribuir-lo y/u modificar-lo "
-"baixo los termins d'a Licencia Publica Cheneral de GNU tal como se publica "
-"por a Free Software Foundation; ya siga la versión 2 d'a Licencia, u (a la "
-"suya elección) qualsiquier versión posterior.\n"
-"\n"
-"Iste programa se distribuye con a esperanza que le siga util, pero SIN GARRA "
-"GARANTIA; sin mesmo a garantia implicita de MERCANTILIDAT u IDONEIDAT TA UN "
-"PROPOSITO PARTICULAR. Consulte a Licencia Publica Cheneral de GNU ta obtener "
-"mas detalles.\n"
-"\n"
-"Deberia haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral de GNU chunto "
-"con iste programa, si no ye asinas, escriba a la Free Software Foundation, "
-"Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:404
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Dreitos d'autor © Canonical Ltd"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:408
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jorge Pérez Pérez zjorgtum2gmail.com>, 2012"
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "S'ha produciu una error en establir a valor: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Establir o predeterminau"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Esquema:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Predeterminau:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Siguient"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Mirar…"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Arredol"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "l'amplaria d'a finestra"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "l'amplaria d'a finestra prencipal en pixels."
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "l'altaria d'a finestra"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "l'altaria d'a finestra prencipal en pixels."
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Un indicador ta activar o modo maximizau"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Un indicador ta activar o modo pantalla completa"