summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po988
1 files changed, 988 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..1dd2cf3
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,988 @@
+# Diffutils Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 00:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-29 19:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: lib/c-stack.c:244
+msgid "program error"
+msgstr "ralat program"
+
+#: lib/c-stack.c:245
+msgid "stack overflow"
+msgstr "stack melimpah"
+
+#: lib/error.c:127
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+
+#: lib/file-type.c:42
+msgid "regular empty file"
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#: lib/file-type.c:42
+msgid "regular file"
+msgstr "fail biasa"
+
+#: lib/file-type.c:45
+msgid "directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/file-type.c:48
+msgid "block special file"
+msgstr "fail khas blok"
+
+#: lib/file-type.c:51
+msgid "character special file"
+msgstr "fail khas aksara"
+
+#: lib/file-type.c:54
+msgid "fifo"
+msgstr "fifo"
+
+#: lib/file-type.c:57
+msgid "symbolic link"
+msgstr "pautan simbolik"
+
+#: lib/file-type.c:60
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: lib/file-type.c:63
+msgid "message queue"
+msgstr "barisan mesej"
+
+#: lib/file-type.c:66
+msgid "semaphore"
+msgstr "semaphore"
+
+#: lib/file-type.c:69
+msgid "shared memory object"
+msgstr "objek ingatan dikongsi"
+
+#: lib/file-type.c:72
+msgid "typed memory object"
+msgstr "objek memori berjenis"
+
+#: lib/file-type.c:74
+msgid "weird file"
+msgstr "fail pelik"
+
+#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
+
+#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenali `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenali `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan salah -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak sah -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan memerlukan hujah -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah kabur\n"
+
+#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/regex.c:1302
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: lib/regex.c:1305
+msgid "No match"
+msgstr "Tiada padanan"
+
+#: lib/regex.c:1308
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Regular expression tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1311
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Aksara pengumpulsemakan tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1314
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1317
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Slash dibelakang"
+
+#: lib/regex.c:1320
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Rujukan belakang tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1323
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ atau [^ tidak sepadan"
+
+#: lib/regex.c:1326
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( atau \\( tidak sepadan"
+
+#: lib/regex.c:1329
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ tidak sepadan"
+
+#: lib/regex.c:1332
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Kandungan \\{\\} tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1335
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Julat akhir tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1338
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: lib/regex.c:1341
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Regular expression awalan tidak sah"
+
+#: lib/regex.c:1344
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Regular expression tamat tiba-tiba"
+
+#: lib/regex.c:1347
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#: lib/regex.c:1350
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") atau \\) tidak sepadan"
+
+#: lib/regex.c:7915
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Tiada regular expression terdahulu"
+
+#: lib/xmalloc.c:53
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:78
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:82
+#, c-format
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:86
+#, c-format
+msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:147
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA jaminan disediakan;\n"
+"tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
+
+#: src/analyze.c:782 src/diff.c:1273
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s differ\n"
+msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
+
+#: src/analyze.c:1028 src/diff3.c:1417 src/util.c:533
+msgid "No newline at end of file"
+msgstr "Tiada baris baru pada penghujung fail"
+
+#: src/cmp.c:115 src/diff.c:840 src/diff3.c:412 src/sdiff.c:168
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut."
+
+#: src/cmp.c:135
+#, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+msgstr "nilai `%s' --ignore-initial tidak sah"
+
+#: src/cmp.c:145
+msgid "options -l and -s are incompatible"
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: src/cmp.c:153 src/diff.c:849 src/diff3.c:420 src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:326 src/sdiff.c:914 src/util.c:193
+#: src/util.c:286 src/util.c:293
+msgid "write failed"
+msgstr "gagal menulis"
+
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:851 src/diff.c:1344 src/diff3.c:422
+#: src/sdiff.c:179
+msgid "standard output"
+msgstr "keluaran piawai"
+
+#: src/cmp.c:159
+msgid "-b --print-bytes Print differing bytes."
+msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza."
+
+#: src/cmp.c:160
+msgid "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Skip the first SKIP bytes of input."
+msgstr "-i LANGKAU --ignore-initial=LANGKAU Langkau LANGKAU byte pertama masukan."
+
+#: src/cmp.c:161
+msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
+msgstr "-i LANGKAU1:LANGKAU2 --ignore-initial=LANGKAU1:LANGKAU2"
+
+#: src/cmp.c:162
+msgid " Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."
+msgstr " Langkau LANGKAU1 byte pertama untuk FAIL1 dan LANGKAU2 byte pertama untuk FAIL2."
+
+#: src/cmp.c:163
+msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes."
+msgstr "-l --verbose Keluarkan nombor byte dan nilai semua byte berbeza."
+
+#: src/cmp.c:164
+msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes."
+msgstr "-n HAD --bytes=HAD Banding paling banyak HAD byte."
+
+#: src/cmp.c:165
+msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
+msgstr "-s --quiet --silent Tiada keluaran; hasilkan status keluaran sahaja."
+
+#: src/cmp.c:166 src/diff.c:928 src/diff3.c:441 src/sdiff.c:205
+msgid "-v --version Output version info."
+msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."
+
+#: src/cmp.c:167 src/diff.c:929 src/diff3.c:442 src/sdiff.c:206
+msgid "--help Output this help."
+msgstr "--help Keluarkan bantuan ini."
+
+#: src/cmp.c:176
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 [FAIL2 [LANGKAU1 [LANGKAU2]]]\n"
+
+#: src/cmp.c:178
+msgid "Compare two files byte by byte."
+msgstr "Banding dua fail setiap byte."
+
+#: src/cmp.c:182
+msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file."
+msgstr "LANGKAU1 dan LANGKAU2 adalah jumlah byte untuk dilangkau dalam setiap fail."
+
+#: src/cmp.c:183
+msgid ""
+"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
+msgstr ""
+"Nilai LANGKAU boleh diikuti dengan akhiran pekali berikut:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
+
+#: src/cmp.c:186
+msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
+
+#: src/cmp.c:187 src/diff.c:934 src/sdiff.c:224
+msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr "Status keluar adalah 0 jika masukan adalah sama, 1 jika berbeza, 2 jika bermasalah."
+
+#: src/cmp.c:188 src/diff.c:936 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:225
+msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+msgstr "Lapor pepijat kepada <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+
+#: src/cmp.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid --bytes value `%s'"
+msgstr "nilai --bytes `%s' tidak sah"
+
+#: src/cmp.c:247
+msgid "Torbjorn Granlund"
+msgstr "Torbjorn Granlund"
+
+#: src/cmp.c:261 src/diff.c:757 src/diff3.c:315 src/sdiff.c:564
+#, c-format
+msgid "missing operand after `%s'"
+msgstr "operan hilang selepas `%s'"
+
+#: src/cmp.c:273 src/diff.c:759 src/diff3.c:317 src/sdiff.c:566
+#, c-format
+msgid "extra operand `%s'"
+msgstr "operan tambahan `%s'"
+
+#: src/cmp.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
+msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s\n"
+
+#: src/cmp.c:497
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
+msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s adalah %3o %s %3o %s\n"
+
+#: src/cmp.c:545
+#, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s\n"
+msgstr "cmp: EOF pada %s\n"
+
+#: src/diff.c:322
+#, c-format
+msgid "invalid context length `%s'"
+msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:405
+msgid "pagination not supported on this host"
+msgstr "pagination tidak disokong pada hos ini"
+
+#: src/diff.c:420 src/diff3.c:297
+msgid "too many file label options"
+msgstr "terlalu banyak pilihan label fail"
+
+#: src/diff.c:498
+#, c-format
+msgid "invalid width `%s'"
+msgstr "lebar `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:502
+msgid "conflicting width options"
+msgstr "pilihan lebar berkonflik"
+
+#: src/diff.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid horizon length `%s'"
+msgstr "panjang horizon `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:573
+#, c-format
+msgid "invalid tabsize `%s'"
+msgstr "saiz tab `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:577
+msgid "conflicting tabsize options"
+msgstr "pilihan saiz tab berkonflik"
+
+#: src/diff.c:647
+#, c-format
+msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; guna `-%c %ld'"
+
+#: src/diff.c:659
+#, c-format
+msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; abaikannya"
+
+#: src/diff.c:732
+msgid "--from-file and --to-file both specified"
+msgstr "--from-file dan --to-file kedua-duanya dinyatakan"
+
+#: src/diff.c:855
+msgid "Compare files line by line."
