# Lithuanian translation for dconf. # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Aurimas Černius , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 22:01+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../editor/dconf-editor.vala:39 #: ../editor/dconf-editor.vala:59 #: ../editor/dconf-editor.vala:338 msgid "dconf Editor" msgstr "dconf Redaktorius" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 #: ../editor/dconf-editor.vala:341 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Tiesiogiai redaguokite savo visą konfigūracijos duomenų bazę" #: ../editor/dconf-editor.vala:165 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Sveikas skaičius [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:167 msgid "Boolean" msgstr "Loginis" #: ../editor/dconf-editor.vala:169 msgid "String" msgstr "Simbolių eilutė" #: ../editor/dconf-editor.vala:171 msgid "Enumeration" msgstr "Išvardinimas" #: ../editor/dconf-editor.vala:214 msgid "No schema" msgstr "Nėra schemos" #: ../editor/dconf-editor.vala:310 msgid "Not found" msgstr "Nerasta" #: ../editor/dconf-editor.vala:336 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "Ši programa yra laisva programinė įranga; jūs galite ją platinti ir/arba keisti pagal GNU Bendrosios Viešos Licencijos sąlygas, kaip jas pateikia Free Software Foundation; licencijos 2 versija arba (jūsų pasirinkta) bet kuri vėlesnė versija.\n" "\n" "Ši programa yra platina tikinti, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PREKYBINIŲ ir TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSTUI garantijų. Daugiau informacijos rasite GNU Bendrojoje Viešoje Licencijoje.\n" "\n" "Turėjote gauti GNU Bendrosios Viešos Licencijos kopiją kartu su programa; jei negavote, parašykite į Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../editor/dconf-editor.vala:342 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Autorinės teisės © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:346 msgid "translator-credits" msgstr "išvertė:Aurimas Černius " #: ../editor/dconf-view.vala:264 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Klaida nustatant reikšmę: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "Vardas" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Value" msgstr "Vertė" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "Nustatyti į numatytą" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "Schema:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "Santrauka:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "Numatyta:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Kitas" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find" msgstr "_Rasti" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "_Apie" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_Išeiti" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Lango plotis" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Lango plotis pikseliais." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Lango aukštis" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Lango aukštis pikseliais." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Požymis išdidinimo veiksenai įjungti"