summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2018-02-08 23:39:22 -0500
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2018-02-08 23:48:13 -0500
commit146649cd226580b4a5480cc5940982295072971d (patch)
treecdf1b0c158d9a9fc8fb282958ad8998faa860669
parent5dd8efe378ba575e53b05087958dd7064c9a4c0c (diff)
downloade2fsprogs-146649cd226580b4a5480cc5940982295072971d.tar.gz
Update release notes, etc., for the 1.43.9 releasev1.43.9
This also includes some debian package renames to conform with Debian naming conventions. Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
-rw-r--r--README2
-rw-r--r--RELEASE-NOTES16
-rw-r--r--debian/changelog18
-rw-r--r--debian/control47
-rw-r--r--debian/control.legacy-dbg8
-rw-r--r--debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides2
-rw-r--r--debian/e2fsprogs.shlibs.local6
-rw-r--r--debian/libcom-err2.copyright (renamed from debian/libcomerr2.copyright)0
-rw-r--r--debian/libcom-err2.files (renamed from debian/libcomerr2.files)0
-rw-r--r--debian/libcom-err2.symbols (renamed from debian/libcomerr2.symbols)2
-rw-r--r--debian/libext2fs-dev.doc-base (renamed from debian/e2fslibs-dev.doc-base)4
-rw-r--r--debian/libext2fs-dev.files (renamed from debian/e2fslibs-dev.files)0
-rw-r--r--debian/libext2fs2.files (renamed from debian/e2fslibs.files)0
-rw-r--r--debian/libext2fs2.symbols (renamed from debian/e2fslibs.symbols)4
-rwxr-xr-xdebian/rules50
-rw-r--r--debian/source.lintian-overrides2
-rw-r--r--doc/libext2fs.texinfo8
-rw-r--r--e2fsprogs.lsm10
-rw-r--r--po/ca.gmobin140744 -> 140492 bytes
-rw-r--r--po/ca.po12
-rw-r--r--po/cs.gmobin174701 -> 174465 bytes
-rw-r--r--po/cs.po12
-rw-r--r--po/da.gmobin131915 -> 131677 bytes
-rw-r--r--po/da.po12
-rw-r--r--po/de.gmobin180031 -> 179771 bytes
-rw-r--r--po/de.po12
-rw-r--r--po/e2fsprogs.pot10
-rw-r--r--po/eo.gmobin88975 -> 88697 bytes
-rw-r--r--po/eo.po12
-rw-r--r--po/es.gmobin179978 -> 179716 bytes
-rw-r--r--po/es.po12
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/fr.gmobin176013 -> 175758 bytes
-rw-r--r--po/fr.po12
-rw-r--r--po/hu.gmobin176499 -> 177260 bytes
-rw-r--r--po/hu.po1688
-rw-r--r--po/id.gmobin80938 -> 80805 bytes
-rw-r--r--po/id.po10
-rw-r--r--po/it.gmobin56748 -> 56638 bytes
-rw-r--r--po/it.po10
-rw-r--r--po/ms.po12
-rw-r--r--po/nl.gmobin153690 -> 153436 bytes
-rw-r--r--po/nl.po12
-rw-r--r--po/pl.gmobin171435 -> 171181 bytes
-rw-r--r--po/pl.po12
-rw-r--r--po/sr.gmobin227514 -> 227200 bytes
-rw-r--r--po/sr.po12
-rw-r--r--po/sv.gmobin167167 -> 166933 bytes
-rw-r--r--po/sv.po12
-rw-r--r--po/tr.gmobin70220 -> 70080 bytes
-rw-r--r--po/tr.po10
-rw-r--r--po/uk.gmobin232222 -> 231950 bytes
-rw-r--r--po/uk.po12
-rw-r--r--po/vi.gmobin180220 -> 179920 bytes
-rw-r--r--po/vi.po12
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin154180 -> 153932 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po12
-rw-r--r--version.h4
58 files changed, 1270 insertions, 829 deletions
diff --git a/README b/README
index 4a3372c3..3572f6a1 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
- This is the new version (1.43.8) of the second extended file
+ This is the new version (1.43.9) of the second extended file
system management programs.
From time to time, I release new versions of e2fsprogs, to fix
diff --git a/RELEASE-NOTES b/RELEASE-NOTES
index 59f56e29..678a45f9 100644
--- a/RELEASE-NOTES
+++ b/RELEASE-NOTES
@@ -1,3 +1,19 @@
+E2fsprogs 1.43.9 (February 8, 2018)
+===================================
+
+Remove the huge file flag from libe2p (and hence from chattr/lsattr),
+since it was never made visible by the kernel. Remove the description
+of some compression related flags, and add a description of the
+encrypted file flag, and the project hierarchy flag.
+
+Remove a misplaced "MNP is unsupported" message from debugfs.
+
+Fix a build failure in lib/ext2fs/swapfs.c on big-endian systems.
+(Addresses Debian Bug #886119)
+
+Fix various Debian packaging issues. (Addresses Debian Bug #269569).
+
+
E2fsprogs 1.43.8 (January 1, 2018)
==================================
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 306b89f6..6713ad0f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,21 @@
+e2fsprogs (1.43.9-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Remove some obsolete flags and add document new flags in the chattr
+ man page
+ * Remove misplaced "MNP is unsupported" message from debugfs
+ * Suppress false positive lintian warning about "new essential
+ package" (caused by preparatory work to make the e2fsprogs
+ package no longer essential)
+ * Fixing missing "General" in "GNU General Public License" in
+ copyright files.
+ * Fix whitespace issue in the debian control file
+ * Update the Hungarian translation.
+ * Rename the packages e2fslibs* to libext2fs* and libcomerr2* to
+ libcom-err2* to conform with the standard Debian library package
+ naming conventions. (Closes: #269569)
+
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Thu, 08 Feb 2018 13:09:49 -0500
+
e2fsprogs (1.43.8-2) unstable; urgency=medium
* Update debian policy version to 4.1.3
diff --git a/debian/control b/debian/control
index c5a0b3cd..9bcac640 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -48,11 +48,20 @@ Description: ext2/ext3/ext4 file system utilities - translations
the 'e2fsprogs' package.
Package: libcomerr2
+Depends: libcom-err2, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: libcom-err2
Section: libs
Priority: optional
-Provides: libcomerr-kth-compat
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Replaces: libcomerr2 (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: libcomerr2 (<< 1.43.9-1~)
+Provides: libcomerr2 (= ${binary:Version})
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
@@ -64,7 +73,7 @@ Description: common error description library
Package: comerr-dev
Section: libdevel
Priority: optional
-Depends: libc6-dev | libc-dev, libcomerr2 (= ${mainBinary}), ${misc:Depends}
+Depends: libc6-dev | libc-dev, libcom-err2 (= ${mainBinary}), ${misc:Depends}
Suggests: doc-base
Replaces: e2fslibs-dev (<< 1.33-2), libkrb5-dev (<< 1.3)
Architecture: any
@@ -79,7 +88,7 @@ Description: common error description library - headers and static libraries
Package: libss2
Section: libs
Priority: optional
-Depends: libcomerr2, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Depends: libcom-err2, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
Architecture: any
Multi-Arch: same
@@ -121,11 +130,28 @@ Description: stripped-down versions of e2fsprogs, for debian-installer
features you surely want. Anyway it should refuse to install.
Package: e2fslibs
+Depends: libext2fs2, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: e2fslibs-dev
+Depends: libext2fs-dev, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: libext2fs2
Section: libs
Priority: optional
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
-Provides: libext2fs2, libe2p2
+Replaces: e2fslibs (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: e2fslibs (<< 1.43.9-1~)
+Provides: e2fslibs (= ${binary:Version})
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
@@ -139,13 +165,14 @@ Description: ext2/ext3/ext4 file system libraries
include e2fsck, mke2fs, and tune2fs. Programs that use libe2p include
dumpe2fs, chattr, and lsattr.
-Package: e2fslibs-dev
+Package: libext2fs-dev
Section: libdevel
Priority: optional
-Depends: libc6-dev | libc-dev, comerr-dev, e2fslibs (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libc6-dev | libc-dev, comerr-dev, libext2fs2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Replaces: e2fslibs-dev (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: e2fslibs-dev (<< 1.43.9-1~)
+Provides: e2fslibs-dev (= ${binary:Version})
Suggests: doc-base
-Provides: ext2fs-dev, e2p-dev
-Replaces: libkrb5-dev (<< 1.3)
Architecture: any
Description: ext2/ext3/ext4 file system libraries - headers and static libraries
The ext2, ext3 and ext4 file systems are successors of the original ext
diff --git a/debian/control.legacy-dbg b/debian/control.legacy-dbg
index 852fa236..d0184360 100644
--- a/debian/control.legacy-dbg
+++ b/debian/control.legacy-dbg
@@ -10,22 +10,22 @@ Description: debugging information for e2fsprogs
The debug information is used for execution tracing and core
dump analysis.
-Package: e2fslibs-dbg
+Package: libext2fs2-dbg
Build-Profiles: <pkg.e2fsprogs.legacy-dbg>
Section: debug
Priority: extra
-Depends: e2fslibs (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libext2fs2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
Architecture: any
Description: debugging information for e2fslibs
This package includes the debug information useful for debugging the
ext2fs and e2p libraries, contained in the e2fslibs package. The debug
information is used for execution tracing and core dump analysis.
