# Marathi translation for dconf. # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Abhay Kadam , 2012. # Sandeep Shedmake , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:48+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39 #: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338 msgid "dconf Editor" msgstr "डीकॉन्फ संपादक" #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "संपूर्ण संरचना डाटाबेस थेट संपादित करा" #: ../editor/dconf-editor.vala:165 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "इंटिजर [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:167 msgid "Boolean" msgstr "बूलियन" #: ../editor/dconf-editor.vala:169 msgid "String" msgstr "स्ट्रिंग" #: ../editor/dconf-editor.vala:171 msgid "Enumeration" msgstr "गणना" #: ../editor/dconf-editor.vala:214 msgid "No schema" msgstr "रूपरेषा नाही" #: ../editor/dconf-editor.vala:310 msgid "Not found" msgstr "सापडले नाही" #: ../editor/dconf-editor.vala:336 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../editor/dconf-editor.vala:342 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Copyright © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:346 msgid "translator-credits" msgstr "Abhay Kadam , 2012; Sandeep Shedmake , 2012" #: ../editor/dconf-view.vala:264 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "मूल्य: %s निश्चित करतेवेळी त्रुटी" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "नाव" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित असे ठरवले" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "योजना:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "सारांश:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "वर्णन:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "पूर्वनिर्धारित:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "पुढे" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find" msgstr "शोधा (_F)" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "विषयी (_A)" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "बंद करा (_Q)" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "पटलाची रुंदी" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "मुख्य पटलाची पिक्सलमधील रुंदी." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "पटलाची ऊंची" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "मुख्य पटलाची पिक्सलमधील ऊंची." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "कमाल मोड सुरू करण्यासाठीचे फ्लॅग"