summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 477668b883a15597c2f54376baea310e2ed06431 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# Hungarian translation of dconf
# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf szerkesztő"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "beállítások;konfiguráció;"

#: ../editor/dconf-editor.vala:180
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "Egész [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:182
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"

#: ../editor/dconf-editor.vala:184
msgid "String"
msgstr "Karakterlánc"

#: ../editor/dconf-editor.vala:186
msgid "Enumeration"
msgstr "Felsorolás"

#: ../editor/dconf-editor.vala:234
msgid "No schema"
msgstr "Nincs séma"

#: ../editor/dconf-editor.vala:344
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"

#: ../editor/dconf-editor.vala:392
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"Ez a program szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free "
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy "
"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
"\n"
"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
"\n"
"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta "
"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../editor/dconf-editor.vala:398
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "Copyright © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:402
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Hiba az érték beállításakor: %s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "Név"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "Beállítás az alapértelmezésre"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "Séma:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "Alapértelmezett:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Az ablak szélessége"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "A főablak szélessége képpontokban."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Az ablak magassága"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "A főablak magassága képpontokban."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
#| msgid "A flag to enable maximized mode"
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése"