summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.in.in4
-rw-r--r--po/ca.gmobin79416 -> 69814 bytes
-rw-r--r--po/ca.po4571
-rw-r--r--po/cs.gmobin135876 -> 142496 bytes
-rw-r--r--po/cs.po3082
-rw-r--r--po/de.gmobin133063 -> 131513 bytes
-rw-r--r--po/de.po3584
-rw-r--r--po/e2fsprogs.pot2410
-rw-r--r--po/es.gmobin81306 -> 76681 bytes
-rw-r--r--po/es.po4686
-rw-r--r--po/fr.gmobin136626 -> 143630 bytes
-rw-r--r--po/fr.po3251
-rw-r--r--po/id.gmobin98002 -> 86892 bytes
-rw-r--r--po/id.po4268
-rw-r--r--po/it.gmobin50242 -> 45943 bytes
-rw-r--r--po/it.po4475
-rw-r--r--po/nl.gmobin135269 -> 141784 bytes
-rw-r--r--po/nl.po3239
-rw-r--r--po/pl.gmobin130561 -> 140128 bytes
-rw-r--r--po/pl.po4909
-rw-r--r--po/sv.gmobin128318 -> 136415 bytes
-rw-r--r--po/sv.po4662
-rw-r--r--po/tr.gmobin78027 -> 73038 bytes
-rw-r--r--po/tr.po4802
-rw-r--r--po/vi.gmobin140198 -> 147528 bytes
-rw-r--r--po/vi.po3477
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin23654 -> 22549 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po4117
28 files changed, 36186 insertions, 19351 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index 8dbd0c52..2ae2f2a2 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -281,7 +281,9 @@ mostlyclean:
rm -f $(DOMAIN).po.bak
rm -fr *.o
-clean: mostlyclean
+coverage.txt::
+
+clean:: mostlyclean
distclean: clean
rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 10be8bad..3807df67 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e6ac38f4..8d7d3c82 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -63,511 +63,541 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:52+0100\n"
-"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 05:59+0200\n"
+"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "en intentar obrir %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "en intentar popen en «%s»"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha "
"esborrat.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s) mentre %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Ignora l'error"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Força la rescriptura"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s) mentre %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "blocs de directori buits"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "mapa de directori buit"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s fitxer nblocs midadelbloc\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Forma d'ús: %s disc\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr ""
"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "en intentar buidar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "en obtenir el node-i següent"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
"lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "en intentar tornar a obrir %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aatribut ampliat"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror en la ubicació"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bbloc"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmapa de bits"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "ccompressió"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "inode-i"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Iil·legal"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jregistre de transaccions"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dsuprimit"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectori"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eentrada"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistema de fitxers"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i del @d HTREE"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "Lés un enllaç"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mreclamat múltiplement"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "nno vàlid"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "oorfe"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema en"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i arrel"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "shauria de ser"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssúper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr "udesacoblat(s)"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vdispositiu"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm).
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
msgstr "xextensió"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zmida zero"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<El node-i NULL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<El node-i de blocs erronis>"
-#: e2fsck/message.c:153
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<El node-i del registre de transaccions>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<El node-i del carregador>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<El node-i del directori de desfer les supressions>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<El node-i del registre de transaccions>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Node-i reservat 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Node-i reservat 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fitxer normal"
-#: e2fsck/message.c:325
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directori"
-#: e2fsck/message.c:327
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositiu"
-#: e2fsck/message.c:329
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
-#: e2fsck/message.c:331
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "conducte amb nom"
-#: e2fsck/message.c:333
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enllaç simbòlic"
-#: e2fsck/message.c:335
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "sòcol"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/message.c:423
+#, fuzzy
+msgid "indirect block"
+msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
+
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "últim bloc"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bbloc"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement"
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
-#, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "error intern: no s'ha trobat dup_blk per a %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"
# FIXME (dpm)
-#: e2fsck/pass1b.c:762
-#, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+#: e2fsck/pass1b.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr ""
"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
"(EA) per a %u"
# FIXME (dpm)
-#: e2fsck/pass1b.c:774
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr ""
"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
"(EA) per a %u"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodes-i en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de directoris"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de blocs en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pas 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Pas 2"
-#: e2fsck/pass2.c:803
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "No es pot continuar."
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr ""
# FIXME: «Memòria màxima»? (dpm)
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Pic de memòria"
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Pas 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
@@ -575,184 +605,184 @@ msgstr ""
msgid "Pass 4"
msgstr "Pas 4"
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "Pas 5"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(sense pregunta)"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Arregla"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Esborra"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Reubica"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Ubica"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Expandeix"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Connecta amb /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Salva"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Trunca"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Esborra el node-i"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Divideix"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Clona els blocs reclamats múltiplement"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimeix el fitxer"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "Suprimeix els missatges"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Desfés l'enllaç"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Esborra l'índex HTree"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Torna a crear"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(CAP)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "ARREGLAT"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "ESBORRAT"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "REUBICAT"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "ASSIGNAT"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "EXPANDIT"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RECONNECTAT"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "CREAT"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "SALVAT"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRUNCAT"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "NODE-I ESBORRAT"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "INTERROMPUT"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "DIVIDIT"
# FIXME
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "CONTINUAT"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "CLONATS ELS BLOCS RECLAMATS MÚLTIPLEMENT"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FITXER SUPRIMIT"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SUPRIMIT"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "ENLLAÇ DESFET"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "ÍNDEX HTREE ESBORRAT"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "ES TORNARÀ A CREAR"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "El @b @B per al @g %g no és a @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "El @i @B per al @g %g no és a @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -761,21 +791,25 @@ msgstr ""
"AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -790,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -803,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -814,24 +848,24 @@ msgstr ""
"coincideixen amb la mida del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -843,48 +877,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
@@ -892,7 +926,7 @@ msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
@@ -901,19 +935,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
@@ -921,64 +955,54 @@ msgstr ""
"activat, però no té cap @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Esborra el @j"
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Executa el @j de totes maneres"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
-"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
+"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
+"de revisió 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr ""
-"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
-"de revisió 0. "
-
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -986,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -994,13 +1018,13 @@ msgstr ""
"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1011,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1023,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1033,9 +1057,21 @@ msgstr ""
"S'estan esborrant els camps més enllà del @S del @j de V1...\n"
"\n"
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:309
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Executa el @j de totes maneres"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:314
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
+"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
+
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1046,198 +1082,272 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur. "
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
"interromput la repetició\n"
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:394
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:400
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"S'està traslladant el @j de /%s al @i ocult.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no és un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. "
# FIXME dtime (dpm)
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "El @i %i és un @d de @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
-msgstr ""
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:516
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
+msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:521
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:536
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
@@ -1245,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1255,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1266,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1274,128 +1384,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
"nombre=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1403,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1411,111 +1521,113 @@ msgstr ""
"@c. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
-msgstr ""
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:748
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
+msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "El @i %i és massa gran. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:787
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:797
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
@@ -1523,91 +1635,91 @@ msgstr ""
"l'htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
-
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:863
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
+
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1615,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1623,14 +1735,14 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
@@ -1638,39 +1750,93 @@ msgstr ""
"amb l'extensió.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "<El node-i de blocs erronis>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1678,70 +1844,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
"múltiplement\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1026
+#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fitxer %Q (@i #%i, hora de mod %IM) \n"
" té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadades del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1749,7 +1916,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1757,317 +1924,327 @@ msgstr ""
"@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a «.»"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1311
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "el @h %d (%q) és @n. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2079,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2090,111 +2267,116 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no està ubicat. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No s'ha trobat /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2205,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2215,76 +2397,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i de @z %i @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2298,148 +2480,152 @@ msgstr ""
# FIXME
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
-"j).\n"
+"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
-"j).\n"
+"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Torna a crear"
-
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Torna a crear"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORAT"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memòria utilitzada: %d, temps transcorregut: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "mida del node-i=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:209
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncament"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Neteja"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2452,8 +2638,7 @@ msgstr ""
"\t\t[-l|-L fitxer_de_blocs_erronis] [-C fd] [-j reg_de_trans_extern]\n"
"\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2474,8 +2659,7 @@ msgstr ""
" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers "
"s'hagi marcat com a net\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2485,39 +2669,158 @@ msgid ""
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#: e2fsck/unix.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n"
-# ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm)
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:166
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+# ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm)
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%u nodes-i, %u blocs\n"
+msgstr[1] "%u nodes-i, %u blocs\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "fitxer normal"
+msgstr[1] "fitxer normal"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] "fitxer normal"
+msgstr[1] "fitxer normal"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "directori"
+msgstr[1] "directori"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "dispositiu"
+msgstr[1] "dispositiu"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "dispositiu d'accés per bloc"
+msgstr[1] "dispositiu d'accés per bloc"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "enllaç simbòlic"
+msgstr[1] "enllaç simbòlic"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] "enllaç simbòlic"
+msgstr[1] "enllaç simbòlic"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "sòcol"
+msgstr[1] "sòcol"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "en determinar si %s està muntat."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Avís! %s està muntat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s està muntat. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2525,13 +2828,13 @@ msgstr ""
"No es pot continuar, s'interromprà.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2540,121 +2843,140 @@ msgstr ""
"pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no es va desmuntar correctament"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
"còpia de seguretat"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
-msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)"
+msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%"
-"d)\n"
+"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #"
+"%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: e2fsck/unix.c:831
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:918
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr ""
+"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:923
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr ""
+"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:928
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr ""
+"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2663,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2674,39 +2996,65 @@ msgstr ""
"L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "en configurar el súperbloc"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Súperbloc no vàlid,"
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
-#: e2fsck/unix.c:1040
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2717,32 +3065,33 @@ msgstr ""
"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1046
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
"primari\n"
-#: e2fsck/unix.c:1053
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1055
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
"manera exclusiva?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1059
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2750,17 +3099,16 @@ msgstr ""
"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
-#: e2fsck/unix.c:1158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2768,65 +3116,52 @@ msgstr ""
"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
-#: e2fsck/unix.c:1217
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1276
-msgid "while reading bad blocks inode"
+#: e2fsck/unix.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
-#: e2fsck/unix.c:1278
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1304
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"
-
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\ten intentar crear el registre de canvis"
-
-#: e2fsck/unix.c:1317
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Fet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -2834,25 +3169,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1325
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "en reiniciar el context"
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "s'ha interromput"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2861,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2877,43 +3211,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "s'ha cancel·lat\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "sí\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -2922,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -2931,38 +3265,38 @@ msgstr ""
"%s? sí\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "en tornar a escriure els mapes de bits de bloc i de node-i per de %s"
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2975,45 +3309,52 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n"
"\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:336
-#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+#: e2fsck/util.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:340
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
+#: e2fsck/util.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memòria utilitzada: %d, "
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
-#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "en llegir el node-i %ld a %s"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
-#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "en escriure el node-i %ld a %s"
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done \n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "fet \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3029,7 +3370,7 @@ msgstr ""
" [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n"
" dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3038,85 +3379,85 @@ msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Comprovació amb el patró 0x"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durant la cerca"
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "en ubicar els búfers"
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lectura i comparació: "
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
"destructiu\n"
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
"escriptura no destructiu)\n"
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3124,63 +3465,58 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s està muntat; "
# FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui "
"incorrecte.\n"
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s no vàlid - %s"
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "mida del bloc erroni - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3188,144 +3524,168 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
"l'haureu d'especificar manualment\n"
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "últim bloc"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "primer bloc"
-#: misc/badblocks.c:1137
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
-#: misc/badblocks.c:1193
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"
-#: misc/chattr.c:85
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+#: misc/chattr.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versió] fitxers...\n"
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versió no vàlida - %s\n"
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a "
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a "
+
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "en establir els senyaladors a %s"
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "en establir la versió a %s"
-#: misc/chattr.c:263
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= no és compatible amb - i +\n"
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bbloc"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
-#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superbloc %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptors de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:194
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " descriptor de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits del bloc a "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits del node-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3333,55 +3693,95 @@ msgstr ""
"\n"
" taula de nodes-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:249
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocs liures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodes-i lliures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
-#: misc/dumpe2fs.c:270
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs erronis: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:357
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Mida del registre de canvis: "
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mida de bloc del reg. de canvis: %u\n"
+"Llargada del reg. de canvis: %u\n"
+"Primer bloc del reg. de canvis: %u\n"
+"Seqüència del reg. de canvis: 0x%08x\n"
+"Inici del registre de canvis: %u\n"
+"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:331
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3400,27 +3800,26 @@ msgstr ""
"Inici del registre de canvis: %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:412
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3434,18 +3833,17 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3454,77 +3852,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr ""
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "en escriure el superbloc"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "en obtenir el node-i següent"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "en llegir els mapes de bits"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: no es pot obrir %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: no es pot anar al súperbloc\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s <fitxer de transaccions> <sistema de fitxers>\n"
@@ -3533,7 +4157,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s <fitxer de transaccions> <sistema de fitxers>\n"
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades del sistema de fitxers \n"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "Ha fallat la tdb_fetch %s\n"
@@ -3547,50 +4171,51 @@ msgstr "L'hora de muntatge del sistema de fitxers no concorda amb %u\n"
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr "L'UUID del sistema de fitxers no concorda \n"
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "Ha fallat la tdb_open %s\n"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n"
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
-#: misc/e2undo.c:208
-#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+#: misc/e2undo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Ha fallat l'escriptura %s\n"
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "AVÍS: format erroni a la línia %d de %s\n"
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3600,37 +4225,37 @@ msgstr ""
"\tsolucionar arreglant el fitxer /etc/fstab com més aviat millor.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n"
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: no hi ha cap més procés fill!?\n"
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: l'estat és %x, cosa que no hauria de succeir mai.\n"
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "S'ha finalitzat amb %s (estat de sortida %d)\n"
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: s'ha produït l'error %d en executar l'fsck.%s per a %s\n"
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3639,106 +4264,107 @@ msgstr ""
"prefixar\n"
"amb «no» o «!».\n"
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: no es pot comprovar %s: no s'ha trobat el fsck.%s\n"
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n"
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1081
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n"
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-RVadlv] [fitxers...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "En llegir els senyaladors a %s"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "En llegir la versió a %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "en intentar executar «%s»"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3749,193 +4375,264 @@ msgstr ""
"\tcontenen blocs erronis.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
-#: misc/mke2fs.c:346
-msgid "done \n"
-msgstr "fet \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
-#: misc/mke2fs.c:383
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "fet \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "en crear el directori arrel"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "en llegir el node arrel"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "en crear /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "en cercar el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "en expandir el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"
-#: misc/mke2fs.c:569
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+#: misc/mke2fs.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, "
"recompte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:601
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"avís: %u blocs no utilitzats.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipus de sistema operatiu: "
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+# FIXME: log
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grups de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodes-i per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3945,15 +4642,25 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3961,7 +4668,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3970,22 +4677,26 @@ msgstr ""
"Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
"Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"
-#: misc/mke2fs.c:982
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -3993,124 +4704,142 @@ msgstr ""
"Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "S'està interrompent...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1197
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "mida de fragment invàlida - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1203
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivell de revisió erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1315
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
-"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4118,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
"la mida del sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4131,102 +4860,178 @@ msgstr ""
"\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
"\tparticions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
"dispositiu."
