summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po184
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 2722b1f..0000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translation for dconf.
-# Copyright (C) 2013 dconf's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 13:16-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "Editor do dconf"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
-msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Edite diretamente seu banco de dados de configuração por inteiro"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-msgid "settings;configuration;"
-msgstr "ajustes;configuração;configurações;"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "A largura da janela"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "A largura da janela principal em píxels."
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "A altura da janela"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "A altura da janela em píxels."
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Um sinalizador para ativar o modo maximizado"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Um sinalizador para ativar o modo tela cheia"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Pesquisar…"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "S_air"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Definir padrão"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Esquema:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Padrão:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Inteiro [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Double [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Enumeração"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
-msgstr "Sem esquema"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "Não encontrado"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
-"sob os termos da Licença Pública Geral GNU publicada pela Free Software "
-"Foundation; qualquer versão 2 da Licença, ou (a seu critério) outra versão "
-"posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM NENHUMA "
-"GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIABILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM "
-"PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais "
-"detalhes.\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
-"programa; caso contrário, escreva para Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013, 2014."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Erro ao configurar o valor: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"