summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 62072d5e98f4bfef55e2f091ab7fc98ede01e8c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# dconf ja.po.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 12:14+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf エディター"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "設定データベースを直接編集します"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;設定;gsettings;"

#: ../editor/dconf-editor.vala:186
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "整数値 [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:188
msgid "Boolean"
msgstr "論理値"

#: ../editor/dconf-editor.vala:190
msgid "String"
msgstr "文字列"

#: ../editor/dconf-editor.vala:192
msgid "Enumeration"
msgstr "列挙値"

#: ../editor/dconf-editor.vala:240
msgid "No schema"
msgstr "スキーマなし"

#: ../editor/dconf-editor.vala:350
msgid "Not found"
msgstr "なし"

#: ../editor/dconf-editor.vala:398
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../editor/dconf-editor.vala:404
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "Copyright © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:408
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"松澤 二郎 <jmatsuzawa@gnome.org>"

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "値の設定エラー: %s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "名前"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "値"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "デフォルトにリセット"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "スキーマ:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "概要:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "説明:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "型:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "デフォルト値:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find…"
msgstr "検索(_F)…"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "このアプリケーションについて(_A)"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "ウィンドウの幅"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "メインウィンドウの幅 (ピクセル単位) です。"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "ウィンドウの高さ"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "メインウィンドウの高さ (ピクセル単位) です。"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "フルスクリーンモードを有効にする"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードを有効にするフラグです。"