-#: misc/mke2fs.c:1506
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1542
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
+"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1549
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
"fitxers de revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1568
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1603
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
"especificar la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:1731
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2256
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"El producte inode_size (%u) * inodes_count (%u) és massa gran per a\n"
"\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
"\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "en intentar suprimir %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4238,38 +5043,71 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
+
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "en configurar el súperbloc"
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2021
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4278,25 +5116,45 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s"
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2834
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\ten intentar crear el registre de canvis"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema "
"de fitxers:"
-#: misc/mke2fs.c:2105
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4304,8 +5162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4313,12 +5170,11 @@ msgstr ""
"fet\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4333,98 +5189,103 @@ msgstr ""
"Per exemple: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No es pot obrir %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la geometria de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
"de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:320
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(i reinicieu després)\n"
-#: misc/tune2fs.c:356
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4432,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4440,13 +5301,58 @@ msgstr ""
"El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
"abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
+"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "en llegir els mapes de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4454,16 +5360,17 @@ msgstr ""
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(i reinicieu després)\n"
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4472,21 +5379,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4494,86 +5401,116 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "mida del node-i errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
+msgstr[1] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:915
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:944
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4582,18 +5519,61 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "en llegir els mapes de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs a moure"
-#: misc/tune2fs.c:1471
+#: misc/tune2fs.c:1789
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1795
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
+
+#: misc/tune2fs.c:1832
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
+"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "en intentar suprimir %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4604,57 +5584,74 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La mida del node-i ja és %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1534
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1612
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1618
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4662,7 +5659,14 @@ msgstr ""
"\n"
"El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4671,73 +5675,135 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1636
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
"desmuntat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1731
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
-"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fitxer normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "No es pot obrir %s: %s"
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -4746,38 +5812,56 @@ msgstr ""
"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
"correctament\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
"mtab és incorrecte.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "no es farà un %s aquí\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
"transaccions\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -4788,12 +5872,13 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -4801,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema de fitxers és massa petit per a un registre de transaccions\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4809,7 +5894,7 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -4818,34 +5903,158 @@ msgstr ""
"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
"fitxers.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Bolcat de l'extensió:\n"
# FIXME: «Sorted» (dpm)
-#: resize/extent.c:197
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n"
-#: resize/extent.c:200
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4855,158 +6064,207 @@ msgstr ""
"dispositiu [mida nova]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicació dels blocs"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Pas desconegut!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "en obrir %s"
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s"
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
-"\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"
+"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:345
-#, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+#: resize/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
+
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:418
-#, c-format
+#: resize/main.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"La partició (o dispositiu) contenidora té una mida de només %u (%dk) blocs.\n"
"N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:425
-#, c-format
+#: resize/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n"
"\n"
-#: resize/main.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
+"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "en intentar redimensionar %s"
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
-#: resize/online.c:41
-#, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#: resize/online.c:91
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s"
-#: resize/online.c:76
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers"
-#: resize/online.c:79
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:111
-#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+#: resize/online.c:184
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n"
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "En intentar ampliar el darrer grup"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "En intentar afegir el grup #%d"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
@@ -5015,25 +6273,838 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
"compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs reservats"
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de metadades"
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de metadades"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
# FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:1703
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", descriptors de grup a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", descriptors de grup a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", mapa de bits del node-i a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Mapa de bits del bloc a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Mapa de bits del bloc a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ", mapa de bits del node-i a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aerror en la ubicació"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aatribut ampliat"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm).
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "xextensió"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "No s'ha trobat /@l. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "en crear /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "en crear /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"
+
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
@@ -5046,8 +7117,33 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni "
#~ "a ser ext3?\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s està muntat. "
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"
+
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "mida del bloc erroni - %s"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "mida de fragment invàlida - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n"
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n"
+
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
+#~ "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració"
@@ -5065,8 +7161,5 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
-#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-#~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
-
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index c3515448..ccc20b38 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c1e9f7e..9e8fecb2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -64,10 +64,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "při kontrole správnosti iuzlu špatných bloků"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "při pokusu otevřít %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "při pokusu popen „%s“"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
@@ -111,15 +111,16 @@ msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
+msgstr ""
+"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s) při %s. "
+msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s) během %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
@@ -184,59 +185,64 @@ msgstr ""
"ioctl BLKFLSBUF nepodporováno! Nemohu synchronizovat vyrovnávací paměti.\n"
"\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "při pokusu otevřít „%s“"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "při zahájení průchodu iuzly"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "při získávání dalšího iuzlu"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "prozkoumáno %u iuzlů.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "čtení superbloku žurnálu\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: v režimu jen pro čtení se žurnál obnovovat nebude\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "při pokusu znovu otevřít %s"
@@ -406,68 +412,61 @@ msgstr "<Rezervovaný iuzel 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Rezervovaný iuzel 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "obyčejný soubor"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "znakové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blokové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "pojmenovaná roura"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolický odkaz"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "soket"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dvojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "překladový blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok č."
@@ -475,104 +474,104 @@ msgstr "blok č."
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "vnitřní chyba: nemohu najít dup_blk pro %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "vrácený z clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA bloku pro %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA iuzlu pro %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "čtení adresářového bloku"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa používaných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa iuzlů adresářů"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa používaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "otevírání průzkumu iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Průchod 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa špatných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa imagic iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabulka iuzlů"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Průchod 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Nemohu pokračovat."
@@ -580,19 +579,19 @@ msgstr "Nemohu pokračovat."
msgid "inode done bitmap"
msgstr "bitmapa hotových iuzlů"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Maximum paměti"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Průchod 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitmapa detekce cyklů iuzlů"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Průchod 4"
@@ -781,21 +780,25 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: MOŽNÁ VÁŽNÁ ZTRÁTA DAT.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -822,7 +825,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -833,18 +836,18 @@ msgstr ""
"od velikosti bloku.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku blocks_per_group = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku first_data_block = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -852,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Systém souborů neměl UUID; generuji je.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -871,48 +874,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "V superbloku nalezeno poškození. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Chyba při zjišťování velikosti fyzického zařízení: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Počet iuzlů v superbloku je %i, měl by být %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok má neplatný žurnál (iuzel %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externí žurnál používá více systémů souborů (nepodporováno).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nemohu nalézt externí žurnál\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externí žurnál má špatný superblok\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
@@ -920,92 +923,104 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n"
-"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n"
+"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento "
+"formát žurnálu.\n"
"Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s je přítomen.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s "
+"je přítomen.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak žádný žurnál neexistuje.\n"
+msgstr ""
+"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak "
+"žádný žurnál neexistuje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak žurnál obsahuje data.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak "
+"žurnál obsahuje data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Vymazat žurnál"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. "
+msgstr ""
+"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi "
+"0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, práva=%Im, velikost=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Neplatný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Již vymazaný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "V superbloku neplatný osiřelý iuzel %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Verze žurnálu nepodporována tímto e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1028,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1039,18 +1054,20 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Přesto spustit žurnál"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n"
+msgstr ""
+"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím "
+"žurnál.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1060,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1069,18 +1086,18 @@ msgstr ""
"ale s_reserved_gdt_blocks je %N, ačkoliv by mělo být nula."
