summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: 176366a7c10dcfc86aef3dd3496332dcb0e4ad65 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# Vietnamese translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 20:11+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
msgid "dconf Editor"
msgstr "Trình soạn thảo dconf"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Sửa trực tiếp toàn bộ cơ sở dữ liệu cấu hình của bạn"

#: ../editor/dconf-editor.vala:165
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "Số nguyên [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:167
msgid "Boolean"
msgstr "Luận lý"

#: ../editor/dconf-editor.vala:169
msgid "String"
msgstr "Chuỗi"

#: ../editor/dconf-editor.vala:171
msgid "Enumeration"
msgstr "Liệt kê"

#: ../editor/dconf-editor.vala:214
msgid "No schema"
msgstr "Không schema"

#: ../editor/dconf-editor.vala:310
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: ../editor/dconf-editor.vala:336
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""

#: ../editor/dconf-editor.vala:342
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "Copyright © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:346
msgid "translator-credits"
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>"

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Lỗi đặt giá trị: %s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "Đặt làm mặc định"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "Schema:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "Tóm tắt:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "Mặc định:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find"
msgstr "_Tìm"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Độ rộng cửa sổ"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Độ rộng cửa sổ, tính theo điểm."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Độ cao cửa sổ"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Độ cao cửa sổ, tính theo điểm."

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Cờ bật chế độ phóng to"