-Package: libcomerr2-dbg
+Package: libcom-err2-dbg
Build-Profiles: <pkg.e2fsprogs.legacy-dbg>
Section: debug
Priority: extra
-Depends: libcomerr2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libcom-err2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
Architecture: any
Description: debugging information for libcomerr2
This package includes the debug information useful for debugging the
diff --git a/debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides b/debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides
new file mode 100644
index 00000000..683a11fc
--- /dev/null
+++ b/debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+e2fsprogs-udeb udeb: package-name-doesnt-match-sonames libcom-err2 libe2p2 libext2fs2 libss2
+
diff --git a/debian/e2fsprogs.shlibs.local b/debian/e2fsprogs.shlibs.local
index 5390fd8c..49d1cbb7 100644
--- a/debian/e2fsprogs.shlibs.local
+++ b/debian/e2fsprogs.shlibs.local
@@ -1,4 +1,4 @@
-libcom_err 2 libcomerr2 (>= 1.42~WIP-2011-10-05-1)
+libcom_err 2 libcom-err2 (>= 1.42~WIP-2011-10-05-1)
libss 2 libss2 (>= 1.34-1)
-libext2fs 2 e2fslibs (= ${binary:Version})
-libe2p 2 e2fslibs (= ${binary:Version})
+libext2fs 2 libext2fs2 (= ${binary:Version})
+libe2p 2 libext2fs2 (= ${binary:Version})
diff --git a/debian/libcomerr2.copyright b/debian/libcom-err2.copyright
index 578628a5..578628a5 100644
--- a/debian/libcomerr2.copyright
+++ b/debian/libcom-err2.copyright
diff --git a/debian/libcomerr2.files b/debian/libcom-err2.files
index 16b039ef..16b039ef 100644
--- a/debian/libcomerr2.files
+++ b/debian/libcom-err2.files
diff --git a/debian/libcomerr2.symbols b/debian/libcom-err2.symbols
index ce3b74a1..7742e2ee 100644
--- a/debian/libcomerr2.symbols
+++ b/debian/libcom-err2.symbols
@@ -1,4 +1,4 @@
-libcom_err.so.2 libcomerr2 #MINVER#
+libcom_err.so.2 libcom-err2 #MINVER#
_et_dynamic_list@Base 1.38
_et_list@Base 1.01
add_error_table@Base 1.34
diff --git a/debian/e2fslibs-dev.doc-base b/debian/libext2fs-dev.doc-base
index 19d04f42..cef5974b 100644
--- a/debian/e2fslibs-dev.doc-base
+++ b/debian/libext2fs-dev.doc-base
@@ -6,5 +6,5 @@ Abstract: The EXT2FS library is designed to allow
Section: Programming
Format: HTML
-Index: /usr/share/doc/e2fslibs/html-info/libext2fs.html
-Files: /usr/share/doc/e2fslibs/html-info/*.html
+Index: /usr/share/doc/libext2fs/html-info/libext2fs.html
+Files: /usr/share/doc/libext2fs/html-info/*.html
diff --git a/debian/e2fslibs-dev.files b/debian/libext2fs-dev.files
index b2cd6c92..b2cd6c92 100644
--- a/debian/e2fslibs-dev.files
+++ b/debian/libext2fs-dev.files
diff --git a/debian/e2fslibs.files b/debian/libext2fs2.files
index 11198f76..11198f76 100644
--- a/debian/e2fslibs.files
+++ b/debian/libext2fs2.files
diff --git a/debian/e2fslibs.symbols b/debian/libext2fs2.symbols
index 777649f5..38858f05 100644
--- a/debian/e2fslibs.symbols
+++ b/debian/libext2fs2.symbols
@@ -1,4 +1,4 @@
-libe2p.so.2 e2fslibs #MINVER#
+libe2p.so.2 libext2fs2 #MINVER#
e2p_edit_feature2@Base 1.40.7
e2p_edit_feature@Base 1.37
e2p_edit_mntopts@Base 1.37
@@ -37,7 +37,7 @@ libe2p.so.2 e2fslibs #MINVER#
print_fs_state@Base 1.37
setflags@Base 1.37
setversion@Base 1.37
-libext2fs.so.2 e2fslibs #MINVER#
+libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
badblocks_list_add@Base 1.37
badblocks_list_create@Base 1.37
badblocks_list_free@Base 1.37
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index 3d95d986..b6df0230 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -56,7 +56,7 @@ dh_strip_args2 = -p$(1) --dbgsym-migration='$(2)-dbg (<= 1.43-1)'
else
dh_strip_args = -p$(1) --dbg-package=$(1)-dbg
dh_strip_args2 = -p$(1) --dbg-package=$(2)-dbg
-DBG_PACKAGES += -pe2fsprogs-dbg -pe2fslibs-dbg -plibcomerr2-dbg -plibss2-dbg
+DBG_PACKAGES += -pe2fsprogs-dbg -plibext2fs-dbg -plibcom-err2-dbg -plibss2-dbg
export DEB_BUILD_PROFILES += pkg.e2fsprogs.legacy-dbg
endif
@@ -78,15 +78,15 @@ topdir ?= $(shell pwd)
debdir ?= ${topdir}/debian
tmpdir ?= ${debdir}/tmp
udebdir ?= ${debdir}/e2fsprogs-udeb
-libcomerrdir ?= ${debdir}/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+libcomerrdir ?= ${debdir}/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
comerrdevdir ?= ${debdir}/comerr-dev
-libcomerrdbgdir ?= ${debdir}/libcomerr2-dbg
+libcomerrdbgdir ?= ${debdir}/libcom-err2-dbg
libssdir ?= ${debdir}/libss${SS_SOVERSION}
ssdevdir ?= ${debdir}/ss-dev
libssdbgdir ?= ${debdir}/libss2-dbg
-libext2dir ?= ${debdir}/e2fslibs
-libext2devdir ?= ${debdir}/e2fslibs-dev
-libext2dbgdir ?= ${debdir}/e2fslibs-dbg
+libext2dir ?= ${debdir}/libext2fs2
+libext2devdir ?= ${debdir}/libext2fs-dev
+libext2dbgdir ?= ${debdir}/libext2fs2-dbg
maindir ?= ${debdir}/e2fsprogs
e2fsckstaticdir ?= ${debdir}/e2fsck-static
debugdir ?= ${debdir}/e2fsprogs-dbg
@@ -112,7 +112,7 @@ INSTALL_PROGRAM ?= $(INSTALL) -p -o root -g root -m 0755
#endif
ifneq (,$(findstring update-symbols,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
-SYMBOL_LIBS := e2fslibs libcomerr2 libss2
+SYMBOL_LIBS := libext2fs libcomerr2 libss2
endif
DEFAULT_CFLAGS ?= -g -O2
@@ -379,41 +379,41 @@ binary-arch: install $(INSTALL_UDEB)
mkdir -p ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc
ln -sf libss${SS_SOVERSION} ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/ss-dev
- mkdir -p ${debdir}/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+ mkdir -p ${debdir}/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc
- ln -sf libcomerr${COMERR_SOVERSION} ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/comerr-dev
+ ln -sf libcom-err${COMERR_SOVERSION} ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/comerr-dev
- mkdir -p ${debdir}/e2fslibs/usr/share/doc/e2fslibs
- mkdir -p ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc
- ln -sf e2fslibs ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs-dev
+ mkdir -p ${debdir}/libext2fs2/usr/share/doc/libext2fs
+ mkdir -p ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc
+ ln -sf libext2fs2 ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs-dev
dh_installdocs -a -Ne2fsprogs-udeb
# HTML docs
- $(INSTALL) -d ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/html-info/
+ $(INSTALL) -d ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/html-info/
$(INSTALL) -p -m 0644 ${stdbuilddir}/doc/*.html \
- ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/html-info/
- $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/html-info/
+ ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/html-info/
+ $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/html-info/
$(INSTALL) -p -m 0644 ${stdbuilddir}/lib/et/*.html \
- ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/html-info/
+ ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/html-info/
# texinfo docs
- mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+ mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
$(INSTALL) -p -m 0644 ${topdir}/doc/libext2fs.texinfo \
- ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/libext2fs.texi
+ ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/libext2fs.texi
$(INSTALL) -p -m 0644 ${topdir}/lib/et/com_err.texinfo \
- ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/com_err.texi
+ ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/com_err.texi
- $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/examples
+ $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/examples
$(INSTALL) -p -m 0644 lib/ss/ss_err.et \
${stdbuilddir}/lib/ext2fs/ext2_err.et \
- ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/examples
+ ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/examples
$(INSTALL) -d ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/libss${SS_SOVERSION}/examples
$(INSTALL) -p -m 0644 debugfs/debug_cmds.ct \
${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/libss${SS_SOVERSION}/examples
dh_installinfo -pcomerr-dev ${stdbuilddir}/lib/et/com_err.info
- dh_installinfo -pe2fslibs-dev ${stdbuilddir}/doc/libext2fs.info
+ dh_installinfo -plibext2fs-dev ${stdbuilddir}/doc/libext2fs.info
dh_installchangelogs -a
dh_fixperms -a
@@ -421,9 +421,9 @@ binary-arch: install $(INSTALL_UDEB)
ifneq ($(SKIP_E2FSCK_STATIC),yes)
dh_strip $(call dh_strip_args2,e2fsck-static,e2fsprogs)
endif
- dh_strip $(call dh_strip_args,e2fslibs)
+ dh_strip $(call dh_strip_args,libext2fs2)
dh_strip $(call dh_strip_args,libss${SS_SOVERSION})
- dh_strip $(call dh_strip_args,libcomerr${COMERR_SOVERSION})
+ dh_strip $(call dh_strip_args,libcom-err${COMERR_SOVERSION})
dh_strip -a
# dpkg symbol handling
@@ -440,6 +440,8 @@ endif
dh_makeshlibs -a --add-udeb=e2fsprogs-udeb
+ $(INSTALL) -D -p -m644 debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides \
+ debian/e2fsprogs-udeb/usr/share/lintian/overrides/e2fsprogs-udeb
dh_installdeb -a
dh_shlibdeps -a -l${stdbuilddir}/lib
dh_shlibdeps -pe2fsprogs -l${stdbuilddir}/lib \
diff --git a/debian/source.lintian-overrides b/debian/source.lintian-overrides
index 62988c57..52e733e3 100644
--- a/debian/source.lintian-overrides
+++ b/debian/source.lintian-overrides
@@ -1,2 +1,2 @@
e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency ss-dev on libss2 (= ${mainBinary})
-e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency comerr-dev on libcomerr2 (= ${mainBinary})
+e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency comerr-dev on libcom-err2 (= ${mainBinary})
diff --git a/doc/libext2fs.texinfo b/doc/libext2fs.texinfo
index 494904d7..c2894388 100644
--- a/doc/libext2fs.texinfo
+++ b/doc/libext2fs.texinfo
@@ -1,7 +1,7 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@c %**start of header
@setfilename libext2fs.info
-@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.8)
+@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.9)
@synindex tp fn
@comment %**end of header
@@ -60,8 +60,8 @@ by the author.
@title The EXT2FS Library
@subtitle The EXT2FS Library
-@subtitle Version 1.43.8
-@subtitle January 2018
+@subtitle Version 1.43.9
+@subtitle February 2018
@author by Theodore Ts'o
@@ -101,7 +101,7 @@ by the Foundation.
@top The EXT2FS Library
-This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.8.
+This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.9.
@menu
* Introduction to the EXT2FS Library::
diff --git a/e2fsprogs.lsm b/e2fsprogs.lsm
index ef05d91f..7aac232a 100644
--- a/e2fsprogs.lsm
+++ b/e2fsprogs.lsm
@@ -1,16 +1,16 @@
Begin3
Title: EXT2 Filesystem utilities
-Version: 1.43.8
-Entered-date: 2018-01-01
+Version: 1.43.9
+Entered-date: 2018-02-08
Description: The filesystem utilities for the EXT2, EXT3, and EXT4
filesystems, including e2fsck, mke2fs, dumpe2fs, and others.
Keywords: utilities, filesystem, Ext2fs, ext3, ext4
Author: tytso@mit.edu (Theodore Tso)
Maintained-by: tytso@mit.edu (Theodore Tso)
Primary-site: ftp.kernel.org /pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs
- 7312kB e2fsprogs-1.43.8.tar.gz
- 584kB e2fsprogs-libs-1.43.8.tar.gz
- 1kB e2fsprogs-1.43.8.lsm
+ 7312kB e2fsprogs-1.43.9.tar.gz
+ 584kB e2fsprogs-libs-1.43.9.tar.gz
+ 1kB e2fsprogs-1.43.9.lsm
Alternate-site: download.sourceforge.net /pub/sourceforge/e2fsprogs
Platforms: linux 1.2.x/1.3.x/2.0.x/2.1.x/2.2.x/2.3.x/2.4.x/2.5.x/2.6.x/3.x/4.x
Copying-policy: GPL-2/LGPL-2
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 3fec9438..8b126c61 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 71142c0a..242b56c5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Angel Mompo <mecatxis@mecatxis.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -3035,13 +3035,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount2 per al node-i %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Versió 1.42.12 de la llibreria EXT2FS"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index d3a4d2e9..6292481f 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a04b1b26..409cd22e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 20:38+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3037,13 +3037,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "při provádění prohlídky iuzlů"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "při volání ext2fs_block_iterate pro iuzel %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "při volání ext2fs_adjust_ea_refcount2 pro iuzel %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index b4f9a29a..53e8c5ca 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8b86df00..af50de06 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2915,13 +2915,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "under udførsel af iknudeskanning"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index e7971b00..496cb949 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dea25d1b..8f45d66b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3129,13 +3129,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "während der Inode-Prüfung"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot
index 3e93458b..61f3fb3d 100644
--- a/po/e2fsprogs.pot
+++ b/po/e2fsprogs.pot
@@ -70,9 +70,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.8\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr ""
#: e2fsck/super.c:207
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:230
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:291
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index fb84f8a9..0947d487 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4366b32b..ff28c558 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2965,13 +2965,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "dum skanado de i-nodoj"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index af20eace..04209bb7 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8069fc7..c4d6bda6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -3106,13 +3106,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "mientras se exploraban los nodos-i"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount2 para el nodo-i %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8b921ef8..806a2348 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr ""
#: e2fsck/super.c:207
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:230
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:291
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS-kirjaston versio 1.42.12"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index d486b3b5..fbab9d0f 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 53427747..863d0dc0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -3046,13 +3046,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "lors de l'examen des i-noeuds"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "lors de l'appel ext2fs_adjust_ea_refcount2 pour l'i-noeud %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Bibliothque EXT2FS version 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 7d1053e5..d85ec2c3 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c59502bc..fc7c8b6e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "a hibás blokk inode épségének ellenőrzése közben"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "a hibás blokk inode olvasása közben"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515
-#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
-#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413
+#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "a(z) %s megnyitására tett kísérlet közben"
@@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "a hibás blokkok inode frissítésekor"
#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n"
+msgstr ""
+"Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "A BLKFLSBUF ioctl nem támogatott! A pufferek nem üríthetők.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Használat: %s [-F] [-I inode_puffer_blokkok] eszköz\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s megnyitásakor ürítésre"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s ürítésére tett kísérlet közben"
@@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "%s ürítésére tett kísérlet közben"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "„%s” megnyitására tett kísérlet közben"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
msgid "while opening inode scan"
msgstr "inode vizsgálat megnyitása közben"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
msgid "while getting next inode"
msgstr "következő inode lekérése közben"
@@ -476,10 +477,14 @@ msgstr "blokk #"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
-#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:512
msgid "group"
msgstr "csoport"
+#: e2fsck/message.c:515
+msgid "project"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/message.c:518
msgid "unknown quota type"
msgstr "ismeretlen kvótatípus"
@@ -511,77 +516,78 @@ msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA inode rekord ehhez: %u"
msgid "reading directory block"
msgstr "könyvtárblokk olvasása"
-#: e2fsck/pass1.c:1112
+#: e2fsck/pass1.c:1115
msgid "in-use inode map"
msgstr "használatban lévő inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1126
msgid "directory inode map"
msgstr "könyvtár inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1133
+#: e2fsck/pass1.c:1136
msgid "regular file inode map"
msgstr "szabályos fájl inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
msgid "in-use block map"
msgstr "használatban lévő blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1151
+#: e2fsck/pass1.c:1154
msgid "metadata block map"
msgstr "metaadat-blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1213
+#: e2fsck/pass1.c:1216
msgid "opening inode scan"
msgstr "inode-vizsgálat megkezdése"
-#: e2fsck/pass1.c:1251
+#: e2fsck/pass1.c:1254
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "következő inode lekérése a vizsgálattól"
-#: e2fsck/pass1.c:1941
+#: e2fsck/pass1.c:1944
msgid "Pass 1"
msgstr "1. lépés"
-#: e2fsck/pass1.c:2002
+#: e2fsck/pass1.c:2005
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u. inode indirekt blokkjainak olvasása"
-#: e2fsck/pass1.c:2052
+#: e2fsck/pass1.c:2055
msgid "bad inode map"
msgstr "hibás inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2092
+#: e2fsck/pass1.c:2095
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode a hibás blokktérképben"
-#: e2fsck/pass1.c:2112
+#: e2fsck/pass1.c:2115
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2139
+#: e2fsck/pass1.c:2142
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "többszörösen lefoglalt blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2253
+#: e2fsck/pass1.c:2256
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3423
+#: e2fsck/pass1.c:3427
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
+msgstr ""
+"%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3840
+#: e2fsck/pass1.c:3844
msgid "block bitmap"
msgstr "blokkbittérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3846
+#: e2fsck/pass1.c:3850
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bittérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3852
+#: e2fsck/pass1.c:3856
msgid "inode table"
msgstr "inode tábla"
@@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "inode tábla"
msgid "Pass 2"
msgstr "2. lépés"
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
msgid "Can not continue."