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode není zapnuto, avšak iuzel pro měnění velikosti není nula."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "Měnění velikosti iuzlu není platné. "
+msgstr "Iuzel na měnění velikosti není platný. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1090,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1099,14 +1116,14 @@ msgstr ""
"\tnyní = %T) leží v budoucnosti.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Nápověda superbloku pro externí superblok by měla být %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1114,212 +1131,226 @@ msgstr ""
"Do souborového systému přidávám nápovědu pro dirhash.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je chybný. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n"
+msgstr ""
+"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskriptor skupiny %g má neplatný počet nepoužitých bloků %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny. "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny. "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
+msgstr ""
+"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Iuzly kvóty se označují jako za skryté.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "Iuzel kvóty %i (%Q) se označuje jako skrytý.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok má špatný blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok má neplatná čísla MMP. "
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
+
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné "
+"přistoupit na celý disk. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kořenový iuzel není adresář. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kořenový iuzel má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Odstraněný iuzel %i má nulový dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_size %Is, měla by být %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v iuzlu %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu špatných bloků. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
@@ -1327,7 +1358,7 @@ msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1340,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1351,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1362,274 +1393,287 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
+msgstr ""
+"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
+msgstr ""
+"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n"
# FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při čtení iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (iuzel %i) má nastaven\n"
-"příznak immutable nebo append-only. "
+"Speciální soubor (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz, iuzel %i)\n"
+"má nastaven příznak immutable nebo append-only. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. "
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
+"komprimace. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
+msgstr ""
+"Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro iuzel %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %r, měl by být %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Iuzel %i je příliš velká. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že adresář je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že soubor je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliš velký. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu "
+"htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1638,55 +1682,59 @@ msgstr ""
"souborového systému. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí "
+"být 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1696,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1706,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1715,31 +1763,33 @@ msgstr ""
"\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory "
+"rozsahů.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1748,45 +1798,71 @@ msgstr ""
"\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Iuzel %i má neplatný uzel rozsahů (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
-
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při převodu bitmapy bloků subclusteru: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Iuzel kvóty není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel kvóty se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Iuzel kvóty je pro uživatele viditelný. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Iuzel špatných bloků se zdá být neplatný. "
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má rozsah o nulové délce\n"
+"\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b)\n"
+
+# ??? WTF
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Úroveň vnitřních rozsahový uzlů %N iuzlu %i:\n"
+"Logický začátek %b neodpovídá logickému začátku %c na další úrovni. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i, konec rozsahu překračuje povolenou hodnotu\n"
+"\t(logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1798,46 +1874,47 @@ msgstr ""
"Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1846,18 +1923,18 @@ msgstr ""
" má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr " %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1867,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1875,317 +1952,321 @@ msgstr ""
"Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Průchod 2: Kontroluje se strukturu adresářů\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
+msgstr ""
+"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n"
# FIXME: @F already ends with 'is'
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
+"LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). "
# FIXME: no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2197,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2208,116 +2289,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je "
+"nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti "
+"nepoužitých iuzlů.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kořenový iuzel nealokován. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found nenalezeno. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2328,7 +2414,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2338,75 +2424,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimalizuji adresáře: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Osiřelý iuzel %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2418,140 +2504,152 @@ msgstr ""
"inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
+"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Znovu vytvořit žurnál"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N"
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOROVÁNO"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Použitá paměť: %d, strávený čas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "velikost iuzlu=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "při spouštění prohlídky iuzlů"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "při provádění prohlídky iuzlů"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "při volání ext2fs_block_iterate pro iuzel %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "při volání ext2fs_adjust_ea_refcount2 pro iuzel %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Usekávám"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Mažu"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2564,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"\t\t[-l|-L soubor_špatných_bloků] [-C fd] [-j externí_žurnál]\n"
"\t\t[-E rozšířené-přepínače] zařízení\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2580,11 +2678,12 @@ msgstr ""
" -p Automatická oprava (žádné otázky)\n"
" -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n"
" -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n"
-" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n"
-" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n"
+" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných "
+"bloků\n"
+" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen "
+"čistý\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2595,153 +2694,152 @@ msgid ""
msgstr ""
" -v Být podrobný\n"
" -b superblok Použít alternativní superblok\n"
-" -B velikost_bloku Vnutit velikost bloku při hledání superbloku\n"
+" -B velikost_bloku Vnutit velikost bloku při hledání superbloku\n"
" -j externí_žurnál Nastavit umístění externího žurnálu\n"
" -l soubor_špatných_bloků\n"
" Přidat do seznamu špatných bloků\n"
" -L soubor_špatných_bloků\n"
" Nastavit seznam špatných bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %'u/%'u souborů (%0d,%d %% nesouvislých), %'llu/%'llu bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u použitý iuzel (%2.2f %%)\n"
+"%12u použitý iuzel (%2.2f %% z %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u použité iuzly (%2.2f %%)\n"
+"%12u použité iuzly (%2.2f %% z %u)\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"%8u použitých iuzlů (%2.2f %%)\n"
+"%12u použitých iuzlů (%2.2f %% z %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u nesouvislý soubor (%0d,%d %%)\n"
-msgstr[1] "%8u nesouvislé soubory (%0d,%d %%)\n"
-msgstr[2] "%8u nesouvislých souborů (%0d,%d %%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u nesouvislý soubor (%0d,%d %%)\n"
+msgstr[1] "%12u nesouvislé soubory (%0d,%d %%)\n"
+msgstr[2] "%12u nesouvislých souborů (%0d,%d %%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u nesouvislý adresář (%0d,%d %%)\n"
-msgstr[1] "%8u nesouvislé adresáře (%0d,%d %%)\n"
-msgstr[2] "%8u nesouvislých adresářů (%0d,%d %%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u nesouvislý adresář (%0d,%d %%)\n"
+msgstr[1] "%12u nesouvislé adresáře (%0d,%d %%)\n"
+msgstr[2] "%12u nesouvislých adresářů (%0d,%d %%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " Počet iuzlů s ind/dind/tind bloky: %'u/%'u/%'u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " Počet iuzlů s ind/dind/tind bloky: %'u/%'u/%'u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Histogram hloubky rozsahu: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Histogram hloubky rozsahu: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu použitý blok (%2.2f %%)\n"
-msgstr[1] "%8llu použité bloky (%2.2f %%)\n"
-msgstr[2] "%8llu použitých bloků (%2.2f %%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu použitý blok (%2.2f %% z %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu použité bloky (%2.2f %% z %llu)\n"
+msgstr[2] "%12llu použitých bloků (%2.2f %% z %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u chybný blok\n"
-msgstr[1] "%8u chybné bloky\n"
-msgstr[2] "%8u chybných bloků\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u chybný blok\n"
+msgstr[1] "%12u chybné bloky\n"
+msgstr[2] "%12u chybných bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u velký soubor\n"
-msgstr[1] "%8u velké soubory\n"
-msgstr[2] "%8u velkých souborů\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u velký soubor\n"
+msgstr[1] "%12u velké soubory\n"
+msgstr[2] "%12u velkých souborů\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u obyčejný soubor\n"
+"%12u obyčejný soubor\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u obyčejné soubory\n"
+"%12u obyčejné soubory\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"%8u obyčejných souborů\n"
+"%12u obyčejných souborů\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u adresář\n"
-msgstr[1] "%8u adresáře\n"
-msgstr[2] "%8u adresářů\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u adresář\n"
+msgstr[1] "%12u adresáře\n"
+msgstr[2] "%12u adresářů\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u znakové zařízení\n"
-msgstr[1] "%8u znaková zařízení\n"
-msgstr[2] "%8u znakových zařízení\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u znakové zařízení\n"
+msgstr[1] "%12u znaková zařízení\n"
+msgstr[2] "%12u znakových zařízení\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u blokové zařízení\n"
-msgstr[1] "%8u bloková zařízení\n"
-msgstr[2] "%8u blokových zařízení\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u blokové zařízení\n"
+msgstr[1] "%12u bloková zařízení\n"
+msgstr[2] "%12u blokových zařízení\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u roura\n"
-msgstr[1] "%8u roury\n"
-msgstr[2] "%8u rour\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u roura\n"
+msgstr[1] "%12u roury\n"
+msgstr[2] "%12u rour\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u odkaz\n"
-msgstr[1] "%8u odkazy\n"
-msgstr[2] "%8u odkazů\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u odkaz\n"
+msgstr[1] "%12u odkazy\n"
+msgstr[2] "%12u odkazů\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u symbolický odkaz"
-msgstr[1] "%8u symbolické odkazy"
-msgstr[2] "%8u symbolických odkazů"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u symbolický odkaz"
+msgstr[1] "%12u symbolické odkazy"
+msgstr[2] "%12u symbolických odkazů"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
@@ -2749,39 +2847,39 @@ msgstr[0] "(%u rychlý symbolický odkaz)\n"
msgstr[1] "(%u rychlé symbolické odkazy)\n"
msgstr[2] "(%u rychlých symbolických odkazů)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u socket\n"
-msgstr[1] "%8u sockety\n"
-msgstr[2] "%8u socketů\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u socket\n"
+msgstr[1] "%12u sockety\n"
+msgstr[2] "%12u socketů\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u soubor\n"
-msgstr[1] "%8u soubory\n"
-msgstr[2] "%8u souborů\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u soubor\n"
+msgstr[1] "%12u soubory\n"
+msgstr[2] "%12u souborů\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "při zjišťování, jestli je %s připojen."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Varování! %s je připojen.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Pozor! %s je %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s je připojen. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s je %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2789,8 +2887,7 @@ msgstr ""
"Nemohu pokračovat, končím.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2804,79 +2901,77 @@ msgstr ""
"***ZPŮSOBÍTE VÁŽNÉ*** poškození systému souborů.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrola přerušena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nebyl čistě odpojen"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " vlastnosti primárního superbloku se liší od záložního"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " má čas poslední kontroly systému souborů v budoucnosti"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " nebyl kontrolován %u dní"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontrola vynucena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: čistý, %'u/%'u souborů, %'llu/%'llu bloků"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrola po příštím připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrola za %ld připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Neplatná verze EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2885,48 +2980,47 @@ msgstr ""
"Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -c se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2935,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2946,56 +3040,69 @@ msgstr ""
"Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím "
+"o strpení…\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "při kontrole bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusťte:\n"
+"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, "
+"spusťte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "při pokusu inicializovat program"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Neplatný superblok,"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…"
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s při použití záložních bloků"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3005,33 +3112,28 @@ msgstr ""
"(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3039,83 +3141,71 @@ msgstr ""
"Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
"kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
"souborů jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: pozor: podpora komprese je experimentální.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
+"%s: E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
"\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
-
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hotovo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3123,25 +3213,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "při nulování kontextu"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "přerušen"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3150,12 +3239,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3166,43 +3255,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "aA"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<a>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (a/n)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "přerušeno!\n"
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ano\n"
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "ne\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3211,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"%s? ne\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3220,38 +3309,38 @@ msgstr ""
"%s? ano\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: neplatný blok(y) bitmapy pro %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "čtení bitmap iuzlů a bloků"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "při opakovaném pokusu načíst bitmapy pro %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "zápisu bitmap bloků a iuzlů"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "při přepisu bitmap bloků a iuzlů pro %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3264,53 +3353,57 @@ msgstr ""
"%s: NEOČEKÁVANÁ NEKONZISTENCE; SPUSŤTE fsck RUČNĚ.\n"
"\t(tj. bez přepínačů -a nebo -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Použitá paměť: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Použitá paměť: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "čas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "strávený čas: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3320,7 +3413,7 @@ msgstr ""
" [-t zkušební_vzorek [-t zkušební_vzorek […]]]\n"
" zařízení [poslední_blok [první_blok]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3329,80 +3422,80 @@ msgstr ""
"%s: Přepínače „-n“ a „-w“ se vzájemně vylučují.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f %% hotovo, %s uplynulo. (%d/%d/%d chyb)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Zkouším se vzorkem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "při posunu"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "při ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Čtení a porovnání: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3410,52 +3503,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Zachyceno přerušení, uklízí se\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s je připojen; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "neplatný %s – %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3463,42 +3556,51 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
"zadat ručně\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "poslední blok"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "první blok"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "špatný počáteční blok (%lu): musí být menší než %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "špatný počáteční blok (%llu): musí být menší než %llu"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "špatný koncový blok (%llu): musí se jednat o 32bitovou hodnotu"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "vstupní soubor – chybný formát"
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Použití: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v verze] soubory…\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Použití: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v verze] soubory…\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "špatná verze – %s\n"
@@ -3513,88 +3615,90 @@ msgstr "při pokusu stat %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "při čtení příznaků %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Odstranění příznaku rozsahu není na %s podporováno"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Příznaky %s nastaveny na "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "při nastavování příznaků %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Verze %s nastavena na %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "při nastavování verze %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Nemohu alokovat proměnou path v chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= je neslučitelné s - a +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr "Použití: %s [-bfhixV] [-o superblock=N] [-o blocksize=N] zařízení\n"
# Unit name after numeric value
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "bloků"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "clusterů"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Skupina %lu: (Bloky "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Kontrolní součet 0x%04x"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Kontrolní součet 0x%04x, nepoužitých iuzlů %u\n"
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (OČEKÁVÁNO 0x%04x)"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", nepoužitých iuzlů %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok v "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Záložní"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Deskriptory skupin v "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3602,20 +3706,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Rezervované GDT bloky na "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Deskriptor skupiny v "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmapa bloků v "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Bitmapa iuzlů v "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3624,7 +3727,7 @@ msgstr ""
" Tabulka iuzlů v "
# The second string is i18ned `blocks' or `clusters'
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3633,50 +3736,53 @@ msgstr ""
"\n"
" %u volných %s, %u volných iuzlů, %u adresářů%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nepoužitých iuzlů\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Volné bloky: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Volné iuzly: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Špatné bloky: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "při otevírání iuzlu žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Magické číslo superbloku žurnálu je špatně!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Vlastnosti žurnálu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Velikost žurnálu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3687,15 +3793,20 @@ msgstr ""
"Sekvence žurnálu: 0x%08x\n"
"Začátek žurnálu: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3714,27 +3825,26 @@ msgstr ""
"Začátek žurnálu: %u\n"
"Počet uživatelů žurnálu: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr blocksize (velikost_bloku): %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3757,18 +3867,17 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
"\tblocksize=<velikost bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3777,41 +3886,259 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: chyba při čtení bitmap: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Použití: %s [-r|Q] [-fr] zařízení soubor_s_obrazem\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
+#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I zařízení soubor_s_obrazem\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [-cfnp] [-o pozice_zdroje] [ -O pozice_cíle]\n"
+" zdrojový_souborový_systém [cílový_souborový_systém]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti"
+
+#: misc/e2image.c:174
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Použití: %s [-rSIQ] ZAŘÍZENÍ SOUBOR_S_OBRAZEM\n"
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Zapisuje se blok %llu\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:188
#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "chyba při zápisu bloku %llu"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "chyba ve funkci write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Chyba: hlavička je větší než wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť hlavičky\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "při zápisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy bloků"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy iuzlů"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný rec_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný name_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Kopíruje se "
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Zastavení na tomto místě zničí souborový systém. Jste-li si jisti,\n"
+"vyvolejte přerušení znovu\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "chyba při čtení bloku %llu"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "při alokaci tabulky l1"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti druhé úrovně"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací "
+"paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "při alokaci ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "při inicializaci ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr "Chyba v programu: vytvořeny násobné bloky posloupných počtů odkazů!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "při alokaci bitmapy bloků"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "při alokaci bitmapy zatemňovacích bloků"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Hledají se iuzly…\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Nelze alokovat vyrovnávací paměť bloku"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "při procházení iuzlu %u"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "Obyčejné a QCOW2 obrazy nelze nainstalovat"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "chyba při čtení bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "při otevírání souboru zařízení"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "Přepínač -a lze použít jen s s obyčejnými nebo QCOW2 obrazy."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Pozice jsou dovoleny jen u obyčejných obrazů."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Režim přesunu je dovolen jen u obyčejných obrazů."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Režim přesunu vyžaduje režim všech dat."
