summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
blob: 51dae9a35d0e879f2de85f5f2bab729154db5c1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
# Norwegian translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2006.
#
# Current translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cache.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load names from %s: %s"
msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"

#: cache.c:847 dhcp.c:819
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"

#: cache.c:898 dhcp.c:835
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"

#: cache.c:905 dhcp.c:910
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "les %s - %d adresser"

#: cache.c:990
msgid "cleared cache"
msgstr "mellomlager tømt"

#: cache.c:1013
#, c-format
msgid "No IPv4 address found for %s"
msgstr ""

#: cache.c:1090
#, c-format
msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
msgstr ""

#: cache.c:1114
#, c-format
msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s"

#: cache.c:1159
#, c-format
msgid "time %lu"
msgstr ""

#: cache.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr "mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utløpt"

#: cache.c:1162
#, c-format
msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
msgstr ""

#: cache.c:1165
#, c-format
msgid "queries for authoritative zones %u"
msgstr ""

#: cache.c:1188
#, c-format
msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
msgstr ""

#: util.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seed the random number generator: %s"
msgstr "feilet å lytte på socket: %s"

#: util.c:217
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "feilet å laste %d bytes"

#: util.c:255 option.c:553
msgid "could not get memory"
msgstr "kunne ikke få minne"

#: util.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"

#: util.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate %d bytes"
msgstr "feilet å laste %d bytes"

#: util.c:428
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "uendelig"

#: option.c:301
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."

#: option.c:302
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."

#: option.c:303
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."

#: option.c:304
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."

#: option.c:305
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."

#: option.c:306
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."

#: option.c:307
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."

#: option.c:308
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."

#: option.c:309
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."

#: option.c:310
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."

#: option.c:311
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."

#: option.c:312
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"

#: option.c:313
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."

#: option.c:314
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."

#: option.c:315
#, fuzzy
msgid "Read DHCP host specs from file."
msgstr "dårlig MX navn"

#: option.c:316
msgid "Read DHCP option specs from file."
msgstr ""

#: option.c:317
msgid "Evaluate conditional tag expression."
msgstr ""

#: option.c:318
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "IKKE last %s filen."

#: option.c:319
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."

#: option.c:320
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."

#: option.c:321
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."

#: option.c:322
#, fuzzy
msgid "Map DHCP user class to tag."
msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."

#: option.c:323
msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:324
msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:325
msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:326
#, fuzzy
msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."

#: option.c:327
#, fuzzy
msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."

#: option.c:328
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."

#: option.c:329
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."

#: option.c:330
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."

#: option.c:331
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Returner MX records for lokale verter."

#: option.c:332
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Spesifiser en MX post."

#: option.c:333
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."

#: option.c:334
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"

#: option.c:335
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."

#: option.c:336
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."

#: option.c:337
#, fuzzy
msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."

#: option.c:338
msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
msgstr ""

#: option.c:339
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."

#: option.c:340
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."

#: option.c:341
#, fuzzy
msgid "Log DNS queries."
msgstr "Logg oppslag."

#: option.c:342
#, fuzzy
msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."

#: option.c:343
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "IKKE les resolv.conf."

#: option.c:344
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."

#: option.c:345
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."

#: option.c:346
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."

#: option.c:347
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."

#: option.c:348
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."

#: option.c:349
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."

#: option.c:350
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."

#: option.c:351
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."

#: option.c:352
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."

#: option.c:353
#, fuzzy
msgid "Map DHCP vendor class to tag."
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."

#: option.c:354
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."

#: option.c:355
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."

#: option.c:356
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Spesifiser en SRV post."

#: option.c:357
msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
msgstr ""

#: option.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."

#: option.c:359
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"

#: option.c:360
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."

#: option.c:361
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."

#: option.c:362
#, fuzzy
msgid "Specify PTR DNS record."
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."

#: option.c:363
msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
msgstr ""

#: option.c:364
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."

#: option.c:365
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."

#: option.c:366
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."