msgstr "Nem folytatható."
@@ -827,9 +833,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert ír\n"
+"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert "
+"ír\n"
"le. Ha az eszköz érvényes és valóban ext2/ext3/ext4 fájlrendszert tartalmaz\n"
-"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és próbálja\n"
+"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és "
+"próbálja\n"
"meg futtatni az e2fsck-t egy alternatív szuperblokk használatával:\n"
" e2fsck -b 8193 <eszköz>\n"
" vagy\n"
@@ -894,7 +902,8 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: ha több inode-, vagy blokkbittérkép, vagy az inode tábla\n"
"része áthelyezést igényel, akkor hasznos lehet előbb az e2fsck futtatása\n"
"a „-b %S” kapcsolóval. Lehet, hogy a problémát csak az elsődleges\n"
-"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben vannak\n"
+"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben "
+"vannak\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
@@ -926,7 +935,9 @@ msgstr "A szuperblokk naplója érvénytelen (%i. inode).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:198
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem támogatott).\n"
+msgstr ""
+"A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem "
+"támogatott).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:203
@@ -950,7 +961,8 @@ msgstr "A külső napló nem támogatja ezt a fájlrendszert\n"
#: e2fsck/problem.c:218
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"A fájlrendszernapló szuperblokkja ismeretlen %N típusú (nem támogatott).\n"
@@ -971,12 +983,14 @@ msgstr "A szuperblokk has_journal jelzője tiszta, de jelen van napló.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:236
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n"
+msgstr ""
+"A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:241
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n"
#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:246
@@ -986,7 +1000,9 @@ msgstr "Napló tisztítása"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú fájlrendszer. "
+msgstr ""
+"A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú "
+"fájlrendszer. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:256
@@ -1018,12 +1034,16 @@ msgstr "Illegális árva inode (%i.) az árva inode-ok listájában.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:281
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van beállítva.\n"
+msgstr ""
+"A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van "
+"beállítva.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:286
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van beállítva.\n"
+msgstr ""
+"A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van "
+"beállítva.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:291
@@ -1094,7 +1114,8 @@ msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
-"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a s_reserved_gdt_blocks\n"
+"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a "
+"s_reserved_gdt_blocks\n"
"értéke %N; ám nulla kellene legyen. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
@@ -1152,7 +1173,9 @@ msgstr "%g csoportleíró ellenőrzőösszege %04x a várt %04y helyett. "
#: e2fsck/problem.c:369
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása nélkül.\n"
+msgstr ""
+"%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása "
+"nélkül.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:374
@@ -1179,7 +1202,8 @@ msgstr "A test_fs jelző beállítva (és az ext4 elérhető). "
#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
msgstr ""
"A szuperblokk utolsó csatolási ideje a jövőben van.\n"
"\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n"
@@ -1190,7 +1214,8 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:400
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
msgstr ""
"A szuperblokk utolsó írási ideje a jövőben van.\n"
"\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n"
@@ -1238,18 +1263,25 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
#: e2fsck/problem.c:447
-msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
-msgstr "A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva."
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+"A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. "
+"Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva."
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:453
msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
-msgstr "A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak. "
+msgstr ""
+"A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:458
msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes lemez eléréséhez. "
+msgstr ""
+"A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes "
+"lemez eléréséhez. "
#: e2fsck/problem.c:463
msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
@@ -1258,17 +1290,21 @@ msgstr "A First_meta_bg túl nagy. (%N, a maximum érték: %g). "
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:468
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. "
+msgstr ""
+"A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. "
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:473
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr "a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum nélkül."
+msgstr ""
+"a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum "
+"nélkül."
#: e2fsck/problem.c:478
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr "Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:483
@@ -1298,7 +1334,9 @@ msgstr "a gyökér inode nem könyvtár. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
#: e2fsck/problem.c:509
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs miatt). "
+msgstr ""
+"a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs "
+"miatt). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
#: e2fsck/problem.c:514
@@ -1447,7 +1485,8 @@ msgstr "Az elsődleges szuperblokk (%b) a hibás blokkok listáján van.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
#: e2fsck/problem.c:632
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n"
+msgstr ""
+"Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
#: e2fsck/problem.c:638
@@ -1457,17 +1496,23 @@ msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport szuperblokkja (%b) hibás.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) "
+"tartalmaz.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
#: e2fsck/problem.c:650
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-ban.\n"
+msgstr ""
+"Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-"
+"ban.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:656
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: %m\n"
+msgstr ""
+"hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: "
+"%m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:661
@@ -1538,7 +1583,9 @@ msgstr "Hiba az inode száminformációinak tárolásakor (inode=%i, szám=%N):
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:721
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:727
@@ -1567,7 +1614,9 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:746
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr "A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla méretű. "
+msgstr ""
+"A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla "
+"méretű. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:756
@@ -1628,7 +1677,8 @@ msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) h_blocks értéke > 1."
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:812
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. "
+msgstr ""
+"hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:817
@@ -1668,7 +1718,9 @@ msgstr "A %B (%b) miatt a szimlink túl nagy. "
#: e2fsck/problem.c:851
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató "
+"fájlrendszeren.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:856
@@ -1691,7 +1743,9 @@ msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár hash verziója nem támogatott (%N)\n"
#: e2fsck/problem.c:871
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt használ.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt "
+"használ.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
#: e2fsck/problem.c:876
@@ -1727,12 +1781,15 @@ msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának névhossza (%N) érvénytelen
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:903
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
#: e2fsck/problem.c:908
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell legyen)\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell "
+"legyen)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:913
@@ -1789,13 +1846,16 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:949
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató "
+"fájlrendszeren.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
#: e2fsck/problem.c:954
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
#: e2fsck/problem.c:959
@@ -1821,7 +1881,8 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
#: e2fsck/problem.c:973
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:978
@@ -1871,7 +1932,9 @@ msgstr "a(z) %i. inode látszólag szemetet tartalmaz. "
#: e2fsck/problem.c:1013
#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr "a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy inode-nak. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel "
+"meg egy inode-nak. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1018
@@ -1886,13 +1949,16 @@ msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy extentnek\n"
+"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy "
+"extentnek\n"
"\t(logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
#: e2fsck/problem.c:1035
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de "
+"az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
@@ -1918,29 +1984,39 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:1051
#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs INLINE_DATA jellemző\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs "
+"INLINE_DATA jellemző\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1056
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat "
+"nem támogató fájlrendszeren.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések kihagyása.\n"
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések "
+"kihagyása.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1068
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
-msgstr "a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. "
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1073
#, c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
-msgstr "a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) %c. blokknál. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) "
+"%c. blokknál. "
#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
@@ -1949,14 +2025,17 @@ msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
-"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a fürtfoglalási szabályokat.\n"
+"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a "
+"fürtfoglalási szabályokat.\n"
"Az 1B lépésben javításra kerül.\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
#: e2fsck/problem.c:1083
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum nem található. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum "
+"nem található. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
@@ -1973,30 +2052,39 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:1095
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be "
+"van állítva.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent "
+"jelző be van állítva.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1105
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok és az extent jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok "
+"és az extent jelző be van állítva.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1110
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az i_block szemetet tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az "
+"i_block szemetet tartalmaz.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
-msgstr "A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. "
+msgstr ""
+"A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1120
@@ -2027,7 +2115,8 @@ msgstr "a(z) %i. inode extentfája sekélyebb lehetne (%b; lehetne <= %c)\n"
#: e2fsck/problem.c:1140
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
-msgstr "a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. "
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1145
@@ -2039,7 +2128,8 @@ msgstr "a(z) %i. inode sérült extentfejlécet tartalmaz. "
#: e2fsck/problem.c:1150
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr "A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2051,7 +2141,8 @@ msgid ""
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok megoldásához...\n"
+"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok "
+"megoldásához...\n"
"1B lépés: többszörösen birtokolt blokkok ismételt keresése\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
@@ -2080,12 +2171,15 @@ msgstr "Hiba a(z) %i. (%s) inode blokkjainak bejárásakor: %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor (inode: %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor "
+"(inode: %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1203
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n"
+msgstr ""
+"1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1209
@@ -2129,7 +2223,8 @@ msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva vannak.\n"
+"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva "
+"vannak.\n"
"\n"
#: e2fsck/problem.c:1248
@@ -2181,12 +2276,15 @@ msgstr "érvénytelen inode szám a „.”-hoz a(z) %i. könyvtár inode-ban.\n
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: %Di. "
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: "
+"%Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
#: e2fsck/problem.c:1316
@@ -2196,12 +2294,15 @@ msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a „.”-ra "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
#: e2fsck/problem.c:1321
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra mutat.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra "
+"mutat.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
#: e2fsck/problem.c:1326
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1331
@@ -2211,7 +2312,8 @@ msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a gyökér inode-
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1336
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1341
@@ -2228,12 +2330,16 @@ msgstr "Hiányzó „..” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
#: e2fsck/problem.c:1351
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” "
+"kellene legyen.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
#: e2fsck/problem.c:1356
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” "
+"kellene legyen.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1361
@@ -2284,13 +2390,15 @@ msgstr "a(z) %i könyvtár inode-ban egy lefoglalatlan %B van. "
#: e2fsck/problem.c:1406
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
+msgstr ""
+"A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
+msgstr ""
+"A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
#: e2fsck/problem.c:1416
@@ -2320,7 +2428,8 @@ msgstr "belső hiba: nem található a dir_info ehhez: %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1441
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1446
@@ -2380,7 +2489,9 @@ msgstr "Fájltípus beállítása a(z) „%Dn” bejegyzéshez itt: %p (%i), err
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N kellene legyen).\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N "
+"kellene legyen).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
#: e2fsck/problem.c:1501
@@ -2405,7 +2516,9 @@ msgstr "a(z) %i. (%Q) inode bővített attribútumblokkja érvénytelen (%If).\n
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1521
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE jelző.\n"
+msgstr ""
+"a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE "
+"jelző.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1526
@@ -2415,17 +2528,20 @@ msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B nincs hivatkozva\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1531
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1536
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
#: e2fsck/problem.c:1541
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
#: e2fsck/problem.c:1546
@@ -2435,33 +2551,40 @@ msgstr "érvénytelen HTREE könyvtár inode: %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1570
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1575
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát "
+"tartalmaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1580
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
#: e2fsck/problem.c:1585
@@ -2505,12 +2628,16 @@ msgstr "Váratlan blokk a(z) %d. (%q) HTREE könyvtár inode-ban.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1609
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g csoport %Di inode-jára hivatkozik\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g "