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "kontrola na připojení"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití e2image na souborový systém připojený pro zápis může vést\n"
+"k nekonzistentnímu obrazu, který se nehodí na ladění.\n"
+"Pokud tak opravdu chcete, použijte přepínač -f.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "QCOW2 obraz nelze zapsat na standardní výstup!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Obraz (%s) je komprimován.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n"
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)"
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Přepínač -c je podporován jen v obyčejném režimu\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Přepínač -c není při zápisu na standardní výstup podporován\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "při alokaci check_buf"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Přepínač -p je podporován jen v obyčejném režimu\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat.\n"
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3832,7 +4159,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
@@ -3847,7 +4174,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
@@ -3904,17 +4231,17 @@ msgstr "Přehraná transakce o velikosti %zd na pozici %llu\n"
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Selhal zápis %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: špatný formát na řádku %d %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3926,37 +4253,37 @@ msgstr ""
"\topravit, jak nejdříve budete moci.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nenalezen\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Žádný další synovský proces?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Varování… %s pro zařízení %s skončil se signálem %d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: stav je %x, nemělo by se nikdy stát.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Dokončen s %s (stav ukončení %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Chyba %d při spouštění fsck.%s pro %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3964,41 +4291,46 @@ msgstr ""
"Buď všechny nebo žádný typ systému souborů předaný -t musí mít předponu\n"
"„no“ nebo „!“.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n"
"pořadím průchodu skrze fsck\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrolují se všechny systémy souborů.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] "
+"[systémsouborů…]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
@@ -4018,16 +4350,17 @@ msgstr "Při čtení příznaků %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Při čtení verze %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n"
"\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
@@ -4035,38 +4368,38 @@ msgstr ""
"\t[-m procenta-rezervovaných-bloků] [-o os-autora]\n"
"\t[-g bloků-ve-skupině] [-L jmenovka-svazku]\n"
"\t[-M adresář-posledního-připojení] [-O vlastnost[,…]] [-r revize-ss]\n"
-"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T druh-ss] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n"
-"\tzařízení [počet-bloků]\n"
+"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n"
+"\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "při pokusu spustit „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Končím…\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4077,15 +4410,15 @@ msgstr ""
"\tšpatné bloky.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4094,73 +4427,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "při vytváření /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "při vyhledávání /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "při zvětšování /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "při nastavování iuzlu špatných bloků"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n"
+
# TODO pluralize
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4169,123 +4506,160 @@ msgstr ""
"pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "První blok dat=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u skupin bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u skupina bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Chybná desc_size: „%s“\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Chybná nová velikost: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4294,11 +4668,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4317,13 +4697,15 @@ msgstr ""
"\tresize=<maximální velikost změny velikosti v blocích>\n"
"\tlazy_itable_init=<líná inicializace itabulky: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
"\tlazy_journal_init=<líná inicializace žurnálu: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
+"\troot_uid=<UID kořenového adresáře>\n"
+"\troot_gid=<GID kořenového adresáře>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4334,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4343,17 +4725,17 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4362,8 +4744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4371,12 +4752,11 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Přerušuje se…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4387,118 +4767,125 @@ msgstr ""
"Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
+"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "špatné číslo revize – %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "špatné číslo revize – %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
+msgstr ""
+"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "systém souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4506,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systému souborů\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4518,16 +4905,34 @@ msgstr ""
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4536,111 +4941,128 @@ msgstr ""
"%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
"vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
-"Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
+"Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
+"zadáním „-O extents“.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
+"oddílů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
+"pokračovat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
+"Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pozor: vlastnost bigalloc je stále ve vývoji.\n"
+"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
"\tsystému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4651,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
"\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4661,43 +5083,43 @@ msgstr ""
"Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
" e2undo %s %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
# Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "selhalo – "
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
+"iuzlů\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznámý os – %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4705,25 +5127,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři převodu bitmapy subclusterů"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4732,23 +5154,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -4757,18 +5184,18 @@ msgstr ""
"Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
# TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
+"sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4776,8 +5203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4786,7 +5212,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Použití: mklost+found\n"
@@ -4825,18 +5250,20 @@ msgstr "Nelze získat velikost %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4846,27 +5273,28 @@ msgstr ""
"\t[-p interval_aktualizace_mmp] [-r počet_rezervovaných_bloků]\n"
"\t[-u uživatel] [-C počet_připojení] [-L jmenovka_svazku]\n"
"\t[-M poslední_adresář_připojení] [-O [^]vlastnost[,…]]\n"
+"\t[-Q přepínače_kvót]\n"
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
"\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4874,38 +5302,37 @@ msgstr ""
"Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
"Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Žurnál odstraněn\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "při čtení bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4913,7 +5340,7 @@ msgstr ""
"Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4921,7 +5348,17 @@ msgstr ""
"Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
"prosím spusťte e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -4930,12 +5367,14 @@ msgstr ""
"Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n"
"pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace "
+"%d s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -4943,20 +5382,21 @@ msgstr ""
"Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n"
"je-li souborový systém jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Chyba při čtení bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
+msgstr ""
+"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "při čtení bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -4964,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
"souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4972,7 +5412,7 @@ msgstr ""
"Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4980,11 +5420,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4993,21 +5433,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5015,16 +5455,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů kvóty!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5039,99 +5480,105 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "špatný počet připojení - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "špatné chování při chybách - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "Špatný interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n"
-msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundu\n"
+msgstr[1] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5163,31 +5610,31 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloky pro přesun"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5195,16 +5642,16 @@ msgstr ""
"Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
"Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro název souboru TDB\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "při pokusu smazat %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5215,7 +5662,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5224,62 +5671,66 @@ msgstr ""
"Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5287,7 +5738,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5296,83 +5758,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Příznak řídkých superbloků nastaven. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Odstranění superpříznaku řídkosti není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Neplatný formát UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n"
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
"iuzlu podporována.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "obyčejný soubor"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5380,34 +5888,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Zařízení zřejmě neexistuje; zadali jste je správně?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s není speciální blokové zařízení.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s je celé zařízení, ne jen jeden oddíl!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nebudu tady vytvářet %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs stejně vynucen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů žurnálu!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5416,7 +5934,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Nebylo možné najít žurnálovací zařízení odpovídající %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5427,6 +5946,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5444,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 10240000 bloky systému souborů.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5452,7 +5972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém souborů příliš malý na žurnál\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5463,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"Požadovaná velikost žurnálu je %'d bloků; musí být\n"
"mezi 1024 a 102400 bloky. Končím.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5471,14 +5991,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n"
-"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n"
+"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -"
+"i.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
@@ -5592,7 +6113,6 @@ msgstr[1] "%s a následující %d UUID\n"
msgstr[2] "%s a následujících %d UUID\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Seznam UUID:\n"
@@ -5625,7 +6145,7 @@ msgstr "# Výpis rozsahu:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tČís=%llu, Velikost=%llu, Kurzor=%llu, Seřazeno=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5635,55 +6155,59 @@ msgstr ""
" zařízení [nová_velikost]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Zvětšuji tabulku iuzlů"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Přesouvám bloky"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Procházím tabulku iuzlů"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aktualizuji odkazy na iuzly"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Přesouvám tabulku iuzlů"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Neznámý průchod?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Začátek průchodu %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Změna velikosti souborového systému s vlastností bigalloc není plně\n"
+"otestována. Pokračování jen na vlastní nebezpečí! Přejete-li si pokračovat,\n"
+"použijte přepínač vynucení.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "při otevírání %s"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "při zjišťování stat informací o %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinace vlastností flex_bg a\n"
-"\t!resize_inode není podporována nástrojem resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5692,30 +6216,30 @@ msgstr ""
"Spusťte prosím nejdříve „e2fsck -f %s“.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Odhadovaná minimální velikost systému souborů: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Chybná nová velikost: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Nová velikost je příliš, aby byla vyjádřena ve 32 bitech\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Nová velikost je menší než minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Neplatná délka kroku"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5726,7 +6250,7 @@ msgstr ""
"Požadovali jste novou velikost %'llu bloků.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5735,17 +6259,17 @@ msgstr ""
"Souborový systém již je dlouhý %'llu bloků. Není co dělat!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5754,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"Po přerušené změně velikosti, prosím, opravte souborový systém pomocí\n"
"„e2fsck -fy %s“\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5763,87 +6287,119 @@ msgstr ""
"Systém souborů na %s je nyní %'llu bloků dlouhý.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "při pokusu zkrátit %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Systém souborů v %s je připojen do %s,\n"
"požadována změna velikosti za běhu.\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmenšování za běhu není podporováno"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Systém souborů nepodporuje změnu velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Nedostatek rezervovaných GDT bloků pro změnu velikosti za běhu"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikosti souborového systému na tuto velikost"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "při pokusu otevřít přípojný bod %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Vyžádáno staré rozhraní pro změnu velikosti.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Povolení ke změně velikosti systému souborů zamítnuto"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Při zjišťování podpory změny velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikosti souborového systému na tuto velikost"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Mění se velikosti za běhu %s na %'llu (%dk) bloků.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Při pokusu rozšířit poslední skupinu"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto "
+"systému podporována.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "rezervované bloky"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloky meta-dat"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloky meta-dat"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
+msgstr ""
+"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -5958,11 +6514,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Bitmapu iuzlů nelze přečíst"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Bitmapu bloků nelze zapsat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Bitmapu bloků nelze přečíst"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6388,11 +6944,14 @@ msgstr "I/O Channel nepodporuje 64bitová čísla bloků"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený"
+msgstr ""
+"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů "
+"připojený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
+msgstr ""
+"Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6422,6 +6981,50 @@ msgstr "MMP: systému souborů se stále používá"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: otevření s O_DIRECT selhalo"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Nesprávná velikost deskriptoru skupiny bloků"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "Kontrolní součet iuzlu neodpovídá iuzlu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Kontrolní součet bitmapy iuzlů neodpovídá bitmapě"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr "Kontrolní součet bloku rozsahů neodpovídá bloku rozsahů"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Blok adresářů nemá místo pro kontrolní součet"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr "Kontrolní součet bloku adresářů neodpovídá bloku adresářů"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr "Kontrolní součet bloku rozšířených atributů neodpovídá bloku"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Kontrolní součet superbloku neodpovídá superbloku"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Neznámý algoritmus kontrolního součtu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Kontrolní součet bloku MMP neodpovídá bloku MMP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Soubor ext2 již existuje"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil verze 0.0"
@@ -6546,6 +7149,52 @@ msgstr "Neplatná celočíselná hodnota"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n"
+#~ "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "Odstranění příznaku rozsahu není na %s podporováno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Kombinace vlastností flex_bg a\n"
+#~ "\t!resize_inode není podporována nástrojem resize2fs.\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s je připojen. "
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je "
+#~ "použita.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
+
#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
@@ -6608,10 +7257,9 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n"
-
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "při volání ext2fs_block_iterate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být "
+#~ "0)\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "při volání funkce iterátoru"
@@ -6639,7 +7287,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "Přehození bajtů"
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
#~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
@@ -6657,7 +7306,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
#~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n"
+#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více "
+#~ "jak\n"
#~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)."
