# Kazakh translation for dconf. # Copyright (C) 2014 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-06 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-17 11:47+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 #: ../editor/dconf-editor.vala:412 msgid "dconf Editor" msgstr "dconf түзетушісі" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 #: ../editor/dconf-editor.vala:415 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Баптаулар дерекқорын тікелей түзетіңіз" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "баптаулар;қалаулар;" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Терезе ені" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Басты терезенің ені, пиксельмен." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Терезе биіктігі" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Басты терезенің биіктігі, пиксельмен." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Максималды режимін іске қосу жалаушасы" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "Толық экран режимін іске қосу жалаушасы" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find…" msgstr "_Табу…" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "Бастапқы мәніне орнату" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "Сұлба:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "Ақпараты:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "Сипаттамасы:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "Бастапқы:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Келесі" #: ../editor/dconf-editor.vala:185 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Бүтін [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:198 #, c-format msgid "Double [%s..%s]" msgstr "Екі еселік дәлдікті [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:200 msgid "Boolean" msgstr "Логикалық" #: ../editor/dconf-editor.vala:202 msgid "String" msgstr "Жол" #: ../editor/dconf-editor.vala:204 msgid "Enumeration" msgstr "Нөмірлеу" #: ../editor/dconf-editor.vala:252 msgid "No schema" msgstr "Сұлбасыз" #: ../editor/dconf-editor.vala:362 msgid "Not found" msgstr "Табылмады" #: ../editor/dconf-editor.vala:410 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "Бұл бағдарлама еркін бағдарламалық қамтама болып табылады; сіз оны Free " "Software Foundation шығарған GNU General Public License аясында еркін тарата " "не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген " "кейін шыққан.\n" "\n" "Бұл бағдарлама пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ " "КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА " "СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License " "қараңыз.\n" "\n" "Сіз осы бағдарламасымен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз " "керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына, 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA адресі бойынша жазыңыз." #: ../editor/dconf-editor.vala:416 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:420 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " #: ../editor/dconf-view.vala:268 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Мәнді орнату қатесі: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Name" msgstr "Аты" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:326 msgid "Value" msgstr "Мәні"