#: option.c:367
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."

#: option.c:368
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."

#: option.c:369
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."

#: option.c:370
msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
msgstr ""

#: option.c:371
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""

#: option.c:372
msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""

#: option.c:373
msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""

#: option.c:374
msgid "Run lease-change scripts as this user."
msgstr ""

#: option.c:375
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""

#: option.c:376
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."

#: option.c:377
msgid "Do not use leasefile."
msgstr ""

#: option.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"

#: option.c:379
#, c-format
msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
msgstr ""

#: option.c:380
msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
msgstr ""

#: option.c:381
msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
msgstr ""

#: option.c:382
msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
msgstr ""

#: option.c:383
msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
msgstr ""

#: option.c:384
msgid "Add client IP address to tftp-root."
msgstr ""

#: option.c:385
msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
msgstr ""

#: option.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"

#: option.c:387
msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
msgstr ""

#: option.c:388
msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
msgstr ""

#: option.c:389
msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
msgstr ""

#: option.c:390
msgid "Extra logging for DHCP."
msgstr ""

#: option.c:391
msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
msgstr ""

#: option.c:392
msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
msgstr ""

#: option.c:393
msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
msgstr ""

#: option.c:394
msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
msgstr ""

#: option.c:395
msgid "Always perform DNS queries to all servers."
msgstr ""

#: option.c:396
msgid "Set tag if client includes matching option in request."
msgstr ""

#: option.c:397
msgid "Use alternative ports for DHCP."
msgstr ""

#: option.c:398
#, fuzzy
msgid "Specify NAPTR DNS record."
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."

#: option.c:399
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""

#: option.c:400
msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
msgstr ""

#: option.c:401
msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
msgstr ""

#: option.c:402
msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
msgstr ""

#: option.c:403
msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
msgstr ""

#: option.c:404
msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
msgstr ""

#: option.c:405
#, fuzzy
msgid "Prompt to send to PXE clients."
msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."

#: option.c:406
msgid "Boot service for PXE menu."
msgstr ""

#: option.c:407
msgid "Check configuration syntax."
msgstr ""

#: option.c:408
msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
msgstr ""

#: option.c:409
msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
msgstr ""

#: option.c:410
#, fuzzy
msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."

#: option.c:411
msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
msgstr ""

#: option.c:412
msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
msgstr ""

#: option.c:413
msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
msgstr ""

#: option.c:414
msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
msgstr ""

#: option.c:415
msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
msgstr ""

#: option.c:416
#, fuzzy
msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
msgstr "Spesifiser en MX post."

#: option.c:417
#, fuzzy
msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."

#: option.c:418
#, fuzzy
msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"

#: option.c:419
msgid "Export local names to global DNS"
msgstr ""

#: option.c:420
msgid "Domain to export to global DNS"
msgstr ""

#: option.c:421
msgid "Set TTL for authoritative replies"
msgstr ""

#: option.c:422
msgid "Set authoritive zone information"
msgstr ""

#: option.c:423
msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
msgstr ""

#: option.c:424
msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
msgstr ""

#: option.c:425
msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
msgstr ""

#: option.c:426
msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
msgstr ""

#: option.c:428
msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
msgstr ""

#: option.c:430
msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
msgstr ""

#: option.c:431
msgid "Do not log routine DHCP."
msgstr ""

#: option.c:432
msgid "Do not log routine DHCPv6."
msgstr ""

#: option.c:433
msgid "Do not log RA."
msgstr ""

#: option.c:618
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
"\n"

#: option.c:620
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"

#: option.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"

#: option.c:672 option.c:676
msgid "bad port"
msgstr "dårlig port"

#: option.c:703 option.c:735
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""

#: option.c:712 option.c:3368
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "dårlig MX navn"

#: option.c:742
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "les %s - %d adresser"

#: option.c:876
msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
msgstr ""

#: option.c:890
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dårlig dhcp-opsjon"