#~ msgid ""
@@ -6667,7 +7317,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n"
+#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než "
+#~ "4096\n"
#~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n"
#~ "\n"
@@ -6716,7 +7367,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
@@ -6854,7 +7506,3 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
# FIXME: unlocalizable
#~ msgid "%8d large file%s\n"
#~ msgstr "%8d velkých souborů%s\n"
-
-# FIXME: no need to translate
-#~ msgid "ext2fs_check_if_mount"
-#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index b2b27e0f..63bd3d41 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cd26cc50..4ca1d688 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
-# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -66,10 +66,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.99.1009\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
+msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1894 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
@@ -113,10 +113,12 @@ msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
+"Bereinigt.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
@@ -184,70 +186,75 @@ msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
+msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
-msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
+msgstr "aerweiterte Attribute"
#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
-msgstr "AFehler beim Zuweisen"
+msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
@@ -263,7 +270,7 @@ msgstr "ckomprimieren"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
+msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemenblock"
#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
@@ -307,7 +314,7 @@ msgstr "gGruppe"
#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHTREE @d @i"
+msgstr "hHTREE @dinode"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
@@ -315,7 +322,7 @@ msgstr "llost+found"
#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
-msgstr "List ein Link"
+msgstr "List eine Verknüpfung"
#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
@@ -363,7 +370,7 @@ msgstr "xErweiterung"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
-msgstr "zNull-Länge"
+msgstr "zmit Länge Null"
#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
@@ -405,63 +412,56 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "'reguläre Datei"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische Verknüpfung"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr " Socket"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "Übersetzerblock"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "Block Nr."
@@ -469,124 +469,124 @@ msgstr "Block Nr."
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1b.c:599 e2fsck/pass1b.c:712
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
+msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:825
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:847
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1b.c:859
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "lese Verzeichnisblock"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "„in-use block“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "Starte Inode-Scan"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1330
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1352
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1372
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1399
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
+msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
-#: e2fsck/pass1.c:1499
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2247
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2608
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
-msgstr "Block Bitmap"
+msgstr "Block-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2614
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
-msgstr "Inode Bitmap"
+msgstr "Inode-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2620
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Durchgang 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
+msgstr "das Programm kann nicht fortfahren."
#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "„inode done“-Bitmap"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Peak-Memory"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Durchgang 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Durchgang 4"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
-msgstr "Aufsplitten"
+msgstr "Aufteilen"
#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "multiply claimed block map"
+msgstr "mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ausgaben unterdrücken"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
-msgstr "Unlink"
+msgstr "Trennen"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "ABGEBROCHEN"
#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
-msgstr "ABGESPALTET"
+msgstr "ABGESPALTEn"
#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "SETZE FORT"
#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT"
+msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE GEKLONT"
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
@@ -748,21 +748,21 @@ msgstr "GETRENNT"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
+msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
-msgstr "ANGELEGT"
+msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -771,31 +771,35 @@ msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
-"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"@S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
-"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
-"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n"
+"Der @S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
+"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
+"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n"
"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
@@ -803,49 +807,50 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-"Die @f Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
+"Die @f-Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
"Die physikalische Größe von @v ist %c @bs\n"
"Entweder der @S oder die Partionstabelle ist beschädigt!\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
-"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
+"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene "
+"Fragmentgrößen.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
+msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
+msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
-"@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
+"@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -859,53 +864,53 @@ msgstr ""
"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
-"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n"
+"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
-msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
+msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
+msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
@@ -913,92 +918,103 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n"
-"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht "
+"unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht "
+"unterstützt.\n"
+"Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
+msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein \n"
+"@j %s ist vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n"
+"nicht vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n"
+"@j enthält Daten.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Bereinige @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
+msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
+msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
+msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
+msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1009,51 +1025,53 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n"
+"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
-"Bereinige die Felder hinter V1 @j @S...\n"
+"Unvollständige V2-@j-@S-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
+"Die Felder nach dem V1-@j-@S werden bereinigt...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Starte @j trotzdem"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
+"gesetzt, das @j wird daher trotzdem gestartet.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sichere @j @i @b Information.\n"
+"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1062,18 +1080,19 @@ msgstr ""
"ist %N; @s Null. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
+msgstr ""
+"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "@r ist kein @d. "
+msgstr "Resize-@i ist ungültig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1083,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1092,14 +1111,14 @@ msgstr ""
"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
-msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X"
+msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1107,220 +1126,237 @@ msgstr ""
"Füge Verzeinishash-Hilfe zu @f hinzu.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine "
+"gesetzte Eigenschaft.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
-msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. "
+msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+msgstr ""
+"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig. "
+msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verstecke @q Inodes.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block. "
+msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
-msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number. "
+msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
+msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r ist kein @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. "
+msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
-msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". "
+msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr "@i %i ist ein @z @d. "
+msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
+msgstr ""
+"die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-"
+"Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
+msgstr ""
+"die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
+msgstr ""
+"die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen "
+"Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. "
+msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. "
+msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. "
+msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
-msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). "
+msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). "
+msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. "
+msgstr ""
+"Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1328,857 +1364,909 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
-"nun eher innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten\n"
-"Blöcken in @f zu suchen.\n"
+"Die Badblock-Indode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
+"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
+"dem @f zu suchen.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n"
+"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann das @f nicht repariert werden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie können @b von der @b - Liste löschen \n"
-"und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n"
-"gibt aber KEINE GARANTIEN.\n"
+"Sie können diesen @b von der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
+"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
+"KEINE GARANTIEN.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
+msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
+msgstr ""
+"Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
+msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
+"Block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
+msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr ""
+"@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
+msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
+msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "@A icount link information: %m\n"
+msgstr "@A die „icount link information“: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
+msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
-msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. "
+msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt. "
+"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat den Bitschalter für\n"
+"unveränderbar oder nur-anängen gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. "
+msgstr ""
+"@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung "
+"dafür. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt. "
+msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
+msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
-msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. "
+msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. "
+msgstr ""
+"@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is "
+"waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. "
+msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N. "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). "
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
-msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. "
+msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
-msgstr "@A @a @b %b. "
+msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i ist zu groß. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. "
+msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
+msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
+msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
+msgstr ""
+"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
+"Wurzelknoten.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
-"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
-"den @f Metadaten in Konflikt steht. "
+"der @i für defekte Blöcke hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
+"den @f-Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
+"(muß 0 sein)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
+"Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-"Das Iterieren der Extents in @i %i scheiterte\n"
+"Das Iterieren der Erweiterungen (extents) in @i %i scheiterte\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht "
+"unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
+msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
-msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt. "
+msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n"
+"@i %i hat unregelmässige Erweiterungen\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
-
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim umwandeln der Subcluster-Bitmap: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@q %i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
+msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr "@q @i ist sichtbar für den Benutzer. "
+msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
-msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus. "
+msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
+"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
+"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Doppelter @bs gefunden... starte Scan nach doppelten @b.\n"
-"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
+"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten "
+"Blöcke zu klären...\n"
+"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
+msgstr ""
+"Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten "
+"Blöcken.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
+msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-"Datei %Q (@i #%i, Modifikationszeitpunkt %IM) \n"
-" hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
+"Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n"
+" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
+"Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr "\t<@f metadata>\n"
+msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
-"(es gibt %N @is, die doppelte/defekte @bs enthalten.)\n"
+"(es gibt %N @is, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
+"mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
+msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
+msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
+msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
-msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. "
+msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L nach „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
+msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
+msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E @L zur @r.\n"
+msgstr "@E @L mit der @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n"
+msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n"
+msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
+msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
+msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
+msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
-msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. "
+msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
-msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
+msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
+msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
+msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
-msgstr "Invalid @h %d (%q). "
+msgstr "Ungültige @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
+msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
-msgstr "Doppelte @E gefunden. "
+msgstr "Doppelter @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2190,216 +2278,219 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Doppelte @e '%Dn' gefunden.\n"
-"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n"
+"Doppelter @e „%Dn“ gefunden.\n"
+"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n"
+msgstr ""
+"@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu "
+"finden ist.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
+msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
-msgstr "Kein Platz in @l @d. "
+msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr ""
+"Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
+msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
+msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
+msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n"
+"Konnte den Eigentümer von @i %i nicht reparieren: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Parent von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
-"parent @d nicht gefunden.\n"
+"Eigentümer von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
+"@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
+msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
+msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
-msgstr "@I @o @i %i in @S. "
+msgstr "@ue @I %i @z. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
-msgstr "@u @i %i\n"
+msgstr "@ue @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N. "
+msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2407,143 +2498,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
+"sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
+msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
-msgstr "@b @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
-msgstr "@i @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit "
+"den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert "
+"ist\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
-msgstr "@j zurücksetzen"
+msgstr "@j wird wiederhergestellt"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "Größe des Inode=%d\n"
+msgstr "Größe der Inode=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "beim Starten der Inodeprüfung"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "während der Inodeprüfung"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:209
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kürzen"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Bereinigen"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2556,15 +2659,15 @@ msgstr ""
"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2575,8 +2678,7 @@ msgstr ""
" -c suche nach defekten Blöcken\n"
" -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2592,166 +2694,165 @@ msgstr ""
" -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u Inode ist in Benutzung (%2.2f%%)\n"
+"%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%%)\n"
+"%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Erweiterungstiefe Histogramm: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu Block wird benutzt (%2.2f%%)\n"
-msgstr[1] "%8llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%u ungültiger Block\n"
-msgstr[1] "%u ungültige Blöcke\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u ungültiger Block\n"
+msgstr[1] "%12u ungültige Blöcke\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u große Datei\n"
-msgstr[1] "%8u große Dateien\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u große Datei\n"
+msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u reguläre Datei\n"
+"%12u reguläre Datei\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u reguläre Dateien\n"
+"%12u reguläre Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u Verzeichnis\n"
-msgstr[1] "%8u Verzeichnisse\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
+msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
-msgstr[1] "%8u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
+msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u Blockgerätedatei\n"
-msgstr[1] "%8u Blockgerätedateien\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
+msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u Fifo\n"
-msgstr[1] "%8u Fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u Fifo\n"
+msgstr[1] "%12u Fifos\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u Verknüpfung\n"
-msgstr[1] "%8u Verknüpfungen\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
+msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u symbolische Verknüpfung"
-msgstr[1] "%8u symbolische Verknüpfungen"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
+msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u Socket\n"
-msgstr[1] "%8u Sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u Socket\n"
+msgstr[1] "%12u Sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u Datei\n"
-msgstr[1] "%8u Dateien\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u Datei\n"
+msgstr[1] "%12u Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1965 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Warnung! %s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s ist eingehängt. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2759,8 +2860,7 @@ msgstr ""
"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2770,83 +2870,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, "
+"***WERDEN***\n"
"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wirklich fortfahren"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
+msgstr ""
+" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
+"Dateisystems"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Invalid EA version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2855,55 +2956,55 @@ msgstr ""
"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:799 misc/tune2fs.c:1088
-#: misc/tune2fs.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr ""
+"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2914,11 +3015,20 @@ msgstr ""
"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
+"Bitte warten...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1899
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -2927,44 +3037,47 @@ msgstr ""
"starten Sie bitte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblock ungültig"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2974,36 +3087,32 @@ msgstr ""
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n"
"\n"
"geöffnet worden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3011,81 +3120,71 @@ msgstr ""
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
+"Lesen-Modus ist.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
+"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
-
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tbeim Erstellen des Journals"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Erledigt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3093,25 +3192,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3120,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3136,43 +3234,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
-#: e2fsck/util.c:141 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: e2fsck/util.c:142
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:156
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:158
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:160
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "abgebrochen!\n"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:192
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nein\n"
-#: e2fsck/util.c:202
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3181,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"%s? nein\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3190,38 +3288,40 @@ msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:210
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:210
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: e2fsck/util.c:224
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:234
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
-#: e2fsck/util.c:246
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:251
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgstr ""
+"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
+"schreiben."