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: src/diff.c:857
+msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents."
+msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
+
+#: src/diff.c:858
+msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names."
+msgstr "--ignore-file-name-case Abai case apabila membanding nama fail."
+
+#: src/diff.c:859
+msgid "--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names."
+msgstr "--no-ignore-file-name-case Ambil kira case ketika membanding nama fail."
+
+#: src/diff.c:860 src/sdiff.c:186
+msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
+msgstr "-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."
+
+#: src/diff.c:861 src/sdiff.c:187
+msgid "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
+msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
+
+#: src/diff.c:862
+msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
+msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/diff.c:863 src/sdiff.c:189
+msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+msgstr "-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya kosong."
+
+#: src/diff.c:864 src/sdiff.c:190
+msgid "-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE."
+msgstr "-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan RE."
+
+#: src/diff.c:865 src/diff3.c:437 src/sdiff.c:191
+msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
+msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
+
+#: src/diff.c:867
+msgid "--binary Read and write data in binary mode."
+msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mod binari."
+
+#: src/diff.c:869 src/diff3.c:436 src/sdiff.c:192
+msgid "-a --text Treat all files as text."
+msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+
+#: src/diff.c:871
+msgid ""
+"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied context.\n"
+"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified context.\n"
+" --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+" -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
+" -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
+msgstr ""
+"-c -C NOM --context[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks yang disalin.\n"
+"-u -U NOM --unified[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks tergabung.\n"
+" --label LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail.\n"
+" -p --show-c-function Papar fungsi C yang mana dalam setiap perubahan.\n"
+" -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."
+
+#: src/diff.c:876
+msgid "-q --brief Output only whether files differ."
+msgstr "-q --brief Keluaran hanya jika fail berbeza."
+
+#: src/diff.c:877
+msgid "-e --ed Output an ed script."
+msgstr "-e --ed Keluarkan skrip ed."
+
+#: src/diff.c:878
+msgid "--normal Output a normal diff."
+msgstr "--normal Keluarkan diff normal."
+
+#: src/diff.c:879
+msgid "-n --rcs Output an RCS format diff."
+msgstr "-n --rcs Keluarkan diff format RCS."
+
+#: src/diff.c:880
+msgid ""
+"-y --side-by-side Output in two columns.\n"
+" -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
+" --left-column Output only the left column of common lines.\n"
+" --suppress-common-lines Do not output common lines."
+msgstr ""
+"-y --side-by-side Keluaran dalam dua lajur.\n"
+" -W NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan.\n"
+" --left-column Keluarkan hanya lajur kiri pada baris sama.\n"
+" --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
+
+#: src/diff.c:884
+msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."
+msgstr "-D NAMA --ifdef=NAMA Keluarkan fail tergabung untuk menunjukkan perbezaa `#ifdef NAMA'."
+
+#: src/diff.c:885
+msgid "--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT."
+msgstr "--GTYPE-group-format=GFMT Hampir sama, tetapi format masukan GTYPE dikumpulkan dengan GFMT."
+
+#: src/diff.c:886
+msgid "--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT."
+msgstr "--line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format semua baris masukan dengan LFMT."
+
+#: src/diff.c:887
+msgid "--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT."