+"csoport %Di inode-jára hivatkozik\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak "
+"területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1619
@@ -2521,28 +2648,36 @@ msgstr "i_file_acl_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
#: e2fsck/problem.c:1624
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1629
#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n"
+msgstr ""
+"%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
-msgstr "%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
-msgstr "A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n"
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
#: e2fsck/problem.c:1649
@@ -2612,13 +2747,17 @@ msgstr "Hiba a /lost+found megtalálására tett kísérlet közben: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:1711
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet "
+"közben\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1716
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet "
+"közben\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
#: e2fsck/problem.c:1721
@@ -2630,7 +2769,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m az új könyvtárblokk létrehozása közben\n"
#: e2fsck/problem.c:1726
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1731
@@ -2657,7 +2797,8 @@ msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő könyvtárbejegyzés\n"
+"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő "
+"könyvtárbejegyzés\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
@@ -2826,8 +2967,12 @@ msgstr "A szabad blokkok száma hibás (%b, számolt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
#: e2fsck/problem.c:1944
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n"
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) "
+"nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n"
#: e2fsck/problem.c:1950
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
@@ -2849,13 +2994,17 @@ msgstr "Hiba a helyettesítő blokkbittérkép másolásakor: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:1985
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van megjelölve\n"
+msgstr ""
+"%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van "
+"megjelölve\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:1990
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van megjelölve\n"
+msgstr ""
+"%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van "
+"megjelölve\n"
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1995
@@ -2929,21 +3078,21 @@ msgstr "az inode vizsgálat megkezdésekor"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "inode vizsgálat végrehajtása közben"
-#: e2fsck/super.c:190
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "az ext2fs_block_iterate meghívásakor a(z) %d. inode-ra"
-#: e2fsck/super.c:213
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "az ext2fs_adjust_ea_refcount2 meghívásakor a(z) %d. inode-ra"
-#: e2fsck/super.c:274
+#: e2fsck/super.c:291
msgid "Truncating"
msgstr "Csonkítás"
-#: e2fsck/super.c:275
+#: e2fsck/super.c:292
msgid "Clearing"
msgstr "Törlés"
@@ -2965,7 +3114,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2975,7 +3125,8 @@ msgstr ""
" -y Feltételezze az „igen” választ minden kérdésre\n"
" -c Hibás blokkok keresése és hozzáadása a hibás blokkok\n"
" listájához\n"
-" -f Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer tisztának\n"
+" -f Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer "
+"tisztának\n"
" is van jelölve\n"
#: e2fsck/unix.c:88
@@ -2996,12 +3147,12 @@ msgstr ""
" -L hibás_blokkok_fájlja Hibás blokkok listájának beállítása\n"
" -z visszavonási_fájl Visszavonási fájl létrehozása\n"
-#: e2fsck/unix.c:134
+#: e2fsck/unix.c:136
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u fájl (%0d.%d%% nem összefüggő), %llu/%llu blokk\n"
-#: e2fsck/unix.c:160
+#: e2fsck/unix.c:162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3016,51 +3167,52 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%12u inode használatban (%2.2f%%, összesen %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:164
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u nem folytonos fájl (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u nem folytonos fájl (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:169
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u nem folytonos könyvtár (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u nem folytonos könyvtár (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:176
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+" ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:184
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Extentmélység-hisztogram: "
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:193
#, c-format
msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] "%12llu blokk használatban (%2.2f%%, összesen %llu)\n"
msgstr[1] "%12llu blokk használatban (%2.2f%%, összesen %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:197
#, c-format
msgid "%12u bad block\n"
msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%12u hibás blokk\n"
msgstr[1] "%12u hibás blokk\n"
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:199
#, c-format
msgid "%12u large file\n"
msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "%12u nagy fájl\n"
msgstr[1] "%12u nagy fájl\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3075,96 +3227,96 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%12u normál fájl\n"
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
msgid "%12u directory\n"
msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "%12u könyvtár\n"
msgstr[1] "%12u könyvtár\n"
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
msgid "%12u character device file\n"
msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "%12u karakteres eszköz fájl\n"
msgstr[1] "%12u karakteres eszköz fájl\n"
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:208
#, c-format
msgid "%12u block device file\n"
msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "%12u blokkos eszköz fájl\n"
msgstr[1] "%12u blokkos eszköz fájl\n"
-#: e2fsck/unix.c:208
+#: e2fsck/unix.c:210
#, c-format
msgid "%12u fifo\n"
msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] "%12u fifo\n"
msgstr[1] "%12u fifo\n"
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:212
#, c-format
msgid "%12u link\n"
msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] "%12u link\n"
msgstr[1] "%12u link\n"
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:214
#, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "%12u szimbolikus link"
msgstr[1] "%12u szimbolikus link"
-#: e2fsck/unix.c:214
+#: e2fsck/unix.c:216
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] "(%u gyors szimbolikus link)\n"
msgstr[1] "(%u gyors szimbolikus link)\n"
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:220
#, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "%12u foglalat\n"
msgstr[1] "%12u foglalat\n"
-#: e2fsck/unix.c:222
+#: e2fsck/unix.c:224
#, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u fájl\n"
msgstr[1] "%12u fájl\n"
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126
-#: resize/main.c:353
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:354
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "%s csatolt állapotának meghatározása közben."
-#: e2fsck/unix.c:256
+#: e2fsck/unix.c:258
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Figyelmeztetés! %s csatolva van.\n"
-#: e2fsck/unix.c:259
+#: e2fsck/unix.c:261
#, c-format
msgid "Warning! %s is in use.\n"
msgstr "Figyelmeztetés! %s használatban van.\n"
-#: e2fsck/unix.c:265
+#: e2fsck/unix.c:267
#, c-format
msgid "%s is mounted.\n"
msgstr "%s csatolva van.\n"
-#: e2fsck/unix.c:267
+#: e2fsck/unix.c:269
#, c-format
msgid "%s is in use.\n"
msgstr "%s használatban van.\n"
-#: e2fsck/unix.c:269
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -3172,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Nem folytatható, megszakítás.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:273
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3186,81 +3338,109 @@ msgstr ""
"***SÚLYOS*** fájlrendszer-károsodást ***FOG*** okozni!\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:276
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Biztosan folytatni akarja"
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:280
msgid "check aborted.\n"
msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n"
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:373
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hibás fájlrendszert tartalmaz"
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:375
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nem lett tisztán leválasztva"
-#: e2fsck/unix.c:375
+#: e2fsck/unix.c:377
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " elsődleges szuperblokkjának jellemzői eltérnek a tartalékéitól"
-#: e2fsck/unix.c:379
+#: e2fsck/unix.c:381
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " %u alkalommal lett ellenőrzés nélkül csatolva"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:388
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " fájlrendszerének utolsó ellenőrzési ideje a jövőben van"
-#: e2fsck/unix.c:392
+#: e2fsck/unix.c:394
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " %u napja nem került ellenőrzésre"
-#: e2fsck/unix.c:401
+#: e2fsck/unix.c:403
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", ellenőrzés kikényszerítve.\n"
-#: e2fsck/unix.c:434
+#: e2fsck/unix.c:436
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: tiszta, %u/%u fájl, %llu/%llu blokk"
-#: e2fsck/unix.c:454
+#: e2fsck/unix.c:456
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (ellenőrzés elhalasztva, akkumulátoron)"
-#: e2fsck/unix.c:457
+#: e2fsck/unix.c:459
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (ellenőrzés a következő csatolás után)"
-#: e2fsck/unix.c:459
+#: e2fsck/unix.c:461
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (ellenőrzés %ld csatoláson belül)"
-#: e2fsck/unix.c:609
+#: e2fsck/unix.c:611
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HIBA: Nem nyitható meg a /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:679
+#: e2fsck/unix.c:681
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Érvénytelen bővített attribútum verzió.\n"
-#: e2fsck/unix.c:692
+#: e2fsck/unix.c:694
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr "Érvénytelen előreolvasási pufferméret.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:739
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Ismeretlen bővített beállítás: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
+"\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
+"\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
+"\n"
+"Érvényes bővített beállítások:\n"
+"\tsuperblock=<szuperblokk száma>\n"
+"\tblocksize=<blokkméret>\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:751
+msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:760
+#, fuzzy
+msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
+msgstr "Érvénytelen előreolvasási pufferméret.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:771
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3269,55 +3449,55 @@ msgstr ""
"Szintaktikai hiba az e2fsck beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:844
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) %d. fájlleíró érvényesítésekor: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:832
+#: e2fsck/unix.c:848
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Érvénytelen kiegészítésinformációs fájlleíró"
-#: e2fsck/unix.c:847
+#: e2fsck/unix.c:863
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "A -p/-a, -n vagy -y kapcsolók közül csak egy adható meg."
-#: e2fsck/unix.c:868
+#: e2fsck/unix.c:884
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Az e2fsck ezen verziója nem támogatja a -t kapcsolót.\n"
-#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928
+#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nem oldható fel „%s”"
-#: e2fsck/unix.c:955
+#: e2fsck/unix.c:971
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "A -n és -D kapcsolók inkompatibilisek."
-#: e2fsck/unix.c:960
+#: e2fsck/unix.c:976
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "A -n és -c kapcsolók inkompatibilisek."
-#: e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/unix.c:981
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "A -n és -l/-L kapcsolók inkompatibilisek."
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1005
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "A -D és -E fixes_only kapcsolók inkompatibilisek."
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1011
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "A -E bmap2extent és fixes_only kapcsolók inkompatibilisek."
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1075
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "A -c és -l/-L kapcsolók nem használhatók egyszerre.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1101
+#: e2fsck/unix.c:1122
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3326,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG „%s” nem egész szám\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1110
+#: e2fsck/unix.c:1131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3337,31 +3517,36 @@ msgstr ""
"Érvénytelen, nem szám argumentum a -%c kapcsolóhoz („%s”)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1222
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis türelmet...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis "
+"türelmet...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223
+#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244
msgid "while checking MMP block"
msgstr "az MMP blokk ellenőrzése közben"
-#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen csomóponton\n"
+"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen "
+"csomóponton\n"
"sem, akkor futtassa a következőt:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp {eszköz}”\n"
-#: e2fsck/unix.c:1240
+#: e2fsck/unix.c:1261
msgid "while reading MMP block"
msgstr "az MMP blokk olvasása közben"
-#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627
-#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232
+#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
+#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3372,57 +3557,57 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661
-#: resize/main.c:221
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: resize/main.c:222
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "%s törlésére tett kísérlet közben"
-#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "a visszavonási fájl elkészítésére tett kísérlet közben\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1391
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hiba: az ext2fs programkönyvtár verziója elavult!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1377
+#: e2fsck/unix.c:1398
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "a program előkészítésére tett kíséret közben"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1421
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s használatával\n"
-#: e2fsck/unix.c:1412
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1494
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tartalék blokkok kipróbálása…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1475
+#: e2fsck/unix.c:1496
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "A szuperblokk érvénytelen,"
-#: e2fsck/unix.c:1476
+#: e2fsck/unix.c:1497
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "A csoportleírók rosszul néznek ki…"
-#: e2fsck/unix.c:1486
+#: e2fsck/unix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s a tartalék blokkok használata közben"
-#: e2fsck/unix.c:1490
+#: e2fsck/unix.c:1511
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: visszatérés az eredeti szuperblokkhoz\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1540
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3432,28 +3617,31 @@ msgstr ""
"(vagy a fájlrendszer szuperblokkja sérült)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1526
+#: e2fsck/unix.c:1547
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nulla hosszú partíció?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1549
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n"
+msgstr ""
+"%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1534
+#: e2fsck/unix.c:1555
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező, vagy swap eszköz?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1557
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban nyitotta meg?\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban "
+"nyitotta meg?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1540
+#: e2fsck/unix.c:1561
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező eszköz?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1564
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3461,67 +3649,71 @@ msgstr ""
"A lemez írásvédett, használja a -n kapcsolót az eszköz csak\n"
"olvasási módú ellenőrzéséhez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1611
+#: e2fsck/unix.c:1632
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Szerezze be az e2fsck újabb verzióját!"