-#: e2fsck/util.c:263
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3234,63 +3334,69 @@ msgstr ""
"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
-#: e2fsck/util.c:344
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:348
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:355
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:360
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:394 e2fsck/util.c:408
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:422 e2fsck/util.c:435
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:584
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
-#: e2fsck/util.c:736
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck "
+"läuft.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
+"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
" [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3299,80 +3405,82 @@ msgstr ""
"%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Teste mit Muster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "beim Suchen"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3380,93 +3488,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterbrochen, räume auf\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ungültige %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
-msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
+msgstr ""
+"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "letzter Block"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "erster Block"
-#: misc/badblocks.c:1204
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "falsche Version - %s\n"
@@ -3481,89 +3601,90 @@ msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
-"\tnicht unterstützt"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "Cluster"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %u ungenutzte Inodes\n"
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s Superblock in "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3571,20 +3692,19 @@ msgstr ""
"\n"
" reservierte GDT Blöcke bei "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Gruppendeskriptor in "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Block bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode Bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3592,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode-Tabelle in "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3601,50 +3721,54 @@ msgstr ""
"\n"
" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Freie Blöcke: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Freie Inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bad Blocks: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Jounaleigenschaften: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalgrösse: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3655,15 +3779,20 @@ msgstr ""
"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
"Journal-Start: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3682,27 +3811,26 @@ msgstr ""
"Journal Start: %u\n"
"Journal Anzahl Nutzer: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Jounalnutzer: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1125
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3726,18 +3854,17 @@ msgstr ""
"\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1910
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3746,40 +3873,262 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "beim Start des Inode-Scans"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+msgstr ""
+"beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -3801,7 +4150,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
@@ -3816,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:791
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
@@ -3873,17 +4222,17 @@ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3896,37 +4245,37 @@ msgstr ""
"\twie möglich korrigieren.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3934,41 +4283,46 @@ msgstr ""
"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
"vorangestellt werden.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
+"[Dateisystem...]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
@@ -3988,16 +4342,17 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-#: misc/mke2fs.c:115
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -4006,132 +4361,141 @@ msgstr ""
"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
-"\t[-T Dateisystemtyp] [-U UUID] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
+"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n"
+"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
"\tDateisystem zu erstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Abbruch...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n"
+"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u "
+"enthält\n"
"\tdefekte Blöcke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
+"geschrieben werden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2148 misc/mke2fs.c:2401
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4140,120 +4504,164 @@ msgstr ""
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-Typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1153
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:802
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4262,20 +4670,27 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
"\n"
-"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
+"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
"\n"
"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
@@ -4289,9 +4704,10 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:821
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4303,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"\tStride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4312,17 +4728,17 @@ msgstr ""
"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:870 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1020
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4331,21 +4747,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1024
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei "
+"installieren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1028
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Breche ab...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4356,118 +4771,124 @@ msgstr ""
"Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1226
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1307
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1327
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1336
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1341
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
-#: misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. "
+"Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1389
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1417
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1429
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1449
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1474
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1524 misc/mke2fs.c:2469
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1530
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1536
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1547
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1570 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1576
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4475,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4488,16 +4909,35 @@ msgstr ""
"\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n"
"\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
-#: misc/mke2fs.c:1620
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
+"Sektorgröße %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4506,117 +4946,131 @@ msgstr ""
"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n"
"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
-#: misc/mke2fs.c:1697
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1704
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1716
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
-"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1763
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
-
-#: misc/mke2fs.c:1769
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1802
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1807
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1838
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1843
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n"
" wird empfohlen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1854
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1858
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch "
+"fort\n"
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
+"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
"\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt"
-#: misc/mke2fs.c:1902
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
+msgstr ""
+"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht "
+"angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1947
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4627,54 +5081,56 @@ msgstr ""
"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n"
+"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht "
+"werden\n"
"durch den Befehl:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
-#: misc/mke2fs.c:2143
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "nicht erfolgreich - "
-#: misc/mke2fs.c:2249
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:2258
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der "
+"Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
-#: misc/mke2fs.c:2341
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2393
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4682,25 +5138,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2438
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2462 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:2474
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2481
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4709,23 +5165,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
-#: misc/mke2fs.c:2486 misc/mke2fs.c:2518 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2495
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2506
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tbeim Erstellen des Journals"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -4733,18 +5194,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen."
-#: misc/mke2fs.c:2530
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
+msgstr ""
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d "
+"Sekunden aktiviert\n"
-#: misc/mke2fs.c:2543
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
-#: misc/mke2fs.c:2550
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4752,8 +5213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:2552
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4762,7 +5222,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
@@ -4801,47 +5260,50 @@ msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:121
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p "
+"mmp_update_intervall]\n"
"\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n"
"\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n"
"\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4849,38 +5311,38 @@ msgstr ""
"Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n"
"Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal gelöscht\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4888,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4896,7 +5358,16 @@ msgstr ""
"Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
"der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -4906,14 +5377,14 @@ msgstr ""
"zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n"
"eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n"
"intervall von %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -4921,20 +5392,21 @@ msgstr ""
"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n"
"wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
+msgstr ""
+"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -4942,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
"machen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4950,7 +5422,7 @@ msgstr ""
"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4958,11 +5430,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4971,21 +5443,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4993,16 +5465,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Erstellen der Journaldatei"
-#: misc/tune2fs.c:751
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr ""
+"Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:773
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5011,105 +5485,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
-#: misc/tune2fs.c:858 misc/tune2fs.c:871
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
-#: misc/tune2fs.c:887
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:976
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
-#: misc/tune2fs.c:991
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1000
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1015
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1044
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1061
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1068
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1167
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
-msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
+msgstr[1] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu "
+"Sekunden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1190
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1220
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1226
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1245
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5142,31 +5620,33 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1710
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1715
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1732 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "zu verschiebende Blöcke"
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1741
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
-#: misc/tune2fs.c:1778
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5174,16 +5654,16 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
-#: misc/tune2fs.c:1827
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-#: misc/tune2fs.c:1837
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5195,7 +5675,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1906
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5205,62 +5685,68 @@ msgstr ""
"Kommando zu reparieren:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1923
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1929
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1976
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1982
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1992
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1997
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2004
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
+msgstr ""
+"Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5268,7 +5754,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5277,48 +5773,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n"
"\tunterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2088
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n"
"verwendet werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:2106
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
+"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem "
+"nicht\n"
"eingehängt ist\n"
-#: misc/tune2fs.c:2139
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
+"nicht eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
"nicht eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2160
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5326,41 +5832,80 @@ msgstr ""
"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2176
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2192
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2199
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "'reguläre Datei"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5368,34 +5913,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5404,7 +5959,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5415,6 +5971,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5433,7 +5990,7 @@ msgstr ""
"\tliegen.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5441,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5452,7 +6009,7 @@ msgstr ""
"Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
"1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5460,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5580,7 +6137,6 @@ msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n"
msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Liste der UUIDs:\n"
@@ -5613,7 +6169,7 @@ msgstr "# Extent dump:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5622,56 +6178,55 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Verteile die Blöcke neu"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "beim Öffnen von %s"
# c-format
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
-"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5680,30 +6235,30 @@ msgstr ""
"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Ungültige Stride-Länge"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5714,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5723,19 +6278,19 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5744,7 +6299,7 @@ msgstr ""
"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n"
"nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5753,85 +6308,121 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung "
+"nötig\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen "
+"Ausmaßes nicht zu"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
-#: resize/online.c:78 resize/online.c:102
+#: resize/online.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Benutzer erbat den Abbruch"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
-#: resize/online.c:81 resize/online.c:108
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
-#: resize/online.c:93
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
-
-#: resize/online.c:105
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
-#: resize/online.c:138
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
+msgstr ""
+"Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
-#: resize/online.c:148
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
-#: resize/online.c:202
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
-#: resize/online.c:213
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf "
+"diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reservierte Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Metadaten-Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:1734
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "Metadaten-Blöcke"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.6"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -5915,7 +6506,8 @@ msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -5927,15 +6519,18 @@ msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
@@ -5946,11 +6541,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht gelesen werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht geschrieben werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht gelesen werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6015,7 +6610,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
@@ -6027,7 +6623,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
@@ -6035,11 +6632,15 @@ msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6075,15 +6676,21 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -6107,7 +6714,8 @@ msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
+msgstr ""
+"E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
@@ -6195,7 +6803,9 @@ msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr ""
+"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt "
+"werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
@@ -6211,7 +6821,8 @@ msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
@@ -6259,7 +6870,9 @@ msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu "
+"modifizieren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -6363,7 +6976,9 @@ msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht "
+"unterstützt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
@@ -6375,11 +6990,14 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich"
+msgstr ""
+"Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht "
+"möglich"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6409,6 +7027,54 @@ msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil Versikon 0.0"
@@ -6427,7 +7093,9 @@ msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine "
+"Sektion ist"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
@@ -6491,7 +7159,8 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
@@ -6515,7 +7184,7 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_file_t"
#: e2fsck/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Die Prfildatei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
#: e2fsck/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"
@@ -6533,6 +7202,35 @@ msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
+#~ "\tnicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
+#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s ist eingehängt. "
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
+
#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot
index b00aa052..79b81605 100644
--- a/po/e2fsprogs.pot
+++ b/po/e2fsprogs.pot
@@ -1,9 +1,9 @@
# E2fsprogs translation template file
# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
-# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
-# by Theodore Ts'o
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
+# 2013 by Theodore Ts'o
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2012.
