summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 4e09ed704b8309f5e08f2fcfa1bfd2dd66200780 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Latvian translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:52+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf redaktors"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Tieši rediģē visu savu konfigurācijas datubāzi"

#: ../editor/dconf-editor.vala:165
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "Vesels skaitlis [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:167
msgid "Boolean"
msgstr "Būla"

#: ../editor/dconf-editor.vala:169
msgid "String"
msgstr "Virkne"

#: ../editor/dconf-editor.vala:171
msgid "Enumeration"
msgstr "Uzskaitījums"

#: ../editor/dconf-editor.vala:214
msgid "No schema"
msgstr "Nav shēmas"

#: ../editor/dconf-editor.vala:310
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"

#: ../editor/dconf-editor.vala:336
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"Šī programma ir brīvās programmatūras produkts; jūs varat izplatīt un/vai "
"modificēt to saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences 2. vai kādas "
"vēlākas versijas noteikumiem.\n"
"\n"
"Šī programma tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs. Tas tiek "
"izplatīts "
"BEZ jebkādas garantijas vai iekļautas ražotāja atbildības par šo produktu. "
"Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā.\n"
"\n"
"GNU Vispārējās Publiskās Licence ir pieejama kopā ar šīs programmas "
"instalāciju. "
"Ja tā jums nav pieejama, jūs to varat iegūt no Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../editor/dconf-editor.vala:342
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "Autortiesības © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:346
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "Iestatīt uz noklusēto"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "Shēma:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "Kopsavilkums:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "Noklusējums:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find"
msgstr "_Meklēt"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "P_ar"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "I_ziet"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Loga platums"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Loga augstums"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Aktivizēt maksimizētu režīmu"