+msgstr "--LTYPE-line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format baris masukan LTYPE dengan LFMT."
+
+#: src/diff.c:888
+msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+msgstr " LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau `changed'."
+
+#: src/diff.c:889
+msgid ""
+" GFMT may contain:\n"
+" %< lines from FILE1\n"
+" %> lines from FILE2\n"
+" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
+" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
+" F first line number\n"
+" L last line number\n"
+" N number of lines = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1"
+msgstr ""
+" GFMT boleh mengandungi:\n"
+" %< baris dari FAIL1\n"
+" %> baris dari FAIL2\n"
+" %= baris yang sama pada FAIL1 dan FAIL2\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER spec gaya-printf untuk LETTER\n"
+" LETTER adalah seperti berikut untuk kumpulan baru, huruf kecil untuk kumpulan lama:\n"
+" F nombor baris pertama\n"
+" L nombor baris terakhir\n"
+" N jumlah baris = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1"
+
+#: src/diff.c:900
+msgid ""
+" LFMT may contain:\n"
+" %L contents of line\n"
+" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
+msgstr ""
+" LFMT boleh mengandungi:\n"
+" %L kandungan baris\n"
+" %l kandungan baris, tidak termasuk baris baru dipenghujung\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n spec gaya-printf untuk nombor baris masukan"
+
+#: src/diff.c:904
+msgid ""
+" Either GFMT or LFMT may contain:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' the single character C\n"
+" %c'\\OOO' the character with octal code OOO"
+msgstr ""
+" Sama ada GFMT atau LFMT boleh mengandungi:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' satu aksara C\n"
+" %c'\\OOO' aksara dengan kod oktal OOO"
+
+#: src/diff.c:909
+msgid "-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it."
+msgstr "-l --paginate Salur keluaran menerusi `pr' untuk paginate."
+
+#: src/diff.c:910 src/sdiff.c:198
+msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
+msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
+
+#: src/diff.c:911 src/diff3.c:438
+msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
+msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."
+
+#: src/diff.c:912 src/sdiff.c:199
+msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
+msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
+
+#: src/diff.c:914
+msgid "-r --recursive Recursively compare any subdirectories found."
+msgstr "-r --recursive Banding berulang-ulang sebarang subdirektori yang dijumpai."
+
+#: src/diff.c:915
+msgid "-N --new-file Treat absent files as empty."
+msgstr "-N --new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
+
+#: src/diff.c:916
+msgid "--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty."
+msgstr "--unidirectional-new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
+
+#: src/diff.c:917
+msgid "-s --report-identical-files Report when two files are the same."
+msgstr "-s --report-identical-files Lapor apabila dua fail adalah sama."
+
+#: src/diff.c:918
+msgid "-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT."
+msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT."
+
+#: src/diff.c:919
+msgid "-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE."
+msgstr "-X FAIL --exclude-from=FAIL Asing fail yang sepadan sebarang corak dalam FAIL."
+
+#: src/diff.c:920
+msgid "-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories."
+msgstr "-S FAIL --starting-file=FAIL Mula dengan FAIL apabila membanding direktori."
+
+#: src/diff.c:921
+msgid "--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory."
+msgstr "--from-file=FAIL1 Banding FAIL1 kepada semua operan. FAIL1 boleh jadi direktori."
+
+#: src/diff.c:922
+msgid "--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory."
+msgstr "--to-file=FAIL2 Banding semua operan kepada FAIL2. FAIL2 boleh jadi direktori."
+
+#: src/diff.c:924
+msgid "--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix."
+msgstr "--horizon-lines=NOM Pastikan NOM baris prefix dan suffix sama."
+
+#: src/diff.c:925 src/sdiff.c:201
+msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
+msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
+
+#: src/diff.c:926
+msgid "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
+msgstr "--speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil tersebar."
+
+#: src/diff.c:931
+msgid "FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+msgstr "FAIL-FAIL adalah `FAIL1 FAIL2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FAIL...' atau `FAIL... DIR'."