#: option.c:958
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "les %s - %d adresser"

#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688
#, fuzzy
msgid "bad IPv6 address"
msgstr "les %s - %d adresser"

#: option.c:1126 option.c:1220
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"

#: option.c:1258
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"

#: option.c:1265
msgid "illegal dhcp-match"
msgstr ""

#: option.c:1327
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""

#: option.c:1335
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""

#: option.c:1387 option.c:3906
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"

#: option.c:1419 tftp.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"

#: option.c:1466
msgid "setting log facility is not possible under Android"
msgstr ""

#: option.c:1475
msgid "bad log facility"
msgstr ""

#: option.c:1524
msgid "bad MX preference"
msgstr "dårlig MX preferanse"

#: option.c:1529
msgid "bad MX name"
msgstr "dårlig MX navn"

#: option.c:1543
msgid "bad MX target"
msgstr "dårlig MX mål"

#: option.c:1555
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""

#: option.c:1557
msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
msgstr ""

#: option.c:1561
msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
msgstr ""

#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933
#, fuzzy
msgid "bad prefix"
msgstr "dårlig port"

#: option.c:2167
msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
msgstr ""

#: option.c:2347
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "dårlig port"

#: option.c:2363
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""

#: option.c:2423
msgid "only one tag allowed"
msgstr ""

#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dårlig dhcp-område"

#: option.c:2470
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP område"

#: option.c:2527
msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
msgstr ""

#: option.c:2529
msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
msgstr ""

#: option.c:2533
msgid "prefix length must be at least 64"
msgstr ""

#: option.c:2536
#, fuzzy
msgid "inconsistent DHCPv6 range"
msgstr "ikke konsistent DHCP område"

#: option.c:2547
msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
msgstr ""

#: option.c:2658 option.c:2706
#, fuzzy
msgid "bad hex constant"
msgstr "dårlig dhcp-vert"

#: option.c:2680
msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
msgstr ""

#: option.c:2728
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."

#: option.c:2784
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "dårlig MX navn"

#: option.c:2866
#, fuzzy
msgid "bad tag-if"
msgstr "dårlig MX mål"

#: option.c:3190 option.c:3583
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"

#: option.c:3252
#, fuzzy
msgid "bad dhcp-proxy address"
msgstr "les %s - %d adresser"

#: option.c:3278
#, fuzzy
msgid "Bad dhcp-relay"
msgstr "dårlig dhcp-område"

#: option.c:3304
msgid "bad RA-params"
msgstr ""

#: option.c:3313
msgid "bad DUID"
msgstr ""

#: option.c:3355
#, fuzzy
msgid "invalid alias range"
msgstr "ugyldig vekt"

#: option.c:3409
msgid "bad CNAME"
msgstr ""

#: option.c:3414
msgid "duplicate CNAME"
msgstr ""

#: option.c:3434
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "dårlig SRV post"

#: option.c:3465
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "dårlig SRV post"

#: option.c:3499
#, fuzzy
msgid "bad RR record"
msgstr "dårlig SRV post"

#: option.c:3528
msgid "bad TXT record"
msgstr "dårlig TXT post"

#: option.c:3569
msgid "bad SRV record"
msgstr "dårlig SRV post"

#: option.c:3576
msgid "bad SRV target"
msgstr "dårlig SRV mål"

#: option.c:3590
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"

#: option.c:3597
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"

#: option.c:3621
#, fuzzy
msgid "Bad host-record"
msgstr "dårlig SRV post"

#: option.c:3638
#, fuzzy
msgid "Bad name in host-record"
msgstr "dårlig navn i %s"

#: option.c:3668
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
msgstr ""

#: option.c:3726
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""

#: option.c:3783
msgid "bad option"
msgstr "dårlig opsjon"

#: option.c:3785
msgid "extraneous parameter"
msgstr "overflødig parameter"

#: option.c:3787
msgid "missing parameter"
msgstr "mangler parameter"

#: option.c:3794
msgid "error"
msgstr "feil"