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1676
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "a napló ellenőrzésekor ezen: %s"
-#: e2fsck/unix.c:1658
+#: e2fsck/unix.c:1679
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "A fájlrendszer ellenőrzését nem lehet folytatni"
-#: e2fsck/unix.c:1669
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1690
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú "
+"fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1702
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nem állíthatók be a szuperblokk jelzői ezen: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1687
+#: e2fsck/unix.c:1708
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "A napló ellenőrzőösszege hibás itt: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1691
+#: e2fsck/unix.c:1712
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "A napló sérült itt: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1695
+#: e2fsck/unix.c:1716
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "a napló helyreállításakor ezen: %s"
-#: e2fsck/unix.c:1717
+#: e2fsck/unix.c:1738
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s nem támogatott jellemzőkkel rendelkezik:"
-#: e2fsck/unix.c:1776
+#: e2fsck/unix.c:1797
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s a hibás blokkok inode olvasása közben\n"
-#: e2fsck/unix.c:1779
+#: e2fsck/unix.c:1800
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Ez nem néz ki jónak, de megpróbáljuk folytatni…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1819
+#: e2fsck/unix.c:1840
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Napló létrehozása (%d blokk): "
-#: e2fsck/unix.c:1829
+#: e2fsck/unix.c:1850
msgid " Done.\n"
msgstr " Kész.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1831
+#: e2fsck/unix.c:1852
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3529,24 +3721,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** a napló újra létrehozva ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1837
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "aborted"
msgstr "megszakítva"
-#: e2fsck/unix.c:1839
+#: e2fsck/unix.c:1860
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck megszakítva.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1866
+#: e2fsck/unix.c:1887
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Az e2fsck újraindítása az elejétől…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1870
+#: e2fsck/unix.c:1891
msgid "while resetting context"
msgstr "a kontextus alaphelyzetbe állításakor"
-#: e2fsck/unix.c:1921
+#: e2fsck/unix.c:1942
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3555,12 +3747,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FÁJLRENDSZERHIBÁK JAVÍTVA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1923
+#: e2fsck/unix.c:1944
#, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
msgstr "%s: A fájlrendszer módosítva lett.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3569,12 +3761,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** A FÁJLRENDSZER MÓDOSÍTVA LETT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1932
+#: e2fsck/unix.c:1953
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** INDÍTSA ÚJRA A RENDSZERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3598,39 +3790,39 @@ msgstr "nN"
msgid "aA"
msgstr "aA"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:202
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
msgstr " (az „a” jelentése: „igen” mindenre) "
-#: e2fsck/util.c:215
+#: e2fsck/util.c:218
msgid "<y>"
msgstr "<i>"
-#: e2fsck/util.c:217
+#: e2fsck/util.c:220
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:222
msgid " (y/n)"
msgstr " (i/n)"
-#: e2fsck/util.c:242
+#: e2fsck/util.c:245
msgid "cancelled!\n"
msgstr "megszakítva!\n"
-#: e2fsck/util.c:266
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "yes to all\n"
msgstr "igen mindenre\n"
-#: e2fsck/util.c:268
+#: e2fsck/util.c:280
msgid "yes\n"
msgstr "igen\n"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:282
msgid "no\n"
msgstr "nem\n"
-#: e2fsck/util.c:280
+#: e2fsck/util.c:292
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3639,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"%s? nem\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:284
+#: e2fsck/util.c:296
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3648,38 +3840,38 @@ msgstr ""
"%s? igen\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
msgid "yes"
msgstr "igen"
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
msgid "no"
msgstr "nem"
-#: e2fsck/util.c:304
+#: e2fsck/util.c:316
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegális bittérképblokkok ehhez: %s"
-#: e2fsck/util.c:309
+#: e2fsck/util.c:321
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "inode- és blokkbittérképek olvasása"
-#: e2fsck/util.c:321
+#: e2fsck/util.c:333
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "%s bittérképei olvasásának újrapróbálásakor"
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:345
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "blokk- és inode bittérképek írása"
-#: e2fsck/util.c:338
+#: e2fsck/util.c:350
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "%s blokk- és inode bittérképeinek újraírásakor"
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3692,49 +3884,53 @@ msgstr ""
"%s: VÁRATLAN INKONZISZTENCIA; FUTTASSA KÉZZEL AZ fsck PARANCSOT.\n"
"\t(azaz a -a vagy -p kapcsolók nélkül)\n"
-#: e2fsck/util.c:431
+#: e2fsck/util.c:443
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Használt memória: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:435
+#: e2fsck/util.c:447
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Használt memória: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:442
+#: e2fsck/util.c:454
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "idő: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:447
+#: e2fsck/util.c:459
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "eltelt idő: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496
+#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "%lu inode olvasásakor itt: %s"
-#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523
+#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "%lu inode írásakor itt: %s"
-#: e2fsck/util.c:767
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n"
+#: e2fsck/util.c:779
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n"
#: misc/badblocks.c:75
msgid "done \n"
msgstr "kész \n"
#: misc/badblocks.c:100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3995,162 +4191,165 @@ msgstr "az = nem használható együtt a - és + jelekkel\n"
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "A „-v”, =, - vagy + egyikét kell használni\n"
-#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113
+#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
#, c-format
msgid "while reading inode %u"
msgstr "%u. inode olvasásakor"
-#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340
-#: misc/create_inode.c:378
+#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
+#: misc/create_inode.c:380
msgid "while expanding directory"
msgstr "a könyvtár kibővítésekor"
-#: misc/create_inode.c:91
+#: misc/create_inode.c:93
#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
msgstr "„%s” linkelésekor"
-#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310
+#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
#, c-format
msgid "while writing inode %u"
msgstr "%u. inode írásakor"
-#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167
+#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
msgstr "„%s” attribútumainak kiírásakor"
-#: misc/create_inode.c:154
+#: misc/create_inode.c:156
#, c-format
msgid "while opening inode %u"
msgstr "%u. inode megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909
+#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
msgstr "memória foglalásakor"
-#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196
+#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
msgstr "„%2$s” „%1$s” attribútumának olvasásakor"
-#: misc/create_inode.c:205
+#: misc/create_inode.c:207
#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
msgstr "„%s” attribútum %u. inode-ba írásakor"
-#: misc/create_inode.c:215
+#: misc/create_inode.c:217
#, c-format
msgid "while closing inode %u"
msgstr "%u. inode lezárásakor"
-#: misc/create_inode.c:263
+#: misc/create_inode.c:265
#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
msgstr "„%s” inode foglalásakor"
-#: misc/create_inode.c:282
+#: misc/create_inode.c:284
#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
msgstr "„%s” inode létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:347
+#: misc/create_inode.c:349
#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "„%s” szimbolikus link létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842
+#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "„%s” kikeresésekor"
-#: misc/create_inode.c:385
+#: misc/create_inode.c:387
#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:613
+#: misc/create_inode.c:615
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "„%s” másolásra megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:705
+#: misc/create_inode.c:707
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "munkakönyvtár váltásakor erre: „%s”"
-#: misc/create_inode.c:713
+#: misc/create_inode.c:715
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:723
+#: misc/create_inode.c:725
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "„%s” elérésére tett kísérletkor"
-#: misc/create_inode.c:756
+#: misc/create_inode.c:758
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "„%s” speciális fájl létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:765
+#: misc/create_inode.c:767
msgid "malloc failed"
msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult"
-#: misc/create_inode.c:773
+#: misc/create_inode.c:775
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "„%s” link olvasására tett kísérletkor"
-#: misc/create_inode.c:780
+#: misc/create_inode.c:782
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "a szimlink mérete nőtt az lstat() és readlink() között"
-#: misc/create_inode.c:791
+#: misc/create_inode.c:793
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "„%s” szimlink írásakor"
-#: misc/create_inode.c:801
+#: misc/create_inode.c:803
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "„%s” fájl írásakor"
-#: misc/create_inode.c:814
+#: misc/create_inode.c:816
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:831
+#: misc/create_inode.c:833
msgid "while changing directory"
msgstr "könyvtárváltáskor"
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:839
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "„%s” bejegyzés figyelmen kívül hagyása"
-#: misc/create_inode.c:850
+#: misc/create_inode.c:852
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "„%s” inode-jának beállításakor"
-#: misc/create_inode.c:857
+#: misc/create_inode.c:859
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "„%s” bővített attribútumainak beállításakor"
-#: misc/create_inode.c:875
+#: misc/create_inode.c:877
msgid "while saving inode data"
msgstr "az inode adatainak mentésekor"
#: misc/dumpe2fs.c:56
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=<szám>] [-o blocksize=<szám>] eszköz\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=<szám>] [-o blocksize=<szám>] "
+"eszköz\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -4268,7 +4467,7 @@ msgstr "a hibás blokkok listájának kiírása közben"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Hibás blokkok: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
msgid "while reading journal inode"
msgstr "napló inode olvasása közben"
@@ -4284,7 +4483,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasása közben"
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
msgstr "A naplószuperblokk bűvös száma érvénytelen!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
@@ -4292,7 +4491,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "A naplószuperblokk bűvös számai nem találhatók"
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a beállítások feldolgozásához!\n"
@@ -4322,7 +4521,8 @@ msgstr ""
"\n"
"A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
"\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
"\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
"\n"
"Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -4341,11 +4541,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t most!\n"
+"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t "
+"most!\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822
-#: resize/main.c:415
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: resize/main.c:416
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nem található érvényes fájlrendszer-szuperblokk.\n"
@@ -4356,7 +4557,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t most!\n"
+"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t "
+"most!\n"
"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:634
@@ -4368,190 +4570,200 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: hiba a bittérképek olvasásakor: %s\n"
-#: misc/e2image.c:106
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+#: misc/e2image.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
msgstr "Használat: %s [ -r|Q ] [ -fr ] eszköz lemezképfájl\n"
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:109
#, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr " %s -I eszköz lemezképfájl\n"
-#: misc/e2image.c:109
+#: misc/e2image.c:110
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] forrás_fr [ cél_fr ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] "
+"forrás_fr [ cél_fr ]\n"
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585
-#: misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
msgid "while allocating buffer"
msgstr "puffer foglalásakor"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:180
#, c-format
msgid "Writing block %llu\n"
msgstr "%llu blokk írásakor\n"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:194
#, c-format
msgid "error writing block %llu"
msgstr "Hiba a(z) %llu. blokk írásakor"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:197
msgid "error in generic_write()"
msgstr "hiba a generic_write() függvényben"
-#: misc/e2image.c:213
+#: misc/e2image.c:214
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Hiba: a fejléc mérete nagyobb, mint a wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:218
+#: misc/e2image.c:219
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nem sikerült fejlécpuffert foglalni\n"
-#: misc/e2image.c:246
+#: misc/e2image.c:247
msgid "while writing superblock"
msgstr "a szuperblokk írása közben"
-#: misc/e2image.c:255
+#: misc/e2image.c:256
msgid "while writing inode table"
msgstr "az inode tábla írása közben"
-#: misc/e2image.c:263
+#: misc/e2image.c:264
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "a blokkbittérkép írása közben"
-#: misc/e2image.c:271
+#: misc/e2image.c:272
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "az inode bittérkép írása közben"
-#: misc/e2image.c:505
+#: misc/e2image.c:506
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Sérült könyvtárblokk (%llu): a rec_len (%d) hibás\n"
-#: misc/e2image.c:517
+#: misc/e2image.c:518
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Sérült könyvtárblokk (%llu): a name_len (%d) hibás\n"
-#: misc/e2image.c:558
+#: misc/e2image.c:559
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blokk (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
msgid "Copying "
msgstr "Másolás "
-#: misc/e2image.c:626
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha biztos\n"
+#: misc/e2image.c:627
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha "
+"biztos\n"
-#: misc/e2image.c:652
+#: misc/e2image.c:653
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s marad, %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "hiba a(z) %llu blokk olvasásakor"
-#: misc/e2image.c:718
+#: misc/e2image.c:719
#, c-format
msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr "%llu / %llu blokk átmásolva (%d%%) %s alatt "
-#: misc/e2image.c:722
+#: misc/e2image.c:723
#, c-format
msgid "at %.2f MB/s"
msgstr "%.2f MB/s sebességgel"
-#: misc/e2image.c:758
+#: misc/e2image.c:759
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "az l1 tábla foglalásakor"
-#: misc/e2image.c:803
+#: misc/e2image.c:804
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "az l2 gyorsítótár foglalásakor"
-#: misc/e2image.c:826
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n"
+#: misc/e2image.c:827
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, "
+"adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n"
-#: misc/e2image.c:1148
+#: misc/e2image.c:1149
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "az ext2_qcow2_image foglalásakor"
-#: misc/e2image.c:1155
+#: misc/e2image.c:1156
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "az ext2_qcow2_image előkészítésekor"
-#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Programozási hiba: több egymást követő refcount blokk jött létre!\n"
-#: misc/e2image.c:1272
+#: misc/e2image.c:1273
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "a blokkbittérkép lefoglalása közben"
# FIXME: ennek utánanézni
-#: misc/e2image.c:1281
+#: misc/e2image.c:1282
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "a kevert blokkbittérkép lefoglalása közben"
-#: misc/e2image.c:1288
+#: misc/e2image.c:1289
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Inode-ok vizsgálata…\n"
-#: misc/e2image.c:1300
+#: misc/e2image.c:1301
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Nem foglalható blokkpuffer"
-#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "%u. inode bejárása közben"
-#: misc/e2image.c:1385
+#: misc/e2image.c:1386
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "A raw és qcow2 lemezképek nem telepíthetők"
-#: misc/e2image.c:1407
+#: misc/e2image.c:1408
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "hiba a bittérképek olvasásakor"
-#: misc/e2image.c:1419
+#: misc/e2image.c:1420
msgid "while opening device file"
msgstr "az eszközfájl megnyitása közben"
-#: misc/e2image.c:1430
+#: misc/e2image.c:1431
msgid "while restoring the image table"
msgstr "a lemezképtábla helyreállítása közben"
-#: misc/e2image.c:1527
+#: misc/e2image.c:1528
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "a -a kapcsoló csak raw vagy QCOW2 lemezképekkel használható."