+
+#: src/diff.c:932
+msgid "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES."
+msgstr "Jika --from-file atau --to-file diberi, tiada sekatan pada FAIL."
+
+#: src/diff.c:933 src/diff3.c:460 src/sdiff.c:223
+msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
+
+#: src/diff.c:945
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
+
+#: src/diff.c:974
+#, c-format
+msgid "conflicting %s option value `%s'"
+msgstr "nilai pilihan %s berkonflik `%s'"
+
+#: src/diff.c:987
+msgid "conflicting output style options"
+msgstr "pilihan gaya keluaran berkonflik"
+
+#: src/diff.c:1053 src/diff.c:1248
+#, c-format
+msgid "Only in %s: %s\n"
+msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
+
+#: src/diff.c:1180
+msgid "cannot compare `-' to a directory"
+msgstr "tidak dapat membandingkan `-' kepada direktori"
+
+#: src/diff.c:1212
+msgid "-D option not supported with directories"
+msgstr "pilihan -D tidak disokong dengan direktori"
+
+#: src/diff.c:1221
+#, c-format
+msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
+msgstr "Subdirektori umum: %s dan %s\n"
+
+#: src/diff.c:1258
+#, c-format
+msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
+msgstr "Fail %s adalah %s manakala fail %s adalah %s\n"
+
+#: src/diff.c:1335
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s are identical\n"
+msgstr "Fail %s dan %s adalah serupa\n"
+
+#: src/diff3.c:310
+msgid "incompatible options"
+msgstr "pilihan tidak sepadan"
+
+#: src/diff3.c:350
+msgid "`-' specified for more than one input file"
+msgstr "`-' dinyatakan untuk lebih daripada satu fail masukan"
+
+#: src/diff3.c:393 src/diff3.c:1242 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:311 src/sdiff.c:883 src/sdiff.c:894
+msgid "read failed"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: src/diff3.c:426
+msgid "-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
+msgstr "-e --ed Keluarkan perubahan tidak digabung daripada OLDFILE ke YOURFILE kedalam MYFILE."
+
+#: src/diff3.c:427
+msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
+msgstr "-E --show-overlap Keluarkan perubahan tidak digabung, kurungkan konflik."
+
+#: src/diff3.c:428
+msgid "-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts."
+msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik."
+
+#: src/diff3.c:429
+msgid "-x --overlap-only Output overlapping changes."
+msgstr "-x --overlap-only Keluarkan perubahan bertindih."
+
+#: src/diff3.c:430
+msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
+msgstr "-X Keluarkan perubahan bertindih, kurungkan mereka."
+
+#: src/diff3.c:431
+msgid "-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes."
+msgstr "-3 --easy-only Keluarkan perubahan tidak digabung dan tidak bertindih."
+
+#: src/diff3.c:433
+msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
+msgstr "-m --merge Keluarkan fail tergabung selain daripada skrip ed (default -A)."
+
+#: src/diff3.c:434
+msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
+msgstr "-L LABEL --label=LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail."
+
+#: src/diff3.c:435
+msgid "-i Append `w' and `q' commands to ed scripts."
+msgstr "-i Tambah arahan `w' dan `q' kepada skrip ed."
+
+#: src/diff3.c:439 src/sdiff.c:203
+msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
+msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
+
+#: src/diff3.c:451
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+
+#: src/diff3.c:453
+msgid "Compare three files line by line."
+msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
+
+#: src/diff3.c:461
+msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
+msgstr "Status keluar adalah 0 jika berjaya, 1 jika konflik, 2 jika bermasalah."
