summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 40fc1e98b11784b44d7913ea9abc4e1d84ad787f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
# French translation of dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf copyright holder
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
#: ../editor/dconf-editor.vala:412
msgid "dconf Editor"
msgstr "Éditeur dconf"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
#: ../editor/dconf-editor.vala:415
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Modifier directement toute votre base de données de configuration"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "paramètres;configuration;"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "La largeur de la fenêtre"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "La largeur de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "La hauteur de la fenêtre"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "La hauteur de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un drapeau pour activer le mode maximisé"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "Un drapeau pour activer le mode plein écran"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find…"
msgstr "_Rechercher…"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "Positionner à la valeur par défaut"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "Schéma :"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "Valeur par défaut :"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: ../editor/dconf-editor.vala:185
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "Entier [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:198
#, c-format
msgid "Double [%s..%s]"
msgstr "Réel [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:200
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"

#: ../editor/dconf-editor.vala:202
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: ../editor/dconf-editor.vala:204
msgid "Enumeration"
msgstr "Énumération"

#: ../editor/dconf-editor.vala:252
msgid "No schema"
msgstr "Aucun schéma"

#: ../editor/dconf-editor.vala:362
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: ../editor/dconf-editor.vala:410
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la "
"Free Software Foundation ; soit la version 2 ou, (à votre discrétion) toute "
"autre version ultérieure.\n"
"\n"
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE "
"CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale "
"GNU pour plus de détails.\n"
"\n"
"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même "
"temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"États-Unis."

#: ../editor/dconf-editor.vala:416
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "Copyright © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:420
msgid "translator-credits"
msgstr "Frédéric Péters <fpeters@0d.be>"

#: ../editor/dconf-view.vala:268
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:326
msgid "Value"
msgstr "Valeur"