-#: misc/e2image.c:1533
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Az eltolások csak nyers lemezképekkel engedélyezettek."
-#: misc/e2image.c:1538
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Az áthelyezési mód csak nyers lemezképekkel engedélyezett."
-#: misc/e2image.c:1543
+#: misc/e2image.c:1544
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Az áthelyezési mód teljes adat módot igényel."
-#: misc/e2image.c:1553
+#: misc/e2image.c:1554
msgid "checking if mounted"
msgstr "csatoltság ellenőrzése"
-#: misc/e2image.c:1560
+#: misc/e2image.c:1561
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4559,50 +4771,52 @@ msgid ""
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
"\n"
-"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata inkonzisztens\n"
+"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata "
+"inkonzisztens\n"
"lemezképet eredményezhet, ami nem hasznos hibakeresési célokra.\n"
"Használja a -f kapcsolót, ha tényleg ezt szeretné.\n"
-#: misc/e2image.c:1614
+#: misc/e2image.c:1615
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "a QCOW2 lemezkép nem írható a szabványos kimenetre!\n"
-#: misc/e2image.c:1620
+#: misc/e2image.c:1621
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "A kimenet nem érhető el\n"
-#: misc/e2image.c:1630
+#: misc/e2image.c:1631
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "A lemezkép (%s) tömörített\n"
-#: misc/e2image.c:1633
+#: misc/e2image.c:1634
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "A lemezkép (%s) titkosított\n"
-#: misc/e2image.c:1636
+#: misc/e2image.c:1637
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben"
+msgstr ""
+"a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben"
-#: misc/e2image.c:1645
+#: misc/e2image.c:1646
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "A -c kapcsoló csak raw módban támogatott\n"
-#: misc/e2image.c:1650
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "A -c kapcsoló nem támogatott a szabványos kimenetre íráskor\n"
-#: misc/e2image.c:1657
+#: misc/e2image.c:1658
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "a check_buf foglalásakor"
-#: misc/e2image.c:1663
+#: misc/e2image.c:1664
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "A -p kapcsoló csak raw módban támogatott\n"
-#: misc/e2image.c:1673
+#: misc/e2image.c:1674
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blokk már tartalmazta a másolandó adatokat\n"
@@ -4632,7 +4846,7 @@ msgstr "e2label: hiba a szuperblokk olvasásakor\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: ez nem ext2 fájlrendszer\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítás.\n"
@@ -4647,14 +4861,16 @@ msgstr "e2label: nem lehet újra a szuperblokkra pozicionálni\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: hiba a szuperblokk írása közben\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Használat: e2label eszköz [új_címke]\n"
#: misc/e2undo.c:118
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
+"<filesystem>\n"
msgstr "Használat: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <tranzakciós_fájl> <fájlrendszer>\n"
#: misc/e2undo.c:143
@@ -4784,7 +5000,9 @@ msgstr "%llu blokk elérésekor."
#: misc/e2undo.c:570
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
-msgstr "ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: %llu)\n"
+msgstr ""
+"ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: "
+"%llu)\n"
#: misc/e2undo.c:609
#, c-format
@@ -4847,8 +5065,12 @@ msgstr ""
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
-msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
-msgstr "bájt_eltol bájt_kezd bájt_vég fs_blokk blkmrt csop mkfs/csatol_idő sb_uuid címke\n"
+msgid ""
+"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
+"mount_time sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+"bájt_eltol bájt_kezd bájt_vég fs_blokk blkmrt csop mkfs/"
+"csatol_idő sb_uuid címke\n"
#: misc/findsuper.c:264
#, c-format
@@ -4925,8 +5147,12 @@ msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a fájlrendszertípusokhoz\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck lépésszámmal\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck "
+"lépésszámmal\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4943,8 +5169,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--várakozás-- (%d. lépés)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] [fájlrendszer …]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] "
+"[fájlrendszer …]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4963,21 +5192,25 @@ msgstr "Csatolás csak olvashatóként.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
-msgstr "%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak veszélyes!\n"
+msgstr ""
+"%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak "
+"veszélyes!\n"
#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr "A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása szükséges.\n"
+msgstr ""
+"A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása "
+"szükséges.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
@@ -4986,11 +5219,14 @@ msgstr "%s: A naplóba írás nem támogatott.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-t.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-"
+"t.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
@@ -5033,7 +5269,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Használat: %s [-c|-l fájlnév] [-b blokkméret] [-C fürtméret]\n"
@@ -5062,12 +5299,15 @@ msgstr "a hibás blokkok programból származó listájának feldolgozásakor"
#: misc/mke2fs.c:293
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n"
#: misc/mke2fs.c:295
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell lenniük.\n"
+msgstr ""
+"Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell "
+"lenniük.\n"
#: misc/mke2fs.c:298
msgid "Aborting....\n"
@@ -5101,7 +5341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nem sikerült %d blokk írása az inode táblába innen kezdve: %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
msgid "done \n"
msgstr "kész \n"
@@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "Érvénytelen desc_size: „%s”\n"
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Érvénytelen offset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Érvénytelen mmp_update_interval: %s\n"
@@ -5315,7 +5555,8 @@ msgstr "Érvénytelen resize paraméter: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
+msgstr ""
+"Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
@@ -5355,7 +5596,8 @@ msgstr ""
"\n"
"A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
"\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
"\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
"\n"
"Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -5400,7 +5642,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Érvénytelen fájlrendszer-beállítás lett megadva: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Érvénytelen csatolási beállítás lett megadva: %s\n"
@@ -5454,7 +5696,8 @@ msgstr "érvénytelen blokkméret - %s"
#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
@@ -5465,7 +5708,7 @@ msgstr "Érvénytelen fürtméret - %s"
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "A „-R” elavult, használja helyette a „-E” kapcsolót"
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "a hibaviselkedés hibás - %s"
@@ -5502,8 +5745,12 @@ msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "érvénytelen inode méret - %s"
#: misc/mke2fs.c:1684
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E "
+"nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
@@ -5550,7 +5797,7 @@ msgstr "A -t kapcsoló csak egyszer használható"
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "A -T kapcsoló csak egyszer használható"
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
@@ -5558,7 +5805,8 @@ msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
+msgstr ""
+"A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
@@ -5574,7 +5822,7 @@ msgstr "érvénytelen blokkok: „%s” ezen az eszközön: „%s”"
msgid "filesystem"
msgstr "fájlrendszer"
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "a fájlrendszerméret meghatározására tett kísérlet közben"
@@ -5632,8 +5880,11 @@ msgstr "a blokkméret beállítása közben: túl kicsi az eszközhöz\n"
#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d szektorméreténél\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d "
+"szektorméreténél\n"
#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
@@ -5659,7 +5910,8 @@ msgstr "fs_types feloldása az mke2fs.conf-hoz: "
#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
@@ -5675,8 +5927,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %lf"
#: misc/mke2fs.c:2175
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents "
+"megadásával javíthatja.\n"
#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
@@ -5698,7 +5954,8 @@ msgstr "%s igazítása eltolva %lu bájttal.\n"
#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "Ez rossz teljesítményt okozhat, javasolt a(z újra)particionálás.\n"
#: misc/mke2fs.c:2247
@@ -5708,13 +5965,20 @@ msgstr "a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d)"
#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d), folytatás kényszerítve\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: "
+"%d), folytatás kényszerítve\n"
#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
-msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
-msgstr "Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+"Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-"
+"ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
@@ -5730,11 +5994,17 @@ msgstr ""
"Létrejön egy %llu blokkos fájlrendszer, de nem biztos, hogy ezt akarta.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2331
+#: misc/mke2fs.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
+msgstr ""
+"%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
+
+#: misc/mke2fs.c:2351
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "A bigalloc jellemző nem támogatható az extents jellemző nélkül"
-#: misc/mke2fs.c:2338
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5742,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"A resize_inode és meta_bg jellemzők nem kompatibilisek.\n"
"Egyszerre nem engedélyezhető mindkettő.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2346
+#: misc/mke2fs.c:2366
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5751,47 +6021,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Figyelmeztetés: a bigalloc jellemző még fejlesztés alatt van\n"
-"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
+"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/"
+"Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2378
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka fájlrendszeren"
+msgstr ""
+"a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka "
+"fájlrendszeren"
-#: misc/mke2fs.c:2367
+#: misc/mke2fs.c:2387
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "a csoportonkénti blokkszám kívül esik a tartományon"
-#: misc/mke2fs.c:2389
+#: misc/mke2fs.c:2409
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
+msgstr ""
+"A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
-#: misc/mke2fs.c:2401
+#: misc/mke2fs.c:2421
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "az inode méret (%d) érvénytelen (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2416
+#: misc/mke2fs.c:2436
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
-msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb méretet"
-
-#: misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
-msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
-msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
+msgstr ""
+"%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb "
+"méretet"
-#: misc/mke2fs.c:2444
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "túl sok inode (%llu), növelje az inode arányt"
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2458
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "túl sok inode (%llu), 2^32-nél kevesebbet adjon meg"
-#: misc/mke2fs.c:2465
+#: misc/mke2fs.c:2472
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5802,61 +6073,75 @@ msgstr ""
"\tblokkos fájlrendszernek, adjon meg magasabb inode_ratio (-i) értéket\n"
"\tvagy csökkentse az inode számot (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2659
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Eszközblokkok eldobása: "
-#: misc/mke2fs.c:2668
+#: misc/mke2fs.c:2675
msgid "failed - "
msgstr "meghiúsult - "
-#: misc/mke2fs.c:2727
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while initializing quota context"
msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor"
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2741
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "kvóta inode-ok írásakor"
-#: misc/mke2fs.c:2759
+#: misc/mke2fs.c:2766
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "hibás hibaviselkedés a profilban - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2833
+#: misc/mke2fs.c:2840
msgid "while setting up superblock"
msgstr "a szuperblokk beállítása közben"
-#: misc/mke2fs.c:2849
-msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
-
#: misc/mke2fs.c:2856
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
-msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O 64bit megadásával javíthatja.\n"
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege "
+"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
+"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2864
-msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2863
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által "
+"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O "
+"64bit megadásával javíthatja.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
msgstr "A metadata_csum_seed jellemző igényli a metadata_csum jellemzőt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2888
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének kihagyása\n"
+msgstr ""
+"Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének "
+"kihagyása\n"
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:2988
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ismeretlen oprendszer - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3044
+#: misc/mke2fs.c:3051
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Csoporttáblák foglalása: "
-#: misc/mke2fs.c:3052
+#: misc/mke2fs.c:3059
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "a fájlrendszer táblák lefoglalására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3061
+#: misc/mke2fs.c:3068
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5864,30 +6149,30 @@ msgstr ""
"\n"
"\tA részfürt bittérképének konvertálása közben"
-#: misc/mke2fs.c:3067
+#: misc/mke2fs.c:3074
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s tovább sérülhet a szuperblokk újraírásával\n"
-#: misc/mke2fs.c:3108
+#: misc/mke2fs.c:3115
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén"
-#: misc/mke2fs.c:3121
+#: misc/mke2fs.c:3128
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "blokkok foglalásakor az online átméretezéshez"
-#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419
+#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
msgid "journal"
msgstr "napló"
-#: misc/mke2fs.c:3145
+#: misc/mke2fs.c:3152
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Napló hozzáadása a(z) %s eszközhöz: "
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5896,21 +6181,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNapló %s eszközhöz adására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467
+#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
+#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
msgid "done\n"
msgstr "kész\n"
-#: misc/mke2fs.c:3163
+#: misc/mke2fs.c:3170
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Naplólétrehozás kihagyása csak szuper módban\n"
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3180
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Napló létrehozása (%u blokk): "
-#: misc/mke2fs.c:3182
+#: misc/mke2fs.c:3189
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5918,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNapló létrehozására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5926,24 +6211,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba a többszörös csatolás elleni védelem szolgáltatás bekapcsolásakor."
