# Korean translation for dconf. # Copyright (C) 2012, 2013 Seong-ho Cho et al. # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Seong-ho Cho , 2012, 2013 # Changwoo Ryu , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:29+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43 #: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400 msgid "dconf Editor" msgstr "dconf 편집기" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "모든 설정 데이터베이스를 직접 편집합니다" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "settings;configuration;설정;" #: ../editor/dconf-editor.vala:186 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "정수형 [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:188 msgid "Boolean" msgstr "불리언" #: ../editor/dconf-editor.vala:190 msgid "String" msgstr "문자" #: ../editor/dconf-editor.vala:192 msgid "Enumeration" msgstr "열거형" #: ../editor/dconf-editor.vala:240 msgid "No schema" msgstr "스키마 없음" #: ../editor/dconf-editor.vala:350 msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음" #: ../editor/dconf-editor.vala:398 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "이 프로그램은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어가 공표한 GNU 일반 공중 " "사용허가서 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 이후 버전의 조항에 따라 재배포 " "또는 수정할 수 있습니다.\n" "\n" "이 프로그램은 유용해지길 바라며 배포하지만 그 어떤 보증도 하지 않으며 심지어" "는 상업성, 특정 목적의 적합성에 대한 암묵적 보증도 하지 않습니다. 자세한 내용" "은 GNU 일반 공중 사용허가서를 참조하십시오.\n" "\n" "GNU 일반 공중 사용허가서의 사본을 이 프로그램과 합께 받아야 합니다. 만약 없다" "면 자유 소프트웨어 재단에 알려주십시오. Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../editor/dconf-editor.vala:404 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:408 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho , 2012, 2013" #: ../editor/dconf-view.vala:264 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "값을 설정하는중 오류가 발생했습니다: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "이름" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Value" msgstr "값" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "기본값으로 설정" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "스키마:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "요약:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "설명:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "형식:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "기본값:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "다음" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find…" msgstr "찾기(_F)…" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "창 너비" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "메인창 너비, 픽셀 단위." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "창 높이" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "메인창 높이, 픽셀 단위." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "최대화 모드를 활성화하는 플래그" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드를 활성화하는 플래그"