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -66,18 +66,19 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr ""
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr ""
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308
-#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "while updating bad block inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -183,59 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr ""
@@ -404,35 +410,35 @@ msgstr ""
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
@@ -461,96 +467,96 @@ msgstr ""
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
@@ -570,15 +576,15 @@ msgstr ""
msgid "Peak memory"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr ""
@@ -765,25 +771,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
@@ -793,7 +802,7 @@ msgid ""
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
@@ -803,17 +812,17 @@ msgid ""
"from the @b size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -821,7 +830,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -832,53 +841,53 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
#. @-expanded: Can't find external journal\n
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
@@ -890,80 +899,80 @@ msgid ""
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
#. @-expanded: Clear journal
msgid "Clear @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
@@ -972,7 +981,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
@@ -981,7 +990,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
@@ -991,17 +1000,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
#. @-expanded: Run journal anyway
msgid "Run @j anyway"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1009,7 +1018,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
msgid ""
@@ -1017,17 +1026,17 @@ msgid ""
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#. @-expanded: Resize inode not valid.
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
@@ -1035,7 +1044,7 @@ msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
@@ -1043,13 +1052,13 @@ msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1057,37 +1066,37 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
@@ -1097,7 +1106,7 @@ msgid ""
"set) "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
@@ -1107,165 +1116,167 @@ msgid ""
"set). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:413
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
+#: e2fsck/problem.c:415
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:440
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:447
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
#. @-expanded: root inode is not a directory.
msgid "@r is not a @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
@@ -1277,7 +1288,7 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
msgid ""
@@ -1285,7 +1296,7 @@ msgid ""
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
@@ -1295,120 +1306,120 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
@@ -1417,148 +1428,148 @@ msgid ""
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
#. @-expanded: journal is not regular file.
msgid "@j is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is too big.
msgid "@i %i is too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
msgid ""
@@ -1566,54 +1577,54 @@ msgid ""
"@f metadata. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
msgid ""
@@ -1621,7 +1632,7 @@ msgid ""
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
msgid ""
@@ -1629,7 +1640,7 @@ msgid ""
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
msgid ""
@@ -1637,30 +1648,30 @@ msgid ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
msgid ""
@@ -1668,38 +1679,38 @@ msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
msgid ""
@@ -1707,7 +1718,23 @@ msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:960
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:966
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:974
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
@@ -1717,45 +1744,45 @@ msgid ""
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
msgid ""
@@ -1763,17 +1790,17 @@ msgid ""
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1781,7 +1808,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1789,313 +1816,313 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
@@ -2104,7 +2131,7 @@ msgid ""
"Rename to %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
@@ -2114,115 +2141,115 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
#. @-expanded: root inode not allocated.
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
msgid "No room in @l @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
#. @-expanded: /lost+found not found.
msgid "/@l not found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
@@ -2231,7 +2258,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
@@ -2240,73 +2267,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
#. @-expanded: unattached inode %i\n
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
@@ -2316,57 +2343,57 @@ msgid ""
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
#. @-expanded: block bitmap differences:
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
#. @-expanded: inode bitmap differences:
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
msgid ""
@@ -2374,85 +2401,89 @@ msgid ""
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
#. @-expanded: Recreate journal
msgid "Recreate @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2461,8 +2492,7 @@ msgid ""
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2474,8 +2504,7 @@ msgid ""
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2485,163 +2514,163 @@ msgid ""
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:140
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:144
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:149
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:154
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:162
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:180
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:187
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:194
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:238
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
+msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2650,134 +2679,131 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2785,194 +2811,193 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1162
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1170
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1193
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1253
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1255
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1266
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1270
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1298
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1386
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1434
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1445
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1458
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1464
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1489
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1510
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1562
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1607
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1617
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1618
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1630
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1634
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1641
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1646
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2980,88 +3005,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3070,41 +3095,41 @@ msgid ""
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
@@ -3114,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "done \n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3124,179 +3149,188 @@ msgid ""
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr ""
@@ -3311,172 +3345,166 @@ msgstr ""
msgid "while reading flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:210
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:214
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:231
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:241
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:251
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:262
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:299
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:338
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:348
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:361
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:372
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3484,15 +3512,20 @@ msgid ""
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:399
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:403
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3504,27 +3537,26 @@ msgid ""
"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:416
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:458
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:473
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:484
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3538,59 +3570,262 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:606
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1342
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1426
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3611,7 +3846,7 @@ msgstr ""
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
@@ -3626,7 +3861,7 @@ msgstr ""
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
@@ -3683,17 +3918,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed write %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3701,78 +3936,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:1079
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr ""
@@ -3792,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:117
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -3805,35 +4040,35 @@ msgid ""
"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:220
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:224
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:231
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:263
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:283
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3841,209 +4076,250 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:302
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:319
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:340
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:365
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:372
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:386
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:404
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:411
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:424
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:439
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:476
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:492
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:528
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:546
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:571
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:575
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:604
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:686
#, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:719
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:742
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:749
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:773
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:811
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:822
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4053,11 +4329,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4065,7 +4347,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:842
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4073,43 +4355,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:881
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1046
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1054
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1094
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4117,126 +4397,128 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1252
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1293
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1337
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1353
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1370
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1394
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1446
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1478
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1495
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1503
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1559
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1565
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1576
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1612
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4244,126 +4526,147 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1629
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1649
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1733
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1745
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1759
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1775
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1792
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1798
-msgid "while trying to determine physical sector size"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1831
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1836
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1870
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1872
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1883
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1922
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1946
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1983
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1997
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4371,7 +4674,7 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4379,126 +4682,117 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2130
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2172
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2279
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2288
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2423
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2479
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2492
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2515
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2522
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2536
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2547
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2555
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2571
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2584
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2593
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr ""
@@ -4532,11 +4826,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4545,161 +4839,167 @@ msgid ""
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -4712,70 +5012,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -4783,28 +5083,27 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4822,46 +5121,46 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4869,195 +5168,259 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1943
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr ""
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:132
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5068,18 +5431,19 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5087,13 +5451,13 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5210,7 +5574,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5243,90 +5606,91 @@ msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr ""
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr ""
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr ""
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr ""
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr ""
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr ""
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:259
-#, c-format
-msgid "while opening %s"
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:272
#, c-format
-msgid "while getting stat information for %s"
+msgid "while opening %s"
msgstr ""
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:280
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgid "while getting stat information for %s"
msgstr ""
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5334,7 +5698,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5370,81 +5734,105 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
-msgid "Permission denied to resize filesystem"
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
-msgid "While checking for on-line resizing support"
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
+msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr ""
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+msgid "new meta blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -5560,11 +5948,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6023,6 +6411,50 @@ msgstr ""
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 0b9c4d4c..469932fa 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 70c7105a..b435c9f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Mensajes en español para GNU e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
+# Mensajes en español para e2fsprogs.
+# Copyright (C) 2013 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 2003, 2005.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2014.
#
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
@@ -66,17 +66,18 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# Ojo: "To ignore" no es ignorar sino "no tener en cuenta",
# "pasar por alto", etc. Ya sé que "ignorar" se entiende, pero sólo
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
# frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
# estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
# En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra
# de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv
# El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados"
@@ -100,139 +101,144 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados"
# formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial
# cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques
# dañados. Investigarlo en caso de duda. sv
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados"
# Solemos traducir Warning por Atención. sv
# Ok, uniformizo. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
"Limpiado.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Se descarta el error"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Se fuerza la reescritura"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "bloques de directorio vacíos"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "mapa de directorios vacío"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s fichero númerodebloques tamañodelbloque\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Modo de empleo: %s disco\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr ""
"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
"pueden vaciar los búfers.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodos-i explorados.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
@@ -241,356 +247,375 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr ""
"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
"de sólo lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "mientras se intentaba reabrir %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aatributo extendido"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror en la reserva"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bbloque"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmapa de bits"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "ccompresión"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CEntra en conflicto con algún otro sistema de ficheros @b"
+msgstr "Centra en conflicto con algún otro @b del sistema de ficheros"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "inodo-i"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Iilegal"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jfichero de transacciones"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dborrado"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectorio"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eentrada"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistema de ficheros"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupo"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "Les un enlace"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mreclamado en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "ninválido"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "ohuérfano"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema en"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr "qcuota"
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i raíz"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "sdebería ser"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr "udesacoplado"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vdispositivo"
-#: e2fsck/message.c:138
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
-msgstr "eentrada"
+msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zlongitud cero"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<El nodo-i NULO>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<El nodo-i de bloques dañados>"
-#: e2fsck/message.c:153
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<El nodo-i del cargador de arranque>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<El nodo-i del directorio de desborrado>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichero regular"
-#: e2fsck/message.c:325
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: e2fsck/message.c:327
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositivo de caracteres"
-#: e2fsck/message.c:329
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: e2fsck/message.c:331
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tubería designada"
-#: e2fsck/message.c:333
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enlace simbólico"
-#: e2fsck/message.c:335
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "zócalo"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/message.c:423
+msgid "indirect block"
+msgstr "bloque indirecto"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bbloque"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
-msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "regresado del clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:762
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:774
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodos-i usados"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques usados"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos-i dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de bloques"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos-i"
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Paso 2"
-#: e2fsck/pass2.c:803
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr ""
-"No se puede continuar, se finaliza.\n"
-"\n"
+msgstr "No se puede continuar."
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i pasados"
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria pico"
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Paso 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"
@@ -598,11 +623,11 @@ msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"
msgid "Pass 4"
msgstr "Paso 4"
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "Paso 5"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(no hay cursor)"
@@ -610,179 +635,179 @@ msgstr "(no hay cursor)"
# mejor en forma impersonal. Fíjate que todos los demás verbos que siguen
# están en infinitivo.
# Cierto. mm
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Arreglar"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Reubicar"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Reservar"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Conectar a /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Recuperar"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Borrar nodo-i"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Clonar los bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Borrar fichero"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Borrar el índice del árbol-H"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Recrear"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(NINGUNO)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "ARREGLADO"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "REUBICADO"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "RESERVADO"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "EXPANDIDO"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RECONECTADO"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "CREADO"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "RECUPERADO"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRUNCADO"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "NODO-I BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "INTERRUMPIDO"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "DIVIDIDO"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "CONTINUANDO"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "SE CLONARON LOS BLOQUES RECLAMADOS EN MÚLTIPLES OCASIONES"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FICHERO BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SUPRIMIDO"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "DESVINCULADO"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "SE BORRÓ EL ÍNDICE DEL ÁRBOL-H"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "SE RECREARÁ"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
-"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %"
-"b)\n"
+"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
-"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %"
-"b)\n"
+"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -791,21 +816,25 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -819,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -832,7 +861,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -843,24 +872,24 @@ msgstr ""
"tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -879,48 +908,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:190
+#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
-msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n"
+msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
@@ -928,7 +957,7 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
@@ -942,13 +971,13 @@ msgstr ""
"También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
@@ -956,14 +985,14 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
@@ -971,57 +1000,47 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Borrar el @j"
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
-"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n"
+"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr ""
-"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
-
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"de sólo lectura.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1037,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"incompatible.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1054,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1066,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1077,9 +1096,21 @@ msgstr ""
"Borrando los campos que exceden la V1 del @j del @S...\n"
"\n"
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:309
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:314
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
+"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n"
+
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1089,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1098,36 +1129,44 @@ msgstr ""
"es %N; debería ser cero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no "
"es cero. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. "
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1135,161 +1174,228 @@ msgstr ""
"Agregando la pista dirhash al sistema de ficheros\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:394
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:400
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Moviendo el @j de /%s a un nodo-i oculto.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
# Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es
# indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde
# da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
# En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no es un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
"mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i es un @d con @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n"
+msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n"
+msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
+msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. "
+msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. "
+msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:516
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:521
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:536
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
@@ -1297,7 +1403,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1313,7 +1419,7 @@ msgstr ""