-#: misc/mke2fs.c:3199
+#: misc/mke2fs.c:3206
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési gyakorisággal.\n"
+msgstr ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési "
+"gyakorisággal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3217
+#: misc/mke2fs.c:3222
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Fájlok másolása az eszközre: "
-#: misc/mke2fs.c:3223
+#: misc/mke2fs.c:3228
msgid "while populating file system"
msgstr "a fájlrendszer feltöltésekor"
-#: misc/mke2fs.c:3230
+#: misc/mke2fs.c:3235
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Szuperblokkok és fájlrendszer-könyvelési információk írása: "
-#: misc/mke2fs.c:3237
+#: misc/mke2fs.c:3242
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -5951,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Figyelmeztetés: hiba történt a szuperblokkok kiírásakor.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3239
+#: misc/mke2fs.c:3244
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5966,8 +6253,11 @@ msgstr "%llu blokk nullázásakor a nagy fájlnál"
#: misc/mk_hugefiles.c:512
#, c-format
-msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr "A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u fürtmérettel.\n"
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u "
+"fürtmérettel.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:579
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
@@ -6028,21 +6318,27 @@ msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d kezdet=%8d méret=%8lu vég=%8d\n"
#: misc/tune2fs.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:121
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
msgstr "Futtassa az „e2fsck -f” parancsot a fájlrendszeren.\n"
-#: misc/tune2fs.c:121
+#: misc/tune2fs.c:123
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
msgstr "Futtassa az „e2fsck -fD” parancsot a fájlrendszeren.\n"
-#: misc/tune2fs.c:134
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
-"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
+"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
@@ -6050,30 +6346,31 @@ msgstr ""
"Használat: %s [-c max_csatolásszám] [-e hiba_viselkedés] [-f] [-g csoport]\n"
"\t[-i gyakoriság[d|m|w]] [-j] [-J naplóbeállítások] [-l]\n"
"\t[-m fenntartott_blokkok_százaléka] [-o [^]csatolási_beállítások[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u felhasználó]\n"
+"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u "
+"felhasználó]\n"
"\t[-C csatolások_száma] [-L kötetcímke] [-M utolsó_csatolási_könyvtár]\n"
"\t[-O [^]jellemző[,...]] [-Q kvótabeállítások]\n"
"\t[-E bővített_beállítás[,...]] [-T utolsó_ellenőrzés_ideje] [-U UUID]\n"
"\t[ -I új_inode_méret ] [-z visszavonási_fájl] eszköz\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:220
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "A napló-szuperblokk nem található!\n"
-#: misc/tune2fs.c:277
+#: misc/tune2fs.c:278
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "a külső napló megnyitására tett kísérlet közben"
-#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718
+#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s nem naplóeszköz.\n"
-#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729
+#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "A fájlrendszer UUID-ja nem található a naplóeszközön.\n"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:318
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6081,23 +6378,23 @@ msgstr ""
"Nem található a naplóeszköz. NEM került eltávolításra.\n"
"Használja a -f kapcsolót hiányzó naplóeszköz eltávolításához.\n"
-#: misc/tune2fs.c:326
+#: misc/tune2fs.c:327
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Napló eltávolítva\n"
-#: misc/tune2fs.c:370
+#: misc/tune2fs.c:371
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "bittérképek olvasásakor"
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:379
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "napló inode törlése közben"
-#: misc/tune2fs.c:389
+#: misc/tune2fs.c:390
msgid "while writing journal inode"
msgstr "napló inode írásakor"
-#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459
+#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(és utána indítsa újra!)\n"
@@ -6149,7 +6446,8 @@ msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n"
+"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs "
+"csatolva,\n"
"vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
#: misc/tune2fs.c:1034
@@ -6180,7 +6478,9 @@ msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1083
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési gyakorisággal.\n"
+msgstr ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési "
+"gyakorisággal.\n"
#: misc/tune2fs.c:1092
msgid ""
@@ -6214,7 +6514,8 @@ msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n"
+"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs "
+"csatolva,\n"
"vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
#: misc/tune2fs.c:1168
@@ -6226,12 +6527,25 @@ msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "A metadata_csum nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
#: misc/tune2fs.c:1176
-msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
-msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a javításhoz.\n"
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege "
+"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
+"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a "
+"javításhoz.\n"
#: misc/tune2fs.c:1183
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
-msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n"
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által "
+"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. "
+"Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n"
#: misc/tune2fs.c:1209
msgid "Disabling checksums could take some time."
@@ -6251,7 +6565,12 @@ msgstr "A 64 bites mód nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "A 64 bites mód nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1330
+#: misc/tune2fs.c:1314
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1335
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6259,7 +6578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Figyelmeztetés: a '^quota' jellemző felülírja a '-Q' argumentumait.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1348
+#: misc/tune2fs.c:1353
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6267,17 +6586,21 @@ msgstr ""
"A „metadata_csum_seed” fájlrendszer-jellemző beállítása csak a bekapcsolt\n"
"metadata_csum jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez támogatott.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1366
+#: misc/tune2fs.c:1371
msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
+"unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
-msgstr "Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy megfeleljenek az új UUID-nek.\n"
+msgstr ""
+"Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le "
+"kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy "
+"megfeleljenek az új UUID-nek.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1412
+#: misc/tune2fs.c:1417
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "A fájlrendszer már rendelkezik naplóval.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1432
+#: misc/tune2fs.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6286,21 +6609,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s naplójának megnyitására tett kísérlet közben\n"
-#: misc/tune2fs.c:1436
+#: misc/tune2fs.c:1441
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Napló létrehozása %s eszközön: "
-#: misc/tune2fs.c:1444
+#: misc/tune2fs.c:1449
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "fájlrendszer naplóhoz adása közben ezen: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1450
+#: misc/tune2fs.c:1455
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Napló inode létrehozása: "
-#: misc/tune2fs.c:1464
+#: misc/tune2fs.c:1469
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -6308,31 +6631,37 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNaplófájl létrehozására tett kísérlet közben"
-#: misc/tune2fs.c:1508
+#: misc/tune2fs.c:1507
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1520
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban"
-#: misc/tune2fs.c:1523
+#: misc/tune2fs.c:1535
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "a kvótakorlátok frissítésekor (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1531
+#: misc/tune2fs.c:1543
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "a kvótafájl írásakor (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1561
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "a kvótafájl eltávolításakor (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1592
+#: misc/tune2fs.c:1604
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6350,92 +6679,98 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1650
+#: misc/tune2fs.c:1662
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "A dátum/időmeghatározás nem dolgozható fel: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688
+#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "a csatolásszám hibás - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/tune2fs.c:1743
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "a gid/csoportnév hibás - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1764
+#: misc/tune2fs.c:1776
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "a gyakoriság hibás - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1793
+#: misc/tune2fs.c:1805
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "a fenntartott blokkok aránya hibás - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:1820
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "a -o csak egyszer adható meg"
-#: misc/tune2fs.c:1817
+#: misc/tune2fs.c:1829
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "a -O csak egyszer adható meg"
-#: misc/tune2fs.c:1834
+#: misc/tune2fs.c:1846
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "a fenntartott blokkok száma hibás - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1875
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "hibás uid/felhasználónév - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1880
+#: misc/tune2fs.c:1892
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "hibás inode méret - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1887
+#: misc/tune2fs.c:1899
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Az inode méretnek kettő hatványának kell lennie - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1984
+#: misc/tune2fs.c:1996
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "az mmp_update_interval túl nagy: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2001
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n"
-msgstr[1] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu "
+"másodpercre\n"
+msgstr[1] ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu "
+"másodpercre\n"
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2024
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Érvénytelen RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2027
+#: misc/tune2fs.c:2039
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Érvénytelen RAID csíkszélesség: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2054
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Érvénytelen hash algoritmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2048
+#: misc/tune2fs.c:2060
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Az alapértelmezett hash algoritmus beállítása erre: %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2079
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -6447,6 +6782,7 @@ msgid ""
"\tclear_mmp\n"
"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
+"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
"\ttest_fs\n"
@@ -6455,7 +6791,8 @@ msgstr ""
"\n"
"A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
"\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
"\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
"\n"
"Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -6467,39 +6804,40 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:2536
+#: misc/tune2fs.c:2549
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Nem sikerült beolvasni az inode bittérképet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2541
+#: misc/tune2fs.c:2554
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Nem sikerült beolvasni a blokkbittérképet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
msgid "blocks to be moved"
msgstr "áthelyezendő blokkok"
-#: misc/tune2fs.c:2561
+#: misc/tune2fs.c:2574
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "A blokkbittérkép lefoglalása sikertelen az inode méret növelésekor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2567
+#: misc/tune2fs.c:2580
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Nincs elég hely az inode méret növeléséhez \n"
-#: misc/tune2fs.c:2572
+#: misc/tune2fs.c:2585
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "A blokkok áthelyezése sikertelen az inode-átméretezéskor \n"
-#: misc/tune2fs.c:2604
+#: misc/tune2fs.c:2617
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
"Hiba az inode méret módosításakor.\n"
-"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak visszavonásához. \n"
+"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak "
+"visszavonásához. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2816
+#: misc/tune2fs.c:2829
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6508,74 +6846,76 @@ msgstr ""
"Az MMP blokk bűvös száma hibás. Próbálja javítani a következő futtatásával:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:2828
+#: misc/tune2fs.c:2841
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Nem lehet naplóeszközt módosítani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2854
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Az inode méret már %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2848
+#: misc/tune2fs.c:2861
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Az inode méret csökkentése nem támogatott\n"
-#: misc/tune2fs.c:2853
+#: misc/tune2fs.c:2866
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Érvénytelen inode méret: %lu (max: %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2872
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr "Az inode-ok átméretezése eltarthat egy ideig."
