diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..1a8b2d1 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# French translation of dconf. +# Copyright (C) 2012 dconf copyright holder +# This file is distributed under the same license as the dconf package. +# Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dconf master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 17:27+0200\n" +"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39 +#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338 +msgid "dconf Editor" +msgstr "Éditeur dconf" + +#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Modifier directement toute votre base de données de configuration" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:165 +#, c-format +msgid "Integer [%s..%s]" +msgstr "Entier [%s..%s]" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:167 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:169 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:171 +msgid "Enumeration" +msgstr "Énumération" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:214 +msgid "No schema" +msgstr "Aucun schéma" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:310 +msgid "Not found" +msgstr "Non trouvé" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:336 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " +"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la " +"Free Software Foundation ; soit la version 2 ou, (à votre discrétion) toute " +"autre version ultérieure.\n" +"\n" +"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE " +"CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale " +"GNU pour plus de détails.\n" +"\n" +"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même " +"temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"États-Unis." + +#: ../editor/dconf-editor.vala:342 +msgid "Copyright © Canonical Ltd" +msgstr "Copyright © Canonical Ltd" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:346 +msgid "translator-credits" +msgstr "Frédéric Péters <fpeters@0d.be>" + +#: ../editor/dconf-view.vala:264 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s" +msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:318 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. Translators: this is the column header label in the main view +#: ../editor/dconf-view.vala:322 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 +msgid "Set to Default" +msgstr "Positionner à la valeur par défaut" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 +msgid "Schema:" +msgstr "Schéma :" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 +msgid "Default:" +msgstr "Valeur par défaut :" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 +msgid "_Find" +msgstr "_Rechercher" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "La largeur de la fenêtre" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "La largeur de la fenêtre principale, en pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 +msgid "The height of the window" +msgstr "La hauteur de la fenêtre" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "La hauteur de la fenêtre principale, en pixels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Un drapeau pour activer le mode maximisé" |