#: option.c:3796
#, fuzzy, c-format
msgid " at line %d of %s"
msgstr "%s på linje %d av %%s"

#: option.c:3860 tftp.c:661
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"

#: option.c:4027 option.c:4063
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leser %s"

#: option.c:4119
msgid "junk found in command line"
msgstr ""

#: option.c:4154
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"

#: option.c:4155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Compile time options: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Kompileringsopsjoner %s\n"
"\n"

#: option.c:4156
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"

#: option.c:4157
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"

#: option.c:4158
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"

#: option.c:4169
msgid "try --help"
msgstr ""

#: option.c:4171
msgid "try -w"
msgstr ""

#: option.c:4173
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."

#: option.c:4222
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"

#: option.c:4250
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."

#: option.c:4260
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."

#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet å lese %s: %s"

#: option.c:4280
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"

#: option.c:4301
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""

#: option.c:4305
msgid "syntax check OK"
msgstr ""

#: forward.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send packet: %s"
msgstr "feilet å lytte på socket: %s"

#: forward.c:493
msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
msgstr ""

#: forward.c:511
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"

#: forward.c:539
#, c-format
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""

#: forward.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"

#: network.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"

#: network.c:947
#, c-format
msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
msgstr ""

#: network.c:953
msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
msgstr ""

#: network.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: no addresses found for interface %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"

#: network.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s"

#: network.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s"

#: network.c:1251
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"

#: network.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s"

#: network.c:1279
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"

#: network.c:1279
msgid "names"
msgstr ""

#: network.c:1281
msgid "default"
msgstr ""

#: network.c:1283
msgid "domain"
msgstr "domene"

#: network.c:1286
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"

#: network.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "using standard nameservers for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"

#: network.c:1290
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"

#: network.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"

#: network.c:1295
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"

#: dnsmasq.c:136
#, fuzzy
msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"

#: dnsmasq.c:141
msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:144
#, fuzzy
msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"

#: dnsmasq.c:149
msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:154
msgid "asychronous logging is not available under Android"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:159
#, fuzzy
msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"

#: dnsmasq.c:169
msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:187
msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:227
msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:231
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"

#: dnsmasq.c:240
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"

#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: dnsmasq.c:294
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"

#: dnsmasq.c:322
#, c-format
msgid "unknown user or group: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:377
#, c-format
msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "started, version %s DNS disabled"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"

#: dnsmasq.c:616
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"

#: dnsmasq.c:618
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"

#: dnsmasq.c:620
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"

#: dnsmasq.c:626
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"

#: dnsmasq.c:628
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"

#: dnsmasq.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"

#: dnsmasq.c:637
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"

#: dnsmasq.c:647
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"

#: dnsmasq.c:652
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:655
#, fuzzy
msgid "warning: no upstream servers configured"
msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"

#: dnsmasq.c:659
#, c-format
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:680
msgid "IPv6 router advertisement enabled"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:685
#, c-format
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:702
msgid "root is "
msgstr ""

#: dnsmasq.c:702
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "deaktivert"

#: dnsmasq.c:704
msgid "secure mode"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:730
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:899
msgid "connected to system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"

#: dnsmasq.c:1044
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "feilet å lese %s: %s"

#: dnsmasq.c:1050
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"

#: dnsmasq.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"

#: dnsmasq.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "feilet å lese %s: %s"

#: dnsmasq.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "kan ikke åpne %s:%s"

#: dnsmasq.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "feilet å laste %s: %s"

#: dnsmasq.c:1068
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:1132
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:1136
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"

#: dnsmasq.c:1185
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"

#: dnsmasq.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"

#: dnsmasq.c:1243
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leser %s"

#: dnsmasq.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"

#: dhcp.c:53
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket: %s"
msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s"

#: dhcp.c:68
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "feilet å sette opsjoner på DHCP socket: %s"

#: dhcp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s"

#: dhcp.c:101
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s"

#: dhcp.c:127
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"

#: dhcp.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"

