# Slovak translation for dconf. # Copyright (C) 2012-2013 dconf's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dconf package. # Pavol Klačanský , 2012-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 19:10+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 #: ../editor/dconf-editor.vala:412 msgid "dconf Editor" msgstr "Editor pre systém dconf" # about dialog desc #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 #: ../editor/dconf-editor.vala:415 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Priama úprava celej vašej databázy nastavení" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 msgid "settings;configuration;" msgstr "nastavenia;konfigurácia;" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Šírka okna" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Šírka hlavného okna v pixeloch." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Výška okna" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Výška hlavného okna v pixeloch." #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Príznak, ktorý povolí režim maximalizovaného okna" #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 msgid "A flag to enable fullscreen mode" msgstr "Príznak, ktorý povolí celoobrazovkový režim" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 msgid "_Find…" msgstr "_Nájsť…" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "_O programe" #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" # hodnota #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 msgid "Set to Default" msgstr "Nastaviť na predvolenú" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 msgid "Schema:" msgstr "Schéma:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 msgid "Summary:" msgstr "Súhrn:" #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 msgid "Type:" msgstr "Typ:" # hodnota #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 msgid "Default:" msgstr "Predvolená:" # výskyt #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Ďalší" # %s %s range #: ../editor/dconf-editor.vala:185 #, c-format msgid "Integer [%s..%s]" msgstr "Celé číslo [%s..%s]" # %s %s range #: ../editor/dconf-editor.vala:198 #, c-format #| msgid "Integer [%s..%s]" msgid "Double [%s..%s]" msgstr "Double [%s..%s]" #: ../editor/dconf-editor.vala:200 msgid "Boolean" msgstr "Logická hodnota" #: ../editor/dconf-editor.vala:202 msgid "String" msgstr "Reťazec" #: ../editor/dconf-editor.vala:204 msgid "Enumeration" msgstr "Vymenovanie hodnôt" # Schema: #: ../editor/dconf-editor.vala:252 msgid "No schema" msgstr "Žiadna" # vyskyt #: ../editor/dconf-editor.vala:362 msgid "Not found" msgstr "Nenajdený" #: ../editor/dconf-editor.vala:410 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" "Tento program je slobodný softvér. Môžete ho ďalej šíriť a/alebo upravovať " "podľa ustanovení licencie GNU General Public License (Všeobecnej " "zverejňovacej licencie GNU), vydávanej nadáciou Free Software Foundation, a " "to buď 2. verzie tejto licencie, alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek " "neskoršej verzie.\n" "\n" "Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ " "AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo " "VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v licencii GNU " "General Public License.\n" "Kópiu licencie GNU General Public License ste mali dostať spolu s týmto " "programom Ak sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../editor/dconf-editor.vala:416 msgid "Copyright © Canonical Ltd" msgstr "Autorské práva © Canonical Ltd" #: ../editor/dconf-editor.vala:420 msgid "translator-credits" msgstr "Pavol Klačanský " #: ../editor/dconf-view.vala:268 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:322 msgid "Name" msgstr "Názov" #. Translators: this is the column header label in the main view #: ../editor/dconf-view.vala:326 msgid "Value" msgstr "Hodnota"