-#: misc/tune2fs.c:2906
+#: misc/tune2fs.c:2919
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "A maximális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2925
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Az aktuális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2917
+#: misc/tune2fs.c:2930
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "A hibaviselkedés beállítása erre: %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2922
+#: misc/tune2fs.c:2935
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "A fenntartott blokkok gid-jének beállítása erre: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2927
+#: misc/tune2fs.c:2940
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "az ellenőrzések időköze túl nagy (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2934
+#: misc/tune2fs.c:2947
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Az ellenőrzések közti időköz beállítása %lu másodpercre\n"
-#: misc/tune2fs.c:2941
+#: misc/tune2fs.c:2954
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu blokk)\n"
+msgstr ""
+"A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu "
+"blokk)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:2960
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "a fenntartott blokkok száma túl nagy (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:2967
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "A fenntartott blokkok számának beállítása erre: %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2959
+#: misc/tune2fs.c:2972
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6583,7 +6923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A fájlrendszer már rendelkezik ritka szuperblokkokkal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2962
+#: misc/tune2fs.c:2975
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6594,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"A ritka szuperblokk jelző beállítása nem támogatott\n"
"a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:2985
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6603,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A ritka szuperblokk jelző beállítva. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2977
+#: misc/tune2fs.c:2990
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6611,49 +6951,61 @@ msgstr ""
"\n"
"A ritka szuperblokk jelző törlése nem támogatott.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:2998
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "A fájlrendszer utolsó ellenőrzési idejének beállítása erre: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2991
+#: misc/tune2fs.c:3004
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "A fenntartott blokkok uid-jének beállítása erre: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3023
+#: misc/tune2fs.c:3036
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Hiba a clear_mmp használatakor. A -f kapcsolóval együtt használandó\n"
-#: misc/tune2fs.c:3041
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3054
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
+"választva.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3065
+#: misc/tune2fs.c:3078
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+msgstr ""
+"Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3068
-msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
-msgstr "Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3081
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+"Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O "
+"metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3077
+#: misc/tune2fs.c:3090
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
-msgstr "Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat egy ideig."
+msgstr ""
+"Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat "
+"egy ideig."
-#: misc/tune2fs.c:3102
+#: misc/tune2fs.c:3115
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Érvénytelen UUID formátum\n"
-#: misc/tune2fs.c:3118
+#: misc/tune2fs.c:3131
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "A napló szuperblokkját frissíteni kell.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3143
+#: misc/tune2fs.c:3156
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+msgstr ""
+"Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
+"választva.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3150
+#: misc/tune2fs.c:3163
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -6661,31 +7013,32 @@ msgstr ""
"Az inode méret módosítása nem támogatott a bekapcsolt flex_bg\n"
"jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3168
+#: misc/tune2fs.c:3181
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Az inode méret beállítása ennyire: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3172
+#: misc/tune2fs.c:3185
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az inode méretet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3186
+#: misc/tune2fs.c:3199
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "A stride méret beállítása ennyire: %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3191
+#: misc/tune2fs.c:3204
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "A csíkszélesség beállítása ennyire: %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3198
+#: misc/tune2fs.c:3211
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr "A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n"
+msgstr ""
+"A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n"
-#: misc/tune2fs.c:3209
+#: misc/tune2fs.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6702,7 +7055,7 @@ msgstr ""
"és utána futtatni ezt a parancsot. Egyébként a módosításokat a napló\n"
"helyreállítása felülírhatja.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3220
+#: misc/tune2fs.c:3233
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Napló helyreállítása.\n"
@@ -6712,8 +7065,8 @@ msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<folytatás>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
msgstr "Mindenképp folytatja (vagy vár %d másodpercet)? (i,N) "
#: misc/util.c:108
@@ -6816,7 +7169,8 @@ msgstr ""
#: misc/uuidd.c:49
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n"
#: misc/uuidd.c:51
#, c-format
@@ -6956,42 +7310,45 @@ msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tSzám=%llu, Méret=%llu, Kurzor=%llu, Rendezett=%llu\n"
#: resize/main.c:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
"\n"
-msgstr "Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-"
+"s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n"
-#: resize/main.c:72
+#: resize/main.c:73
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Az inode tábla kibővítése"
-#: resize/main.c:75
+#: resize/main.c:76
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Blokkok áthelyezése"
-#: resize/main.c:78
+#: resize/main.c:79
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Az inode tábla vizsgálata"
-#: resize/main.c:81
+#: resize/main.c:82
msgid "Updating inode references"
msgstr "Inode hivatkozások frissítése"
-#: resize/main.c:84
+#: resize/main.c:85
msgid "Moving inode table"
msgstr "Inode tábla áthelyezése"
-#: resize/main.c:87
+#: resize/main.c:88
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Ismeretlen lépés?!?"
-#: resize/main.c:90
+#: resize/main.c:91
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "%d. lépés kezdése (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:162
+#: resize/main.c:163
msgid ""
"\n"
"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
@@ -7004,17 +7361,17 @@ msgstr ""
"szeretné.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:365
+#: resize/main.c:366
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "%s megnyitása közben"
-#: resize/main.c:373
+#: resize/main.c:374
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "az elérési információk lekérésekor ehhez: %s"
-#: resize/main.c:449
+#: resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7023,30 +7380,30 @@ msgstr ""
"Először futtassa az „e2fsck -f %s” parancsot.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:468
+#: resize/main.c:470
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "A fájlrendszer becsült minimális mérete: %llu\n"
-#: resize/main.c:505
+#: resize/main.c:507
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Érvénytelen új méret: %s\n"
-#: resize/main.c:524
+#: resize/main.c:526
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Az új méret túl nagy a 32 biten való ábrázoláshoz\n"
-#: resize/main.c:532
+#: resize/main.c:534
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Az új méret kisebb a minimálisnál (%llu)\n"
-#: resize/main.c:538
+#: resize/main.c:540
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Érvénytelen stride hossz"
-#: resize/main.c:562
+#: resize/main.c:564
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7057,29 +7414,34 @@ msgstr ""
"A kért új méret %llu blokk.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:569
+#: resize/main.c:571
#, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
msgstr "A 64bit jellemzőt nem lehet beállítani és törölni is.\n"
-#: resize/main.c:573
+#: resize/main.c:575
#, c-format
-msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
-msgstr "Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n"
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+"Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n"
-#: resize/main.c:579
+#: resize/main.c:581
#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
msgstr "A 64bit jellemző nem módosítható, amíg a fájlrendszer csatolva van.\n"
-#: resize/main.c:585
+#: resize/main.c:587
#, c-format
-msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
msgstr ""
"Engedélyezze az extents jellemzőt a tune2fs használatával a 64bit\n"
"jellemző bekapcsolása előtt.\n"
-#: resize/main.c:591
+#: resize/main.c:593
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -7088,37 +7450,37 @@ msgstr ""
"A fájlrendszer már %llu (%dk) blokk hosszú. Nincs teendő!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:598
+#: resize/main.c:600
#, c-format
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
msgstr "A fájlrendszer már 64 bites.\n"
-#: resize/main.c:603
+#: resize/main.c:605
#, c-format
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
msgstr "A fájlrendszer már 32 bites.\n"
-#: resize/main.c:612
+#: resize/main.c:614
#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
msgstr "A fájlrendszer 64 bitesre alakítása.\n"
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:616
#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
msgstr "A fájlrendszer 32 bitesre alakítása.\n"
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:618
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "A fájlrendszer átméretezése ezen: %s, %llu (%dk) blokkra.\n"
-#: resize/main.c:625
+#: resize/main.c:627
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "%s átméretezésére tett kísérlet közben"
-#: resize/main.c:628
+#: resize/main.c:630
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7127,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot a fájlrendszer\n"
"megjavításához a megszakított átméretezési művelet után.\n"
-#: resize/main.c:634
+#: resize/main.c:636
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7136,19 +7498,21 @@ msgstr ""
"A fájlrendszer ezen: %s mostantól %llu (%dk) blokk hosszú.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:649
+#: resize/main.c:651
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "%s csonkítására tett kísérlet közben"
#: resize/online.c:81
msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr "A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor"
+msgstr ""
+"A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor"
#: resize/online.c:86
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n"
#: resize/online.c:90
msgid "On-line shrinking not supported"
@@ -7204,7 +7568,9 @@ msgstr "A(z) %d. csoport hozzáadására tett kísérlet közben"
#: resize/online.c:295
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
"A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, és az online\n"
"átméretezés nem támogatott ezen a rendszeren\n"
@@ -7239,7 +7605,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Soha nem fordulhatna elő: az átméretezendő inode sérült!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS programkönyvtár 1.43.5 verzió"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7384,7 +7751,8 @@ msgstr "Az EXT2 könyvtár sérült"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett"
+msgstr ""
+"A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
@@ -7484,15 +7852,19 @@ msgstr "Az ext2 szuperblokk sérült"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám "
+"illegális"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -7668,7 +8040,8 @@ msgstr "Az ext2fs könyvtárblokklista üres"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül"
+msgstr ""
+"Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -7784,7 +8157,9 @@ msgstr "Az I/O csatorna nem támogatja a 64 bites blokkszámokat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva van-e"
+msgstr ""
+"A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva "
+"van-e"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -7868,7 +8243,8 @@ msgstr "A blokkbittérkép ellenőrzőösszege nem felel meg a bittérképnek"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
-msgstr "Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait"
+msgstr ""
+"Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
msgid "Extended attribute has an invalid name length"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index f63c4471..e1c96141 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 49a1cd88..08ed6a21 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2984,13 +2984,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
#: e2fsck/super.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 4306d599..e92f4fb6 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b1f2b5b2..13a284d9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -3037,13 +3037,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
#: e2fsck/super.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7455,7 +7455,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8b53474b..834ed37b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3034,13 +3034,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
#: e2fsck/super.c:230
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 3c40e0b9..ea4a0a90 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 54b761ef..54fd90bb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -3070,13 +3070,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index bf3fc1ae..1f5ed7da 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e41c51ab..c14d52ed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2981,13 +2981,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index f91ee791..ef4a659b 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b5b86b59..a1d2ab4e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "приликом обављања скенирања и-чвора"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "приликом позивања „ext2fs_block_iterate“ за и-чвор „%d“"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "приликом позивања „ext2fs_adjust_ea_refcount2“ за и-чвор „%d“"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "Ово није требало да се деси: промена вел
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index dbc90d8a..df0343e4 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8f0d7801..da797dec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -3025,13 +3025,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "vid inodsgenomsökning"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount2 för inod %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index c83c1890..69e7f971 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 256770b8..afa2555b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3029,13 +3029,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
#: e2fsck/super.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 4fd22db4..ca9ce573 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8cf42d46..d408f9bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3074,13 +3074,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "під час виконання сканування inode"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "під час виклику ext2fs_block_iterate для inode %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "під час виклику ext2fs_adjust_ea_refcount2 для inode %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Такого не повинно було статися: inode змін
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index b69d0412..0977a824 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 398c47fc..7106e58b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 07:32+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2965,14 +2965,14 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr ""
"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "trong khi gọi hàm “ext2fs_adjust_ea_refcount” cho nút thông tin %d"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ b
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.43.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index fdc4eef8..0fd25eee 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c59a9988..cf39342c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 23:49-0500\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2947,13 +2947,13 @@ msgid "while doing inode scan"
msgstr "进行inode扫描时"
#: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "为inode %d 调用ext2fs_block_iterate时"
#: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "为inode %d 调用ext2fs_adjust_ea_refcount2时"
#: e2fsck/super.c:291
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "不应出现的错误:改变inode大小时发现有数据损坏!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
msgstr "EXT2FS 库版本 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/version.h b/version.h
index 567d8e5b..0769670d 100644
--- a/version.h
+++ b/version.h
@@ -7,5 +7,5 @@
* file may be redistributed under the GNU Public License v2.
*/
-#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.8"
-#define E2FSPROGS_DATE "1-Jan-2018"
+#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.9"
+#define E2FSPROGS_DATE "8-Feb-2018"