diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 183 |
1 files changed, 95 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a3dc3be..2722b1f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,63 +1,136 @@ # Brazilian Portuguese translation for dconf. # Copyright (C) 2013 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. -# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013. +# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-09 14:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 11:28-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-25 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 13:16-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43 -#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 +#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 +#: ../editor/dconf-editor.vala:412 msgid "dconf Editor" msgstr "Editor do dconf" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 +#: ../editor/dconf-editor.vala:415 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Edite diretamente seu banco de dados de configuração por inteiro" -#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "ajustes;configuração;configurações;" -#: ../editor/dconf-editor.vala:180 +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "A largura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "A largura da janela principal em píxels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 +msgid "The height of the window" +msgstr "A altura da janela" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "A altura da janela em píxels." + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Um sinalizador para ativar o modo maximizado" + +#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 +msgid "A flag to enable fullscreen mode" +msgstr "Um sinalizador para ativar o modo tela cheia" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 +msgid "_Find…" +msgstr "_Pesquisar…" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "S_air" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 +msgid "Set to Default" +msgstr "Definir padrão" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 +msgid "Schema:" +msgstr "Esquema:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 +msgid "Default:" +msgstr "Padrão:" + +#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:185 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Inteiro [%s..%s]" -#: ../editor/dconf-editor.vala:182 +#: ../editor/dconf-editor.vala:198 +#, c-format +#| msgid "Integer [%s..%s]" +msgid "Double [%s..%s]" +msgstr "Double [%s..%s]" + +#: ../editor/dconf-editor.vala:200 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" -#: ../editor/dconf-editor.vala:184 +#: ../editor/dconf-editor.vala:202 msgid "String" msgstr "String" -#: ../editor/dconf-editor.vala:186 +#: ../editor/dconf-editor.vala:204 msgid "Enumeration" msgstr "Enumeração" -#: ../editor/dconf-editor.vala:234 +#: ../editor/dconf-editor.vala:252 msgid "No schema" msgstr "Sem esquema" -#: ../editor/dconf-editor.vala:344 +#: ../editor/dconf-editor.vala:362 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ../editor/dconf-editor.vala:392 +#: ../editor/dconf-editor.vala:410 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -87,91 +160,25 @@ msgstr "" "programa; caso contrário, escreva para Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../editor/dconf-editor.vala:398 +#: ../editor/dconf-editor.vala:416 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" -#: ../editor/dconf-editor.vala:402 +#: ../editor/dconf-editor.vala:420 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013." +msgstr "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013, 2014." -#: ../editor/dconf-view.vala:264 +#: ../editor/dconf-view.vala:268 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro ao configurar o valor: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:318 +#: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Name" msgstr "Nome" #. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:322 +#: ../editor/dconf-view.vala:326 msgid "Value" msgstr "Valor" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 -msgid "Set to Default" -msgstr "Definir padrão" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 -msgid "Schema:" -msgstr "Esquema:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 -msgid "Default:" -msgstr "Padrão:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 -#| msgid "_Find" -msgid "_Find…" -msgstr "_Pesquisar…" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "S_air" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 -msgid "The width of the window" -msgstr "A largura da janela" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "A largura da janela principal em píxels." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 -msgid "The height of the window" -msgstr "A altura da janela" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "A altura da janela em píxels." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "Um sinalizador para ativar o modo maximizado" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 -msgid "A flag to enable fullscreen mode" -msgstr "Um sinalizador para ativar o modo tela cheia" |