#: dhcp.c:278
#, c-format
msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
msgstr ""

#: dhcp.c:505
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"

#: dhcp.c:806
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"

#: dhcp.c:849
#, c-format
msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
msgstr ""

#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063
#, c-format
msgid "DHCP relay %s -> %s"
msgstr ""

#: lease.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s"

#: lease.c:134
msgid "too many stored leases"
msgstr "for mange lagrede leier"

#: lease.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"

#: lease.c:171
#, c-format
msgid "lease-init script returned exit code %s"
msgstr ""

#: lease.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "feilet å lese %s: %s"

#: lease.c:877
#, c-format
msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:338
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"

#: rfc2131.c:339
msgid "with subnet selector"
msgstr "med subnet velger"

#: rfc2131.c:339
msgid "via"
msgstr "via"

#: rfc2131.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"

#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297
#, c-format
msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%u vendor class: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: rfc2131.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%u user class: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: rfc2131.c:494
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"

#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820
#: rfc3315.c:1092
msgid "ignored"
msgstr "oversett"

#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870
msgid "address in use"
msgstr "adresse i bruk"

#: rfc2131.c:564 rfc2131.c:1015
msgid "no address available"
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"

#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:1162
msgid "wrong network"
msgstr "galt nettverk"

#: rfc2131.c:586
msgid "no address configured"
msgstr "ingen adresse konfigurert"

#: rfc2131.c:592 rfc2131.c:1212
msgid "no leases left"
msgstr "ingen leier igjen"

#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472
#, c-format
msgid "%u client provides name: %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:792
msgid "PXE BIS not supported"
msgstr ""

#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"

#: rfc2131.c:952
msgid "unknown lease"
msgstr "ukjent leie"

#: rfc2131.c:984
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:994
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""

#: rfc2131.c:997
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1013 rfc2131.c:1205
msgid "no unique-id"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1100
msgid "wrong server-ID"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1119
msgid "wrong address"
msgstr "gal adresse"

#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966
msgid "lease not found"
msgstr "leie ikke funnet"

#: rfc2131.c:1170
msgid "address not available"
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"

#: rfc2131.c:1181
msgid "static lease available"
msgstr "statisk leie tilgjengelig"

#: rfc2131.c:1185
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservert"

#: rfc2131.c:1193
#, c-format
msgid "abandoning lease to %s of %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1706
#, c-format
msgid "%u bootfile name: %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "%u server name: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: rfc2131.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "%u next server: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: rfc2131.c:1726
#, c-format
msgid "%u broadcast response"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"

#: rfc2131.c:2030
msgid "PXE menu too large"
msgstr ""

#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "%u requested options: %s"
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"

#: rfc2131.c:2447
#, c-format
msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
msgstr ""

#: netlink.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create netlink socket: %s"
msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"

#: netlink.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "netlink returns error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"

#: dbus.c:259
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr "forsøk på å sette en IPv6 tjener adresse via DBus - ingen IPv6 støtte"

#: dbus.c:523
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"

#: dbus.c:570
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshåndterer"

#: bpf.c:246
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s"

#: bpf.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "DHCP krav for ikke støttet maskinvare type (%d) mottatt på %s"

#: helper.c:153
msgid "lease() function missing in Lua script"
msgstr ""

#: tftp.c:303
msgid "unable to get free port for TFTP"
msgstr ""

#: tftp.c:319
#, c-format
msgid "unsupported request from %s"
msgstr ""

#: tftp.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr "leie ikke funnet"

#: tftp.c:542
#, c-format
msgid "error %d %s received from %s"
msgstr ""

#: tftp.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sending %s to %s"
msgstr "feilet å lese %s: %s"

#: tftp.c:584
#, c-format
msgid "sent %s to %s"
msgstr ""

#: log.c:190
#, c-format
msgid "overflow: %d log entries lost"
msgstr ""

#: log.c:268
#, c-format
msgid "log failed: %s"
msgstr ""

#: log.c:472
msgid "FAILED to start up"
msgstr "FEILET å starte opp"