+
+#: src/diff3.c:655
+msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
+msgstr "ralat dalaman: kerosakan dalam format blok diff"
+
+#: src/diff3.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: diff failed: "
+msgstr "%s: diff gagal: "
+
+#: src/diff3.c:970
+msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
+msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah dalam process_diff"
+
+#: src/diff3.c:995
+msgid "invalid diff format; invalid change separator"
+msgstr "format diff tidak sah; pengasing perbezaan tidak sah"
+
+#: src/diff3.c:1252
+msgid "invalid diff format; incomplete last line"
+msgstr "format diff tidak sah; baris akhir tidak lengkap"
+
+#: src/diff3.c:1276 src/sdiff.c:279 src/util.c:303
+#, c-format
+msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgstr "program subsidiari `%s' tidak dapat dilaksanakan"
+
+#: src/diff3.c:1278 src/sdiff.c:281 src/util.c:305
+#, c-format
+msgid "subsidiary program `%s' not found"
+msgstr "program subsidiari `%s' tidak dijumpai"
+
+#: src/diff3.c:1280 src/sdiff.c:283 src/util.c:307
+#, c-format
+msgid "subsidiary program `%s' failed"
+msgstr "program subsidiari `%s' gagal"
+
+#: src/diff3.c:1281 src/sdiff.c:284 src/util.c:308
+#, c-format
+msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
+msgstr "program subsidiari `%s' gagal (status keluar %d)"
+
+#: src/diff3.c:1301
+msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
+msgstr "format diff tidak sah; aksara awal baris tidak betul"
+
+#: src/diff3.c:1374
+msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
+msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah diberikan kepada keluaran"
+
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
+msgid "input file shrank"
+msgstr "fail masukan mengecil"
+
+#: src/dir.c:160
+#, c-format
+msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+msgstr "tidak dapat membandingkan fail bernama `%s' dan `%s'"
+
+#: src/sdiff.c:183
+msgid "-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE."
+msgstr "-o FAIL --output=FAIL Operasi secara interaktif, hantar keluaran ke FAIL."
+
+#: src/sdiff.c:185
+msgid "-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same."
+msgstr "-i --ignore-case Anggap huruf besar dan kecil sebagai sama."
+
+#: src/sdiff.c:188
+msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
+msgstr "-W --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/sdiff.c:194
+msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
+msgstr "-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
+
+#: src/sdiff.c:195
+msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
+msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
+
+#: src/sdiff.c:196
+msgid "-s --suppress-common-lines Do not output common lines."
+msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
+
+#: src/sdiff.c:202
+msgid "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
+msgstr "-H --speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil tersebar."
+
+#: src/sdiff.c:215
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 FAIL2\n"
+
+#: src/sdiff.c:216
+msgid "Side-by-side merge of file differences."
+msgstr "Gabung bersebelahan perbezaaan fail."
+
+#: src/sdiff.c:333
+msgid "cannot interactively merge standard input"
+msgstr "tidak dapat menggabung masukan piawai secara interaktif"
+
+#: src/sdiff.c:594
+msgid "both files to be compared are directories"
+msgstr "kedua-dua fail yang akan dibanding adalah direktori"
+
+#: src/sdiff.c:857
+msgid ""
+"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
+"eb:\tEdit then use both versions.\n"
+"el:\tEdit then use the left version.\n"
+"er:\tEdit then use the right version.\n"
+"e:\tEdit a new version.\n"
+"l:\tUse the left version.\n"
+"r:\tUse the right version.\n"
+"s:\tSilently include common lines.\n"
+"v:\tVerbosely include common lines.\n"
+"q:\tQuit.\n"
+msgstr ""
+"ed:\tSunting kemudian guna kedua-dua versi, setiap satu ditambah dengan header.\n"
+"eb:\tSunting kemudian guna kedua-dua versi.\n"
+"el:\tSunting kemudian guna versi kiri.\n"
+"er:\tSunting kemudian guna versi kanan.\n"
+"e:\tSunting versi baru.\n"
+"l:\tGuna versi kiri.\n"
+"r:\tGuna versi kanan.\n"
+"s:\tSertakan baris sama dengan senyap.\n"
+"v:\tSertakan baris sama dengan berjela.\n"
+"q:\tKeluar.\n"