# Greek translation for dconf. # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Tom Tryfonidis , 2012. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-03 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 20:31+0200\n" "Last-Translator: Maria Mavridou \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 #: ../editor/dconf-editor.vala:412 msgid "dconf Editor" msgstr "Επεξεργαστής dconf" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 #: ../editor/dconf-editor.vala:415 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Άμεση επεξεργασία όλης της βάσης με τα δεδομένα των ρυθμίσεων" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "ρυθμίσεις;διαμόρφωση;settings;configuration;" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Το πλάτος του παραθύρου" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Το πλάτος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Το ύψος του παραθύρου" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Το ύψος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας μεγιστοποίησης" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "Μια σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πλήρους οθόνης" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find…" msgstr "Εύ_ρεση…" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "_Περί" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "Σχήμα:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "Περίληψη:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "Προεπιλογή:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../editor/dconf-editor.vala:185 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Ακέραιος [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:198 #, c-format #| msgid "Integer [%s..%s]" msgid "Double [%s..%s]" msgstr "Πραγματικός διπλής ακρίβειας [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:200 msgid "Boolean" msgstr "Λογική τιμή" #: ../editor/dconf-editor.vala:202 msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: ../editor/dconf-editor.vala:204 msgid "Enumeration" msgstr "Απαρίθμηση" #: ../editor/dconf-editor.vala:252 msgid "No schema" msgstr "Χωρίς σχήμα" #: ../editor/dconf-editor.vala:362 msgid "Not found" msgstr "Δε βρέθηκε" #: ../editor/dconf-editor.vala:410 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "Αυτή η εφαρμογή είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το διανείμετε εκ νέου " "και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Δημόσιας " "Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι δημοσιευμένη από το Free Software Foundation· " "είτε με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε " "μεταγενέστερη έκδοση.\n" "\n" "Η εφαρμογή διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμη, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ " "ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή " "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την Γενική Άδεια Δημόσιας " "Χρήσης GNU (GNU General Public License) για περισσότερες λεπτομέρειες.\n" "\n" "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης " "GNU (GNU General Public License) μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, " "επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού (Free Software " "Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." #: ../editor/dconf-editor.vala:416 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:420 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" " Δημήτρης Σπίγγος \n" " Θάνος Τρυφωνίδης \n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" " Μαρία Θουκυδίδου \n" " Μαρία Μαυρίδου \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα\n" "http://gnome.gr/" #: ../editor/dconf-view.vala:268 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:326 msgid "Value" msgstr "Τιμή"