summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
blob: ddb5ec4ed408e9c737d29b1d3cb8567dc0992c5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# Chinese (Hong Kong) translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 12:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:34+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 編輯器"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "直接編輯你的整個組態資料庫"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;設定值;組態;"

#: ../editor/dconf-editor.vala:186
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "整數 [%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:188
msgid "Boolean"
msgstr "邏輯值"

#: ../editor/dconf-editor.vala:190
msgid "String"
msgstr "字串"

#: ../editor/dconf-editor.vala:192
msgid "Enumeration"
msgstr "列舉"

#: ../editor/dconf-editor.vala:240
msgid "No schema"
msgstr "沒有 schema"

#: ../editor/dconf-editor.vala:350
msgid "Not found"
msgstr "找不到"

#: ../editor/dconf-editor.vala:398
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"本程式是自由軟件,你可以遵照自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n"
"\n"
"發佈這一程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n"
"\n"
"你應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../editor/dconf-editor.vala:404
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "版權所有 © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:408
msgid "translator-credits"
msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2012"

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "設定數值錯誤:%s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "設為預設值"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "Schema:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "預設值:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "下一個"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find…"
msgstr "尋找(_F)…"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "視窗闊度"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "主視窗的闊度 (像素)。"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "視窗高度"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "主視窗的高度 (像素)。"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "決定是否啟用最大化模式的旗標"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "決定是否啟用全螢幕模式的旗標"