#: conntrack.c:65
#, c-format
msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
msgstr ""

#: dhcp6.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s"

#: dhcp6.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s"

#: dhcp6.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s"

#: rfc3315.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"

#: rfc3315.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"

#: rfc3315.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"

#: rfc3315.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%u vendor class: %u"
msgstr "DBus feil: %s"

#: rfc3315.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%u client MAC address: %s"
msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"

#: rfc3315.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prefix-class %d"
msgstr "ukjent leie"

#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910
msgid "success"
msgstr ""

#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920
#, fuzzy
msgid "no addresses available"
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"

#: rfc3315.c:862
#, fuzzy
msgid "address unavailable"
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"

#: rfc3315.c:897
msgid "not on link"
msgstr ""

#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225
msgid "no binding found"
msgstr ""

#: rfc3315.c:1008
msgid "deprecated"
msgstr ""

#: rfc3315.c:1013
#, fuzzy
msgid "address invalid"
msgstr "adresse i bruk"

#: rfc3315.c:1058
msgid "confirm failed"
msgstr ""

#: rfc3315.c:1069
#, fuzzy
msgid "all addresses still on link"
msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"

#: rfc3315.c:1157
msgid "release received"
msgstr ""

#: rfc3315.c:2054
msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:145
#, c-format
msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:222
#, c-format
msgid "%u tags: %s"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:407
#, c-format
msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:430
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"

#: dhcp-common.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s"

#: dhcp-common.c:615
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:626
#, c-format
msgid "Known DHCPv6 options:\n"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:823
msgid ", prefix deprecated"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:826
#, c-format
msgid ", lease time "
msgstr ""

#: dhcp-common.c:868
#, c-format
msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s"

#: dhcp-common.c:872
#, c-format
msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s"

#: dhcp-common.c:886
#, c-format
msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "router advertisement on %s%s"
msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s"

#: dhcp-common.c:900
#, c-format
msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
msgstr ""

#: dhcp-common.c:902
#, c-format
msgid "DHCP relay from %s to %s"
msgstr ""

#: radv.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s"

#: auth.c:427
#, c-format
msgid "ignoring zone transfer request from %s"
msgstr ""

#: ipset.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find kernel version: %s"
msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s"

#: ipset.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create IPset control socket: %s"
msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"

#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."

#, fuzzy
#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
#~ msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."

#~ msgid "TXT record string too long"
#~ msgstr "TXT post streng for lang"

#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
#~ msgstr "feilet å sette IPv6 opsjoner på lytte socket: %s"

#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
#~ msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s"

#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
#~ msgstr "må sette nøyaktig et interface på ødelagte systemer uten IP_RECVIF"

#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
#~ msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"

#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
#~ msgstr "ISC dhcpf integrasjon ikke tilgjengelig: sett HAVE_ISC_READER i src/config.h"

#, fuzzy
#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."

#~ msgid "running as root"
#~ msgstr "kjører som rot (root)"

#, fuzzy
#~ msgid "read %s - %d hosts"
#~ msgstr "les %s - %d adresser"

#~ msgid "domains"
#~ msgstr "domener"

#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
#~ msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s på grunn av ulovlig domene del"

#~ msgid "Display this message."
#~ msgstr "Vis denne meldingen."

#~ msgid "failed to read %s: %m"
#~ msgstr "feilet å lese %s: %m"

#~ msgid "failed to read %s:%m"
#~ msgstr "feilet å lese %s:%m"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
#~ msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"

#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
#~ msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"

#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
#~ msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."

#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "nøstede inkluderinger er ikke tillatt"

#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
#~ msgstr "DHCP, %s vil bli skrevet hver %s"

#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
#~ msgstr "kan ikke lage DHCP pakke socket: %s. Er CONFIG_PACKET aktivert i din kjerne?"

#~ msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API"
#~ msgstr "Kan ikke benytte RTnetlink socket, faller tilbake til ioctl API"