# Hungarian translation of dconf # Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the dconf package. # # Gabor Kelemen , 2012. # Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 18:29+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43 #: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394 msgid "dconf Editor" msgstr "dconf szerkesztő" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "beállítások;konfiguráció;" #: ../editor/dconf-editor.vala:180 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Egész [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:182 msgid "Boolean" msgstr "Logikai" #: ../editor/dconf-editor.vala:184 msgid "String" msgstr "Karakterlánc" #: ../editor/dconf-editor.vala:186 msgid "Enumeration" msgstr "Felsorolás" #: ../editor/dconf-editor.vala:234 msgid "No schema" msgstr "Nincs séma" #: ../editor/dconf-editor.vala:344 msgid "Not found" msgstr "Nem található" #: ../editor/dconf-editor.vala:392 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "Ez a program szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free " "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy " "bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" "\n" "Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" "\n" "A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta " "meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../editor/dconf-editor.vala:398 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:402 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor " #: ../editor/dconf-view.vala:264 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Hiba az érték beállításakor: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "Név" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Value" msgstr "Érték" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "Beállítás az alapértelmezésre" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "Séma:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "Összefoglaló:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "Alapértelmezett:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Következő" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find" msgstr "_Keresés" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Az ablak szélessége" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "A főablak szélessége képpontokban." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Az ablak magassága" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "A főablak magassága képpontokban." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 #| msgid "A flag to enable maximized mode" msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése"