summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po145
1 files changed, 0 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index 4666acc..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,145 +0,0 @@
-# Estonian translation for dconf.
-# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:18+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et-list@gnome.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf redaktor"
-
-msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Seadistuste andmebaasi vahetu muutmine"
-
-msgid "settings;configuration;"
-msgstr "seadistus;sätted;seaded;konfiguratsioon;"
-
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Täisarv [%s..%s]"
-
-msgid "Boolean"
-msgstr "Tõeväärtus"
-
-msgid "String"
-msgstr "Sõne"
-
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Loetelu"
-
-msgid "No schema"
-msgstr "Skeem puudub"
-
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei leitud"
-
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Käesolev programm on vaba tarkvara; Te võite seda levitada ja/või muuta "
-"vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on sõnastanud "
-"Vaba Tarkvara Fond; kas litsentsi versioonis number 2 või (vastavalt Teie "
-"valikule) ükskõik millises hilisemas versioonis.\n"
-"\n"
-"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
-"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE "
-"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku "
-"Litsentsi.\n"
-"\n"
-"Te peaksite olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle "
-"programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA."
-
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
-
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012."
-
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-msgid "Value"
-msgstr "Väärtus"
-
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Taasta vaikeväärtus"
-
-msgid "Schema:"
-msgstr "Skeem:"
-
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kokkuvõte:"
-
-msgid "Description:"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-msgid "Type:"
-msgstr "Andmetüüp:"
-
-msgid "Default:"
-msgstr "Vaikimisi:"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
-
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Otsi…"
-
-msgid "_About"
-msgstr "_Lähemalt"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lõpeta"
-
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Akna laius"
-
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Peaakna laius pikslites."
-
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Akna kõrgus"
-
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Peaakna kõrgus pikslites."
-
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Maksimeeritud oleku lipp"
-
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraanil oleku lipp"