# cuando se traducen.
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1324,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1335,129 +1441,129 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
"dañados\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el "
"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
# array -> matriz
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1467,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1475,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"implementada. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
@@ -1483,106 +1589,108 @@ msgstr ""
"tiene un tamaño distinto de cero. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
"dañada. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:748
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A de @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "el @i %i es muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:787
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:797
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
@@ -1590,37 +1698,37 @@ msgstr ""
"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1629,56 +1737,56 @@ msgstr ""
"entra en conflicto con la metainformación del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
-
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:863
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
+
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1686,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1694,14 +1802,14 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
@@ -1709,39 +1817,92 @@ msgstr ""
"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "el @j no es un fichero regular. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. "
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1754,70 +1915,71 @@ msgstr ""
"ocasiones\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. "
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
"en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1026
+#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
"fichero(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1827,328 +1989,338 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
"largo\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
"el @S.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "El @h %d es @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E está duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2160,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2171,112 +2343,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no ha sido reservado. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No se encontró /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2290,7 +2468,7 @@ msgstr ""
# Hay alguna regla que se me escape? mm
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2301,76 +2479,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimizando directorios: "
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i que tiene @z está @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "el @i %i está @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2383,61 +2561,61 @@ msgstr ""
"mismo!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2445,86 +2623,90 @@ msgstr ""
"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Recrear"
-
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Recrear"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "SE IGNORA"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memoria utilizada: %d, tiempo transcurrido: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "mientras se exploraba los nodos-i"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d"
-#: e2fsck/super.c:209
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo-i %d"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncando"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Borrando"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2538,8 +2720,7 @@ msgstr ""
"externo]\n"
"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2560,8 +2741,7 @@ msgstr ""
" -f Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n"
" está etiquetado como limpio\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2582,38 +2762,165 @@ msgstr ""
" -L fichero_de_bloques_dañados \n"
" Pone la lista de bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %llu/%llu bloques\n"
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " # de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u nodo-i utilizado (%2.2f%%, el %u)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u nodos-i utilizados (%2.2f%%, el %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:161
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u fichero no contiguo (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros no contiguos (%0d.%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u directorio no contiguo (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u directorios no contiguos (%0d.%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " número de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu bloque usado (%2.2f%%, el %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu bloques usados (%2.2f%%, el %llu)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u bloque dañado\n"
+msgstr[1] "%12u bloques dañados\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u fichero grande\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros grandes\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u fichero regular\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u ficheros regulares\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u directorio\n"
+msgstr[1] "%12u directorios\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u dispositivo de caracteres\n"
+msgstr[1] "%12u dispositivos de caracteres\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u dispositivo de bloque\n"
+msgstr[1] "%12u dispositivos de bloque\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u vínculo\n"
+msgstr[1] "%12u vínculos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u enlace simbólico"
+msgstr[1] "%12u enlaces simbólicos"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%u vínculo simbólico rápido)\n"
+msgstr[1] " (%u vínculos simbólicos rápidos)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u zócalo\n"
+msgstr[1] "%12u zócalos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u fichero\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "¡Atención! %s está montado.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s está montado. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2621,13 +2928,13 @@ msgstr ""
"No se puede continuar, se finaliza.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2636,83 +2943,81 @@ msgstr ""
"puede causar GRAVES daños al sistema de ficheros.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "¿De verdad quiere continuar?"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "revisión terminada.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no fue desmontado limpiamente"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
"seguridad"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
-msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %u/%u bloques"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
# O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2721,35 +3026,47 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No es posible resolver '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:831
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:918
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:923
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:928
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2758,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2769,39 +3086,71 @@ msgstr ""
"Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloque es inválido,"
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
-#: e2fsck/unix.c:1040
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
+
+# Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es
+# válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido,
+# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
+# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
+# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2812,29 +3161,29 @@ msgstr ""
"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1046
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1053
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1055
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1059
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2842,17 +3191,16 @@ msgstr ""
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2860,67 +3208,54 @@ msgstr ""
"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s tiene características no soportadas:"
-#: e2fsck/unix.c:1217
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
+"%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1276
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
-
-#: e2fsck/unix.c:1278
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:1304
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
+#: e2fsck/unix.c:1608
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-
-#: e2fsck/unix.c:1317
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hecho.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -2929,25 +3264,24 @@ msgstr ""
"*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
"*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1325
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2956,12 +3290,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2973,44 +3307,44 @@ msgstr ""
"***********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "¡cancelado!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "si\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3019,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"¿%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3028,40 +3362,40 @@ msgstr ""
"¿%s? si\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3074,45 +3408,51 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n"
"(i.e., sin las opciones -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Memoria utilizada: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
-msgstr "Memoria utilizada: %d, "
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Memoria utilizada: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s"
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s"
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done \n"
-msgstr "hecho \n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+msgid "done \n"
+msgstr "hecho \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3127,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" [...]]]\n"
" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3136,82 +3476,82 @@ msgstr ""
"%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Probando con el patrón 0x"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la búsqueda"
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Leyendo y comparando: "
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3219,61 +3559,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s está montado; "
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté "
"incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3281,128 +3616,153 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
"de forma manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/badblocks.c:1137
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1193
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n"
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versión incorrecta - %s\n"
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
+
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: misc/chattr.c:263
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= es incompatible con - y +\n"
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
"dispositivo\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bbloque"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupo %lu: (Bloques "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superbloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptores de grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3410,20 +3770,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Se reservaron los bloques GDT en "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descriptor de grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits de bloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3431,56 +3790,96 @@ msgstr ""
"\n"
" tabla de nodos-i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %d bloques libres, %d nodos-i libres, % directorios\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Bloques libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodos-i libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
-#: misc/dumpe2fs.c:270
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bloques dañados: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:357
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Tamaño de fichero de transacciones: "
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n"
+"Longitud del fichero de transacciones: %u\n"
+"Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n"
+"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n"
+"Inicio del fichero de transacciones: %u\n"
+"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
"transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:331
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3499,28 +3898,27 @@ msgstr ""
"Inicio del fichero de transacciones: %u\n"
"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de tamaño del bloque no válido: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:412
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3543,19 +3941,18 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
"\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tSe emplea %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3564,77 +3961,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
+
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: no se puede buscar al superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr ""
@@ -3642,9 +4265,9 @@ msgstr ""
#: misc/e2undo.c:52
#, fuzzy
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
+msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr ""
@@ -3658,48 +4281,49 @@ msgstr ""
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "mientras se abría %s"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n"
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3709,37 +4333,37 @@ msgstr ""
"fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: no se encontró\n"
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n"
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3747,73 +4371,74 @@ msgstr ""
"Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
"pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1081
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
" [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
"\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
@@ -3824,237 +4449,307 @@ msgstr ""
"\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
"\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
"dañado.\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
"sistema de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %"
-"u\n"
+"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque "
+"%u\n"
"\tcontienen bloques dañados.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
-#: misc/mke2fs.c:346
-msgid "done \n"
-msgstr "hecho \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:383
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %"
-"s\n"
+"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: "
+"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "hecho \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "mientras se creaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "mientras se expandía /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
-#: misc/mke2fs.c:569
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+#: misc/mke2fs.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:601
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo de SO: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
"revisión 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4064,11 +4759,21 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4084,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttest_fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4092,7 +4797,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4101,146 +4806,167 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:982
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Finalizando...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1197
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1203
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-"Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
-msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1315
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
-"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
-
# The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4248,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4261,97 +4987,175 @@ msgstr ""
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1506
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1542
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1549
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
+#, fuzzy
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
+#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
"ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
+"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1603
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
-#: misc/mke2fs.c:1731
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2256
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"tamaño_de_nodos_i (%u) * número_de_nodos_i (%u) es demasiado\n"
"grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
"un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4359,39 +5163,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
+
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2021
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4400,24 +5236,44 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2834
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:2105
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4425,8 +5281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
-#: misc/mke2fs.c:2108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4434,12 +5289,11 @@ msgstr ""
"hecho\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4456,38 +5310,40 @@ msgstr ""
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4500,62 +5356,63 @@ msgstr ""
"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
"\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
"transacciones del dispositivo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:320
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:356
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4564,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4572,13 +5429,56 @@ msgstr ""
"La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
"de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4587,16 +5487,17 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4605,22 +5506,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4628,87 +5529,119 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
+msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:915
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4717,9 +5650,11 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -4734,11 +5669,50 @@ msgstr ""
"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloques por ser movidos"
-#: misc/tune2fs.c:1471
+#: misc/tune2fs.c:1789
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1795
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: misc/tune2fs.c:1832
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4746,57 +5720,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1975
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1612
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1618
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4804,7 +5795,14 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4813,70 +5811,135 @@ msgstr ""
"\n"
"La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1636
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato del UUID no válido\n"
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1731
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichero regular"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -4884,37 +5947,56 @@ msgstr ""
"\n"
"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
"del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
+
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4926,6 +6008,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -4944,7 +6027,7 @@ msgstr ""
"bloques del sistema de ficheros.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -4953,7 +6036,7 @@ msgstr ""
"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
"transacciones\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4964,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n"
"debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -4973,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
"ficheros.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -4982,26 +6065,152 @@ msgstr ""
"Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d montajes o\n"
"%g días, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n"
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2,"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Versión de EA no válida.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Vaciado extenso:\n"
-#: resize/extent.c:197
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n"
-#: resize/extent.c:200
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5011,230 +6220,1063 @@ msgstr ""
"\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Extendiendo la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualizando las referencias a los nodos-i"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Moviendo la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "mientras se abría %s"
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+#: resize/main.c:342
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-"%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
-"montado!\n"
-"\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr ""
+"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
+"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
+
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: resize/main.c:418
-#, c-format
+#: resize/main.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques.\n"
"Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:425
-#, c-format
+#: resize/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de ficheros ya tiene %u bloques. ¡No hay nada que hacer!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#: resize/online.c:91
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: resize/online.c:76
-msgid "Permission denied to resize filesystem"
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:223
#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "bloques reservados"
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: resize/resize2fs.c:1703
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
-#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
-#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
-#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
-#~ msgid "writing inode bitmaps"
-#~ msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", descriptores de grupo en "
-#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", descriptores de grupo en "
-# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
-# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
-# -> ioctl de HDIO_GETGEO
-#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
-#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Mapa de bits de bloque en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Mapa de bits de bloque en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s tiene características no soportadas:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aerror en la reserva"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aatributo extendido"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "No se encontró /@l. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+#, fuzzy
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "mientras se creaba /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "mientras se creaba /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr ""
#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
#~ "0)\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "mientras se llamaba a la función iteradora"
@@ -5262,6 +7304,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Byte swap"
#~ msgstr "Trasposición de bytes"
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s está montado. "
+
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
#~ msgstr ""
#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta "
@@ -5276,8 +7321,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
-#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-#~ msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloque inicial no válido - %s"
@@ -5285,6 +7337,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
#~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n"
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr ""
+#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -"
+#~ "f\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
@@ -5308,11 +7372,11 @@ msgstr ""
#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos "
#~ "sistemas\n"
-#~ msgid "bad filesystem size - %s"
-#~ msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s"
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
-#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-#~ msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2,"
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
#~ msgid "done \n"
#~ msgstr "hecho \n"
@@ -5335,6 +7399,14 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
+#~ "montado!\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
#~ msgstr "Clonar los bloques duplicados/dañados"
@@ -5357,64 +7429,6 @@ msgstr ""
#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código "
#~ "de prueba en etapa beta)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inode used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inodes used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d nodos i utilizados (%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d bad block\n"
-#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bloque dañado\n"
-#~ msgstr[1] "%8d bloques dañados\n"
-
-#~ msgid "%8d large file\n"
-#~ msgid_plural "%8d large files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n"
-
-#~ msgid "%8d directory\n"
-#~ msgid_plural "%8d directories\n"
-#~ msgstr[0] "%8d directorio\n"
-#~ msgstr[1] "%8d directorios\n"
-
-#~ msgid "%8d fifo\n"
-#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
-#~ msgstr[1] "%8d fifos\n"
-
-#~ msgid "%8d link\n"
-#~ msgid_plural "%8d links\n"
-#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n"
-#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n"
-
-#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
-#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
-#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n"
-#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n"
-
-#~ msgid "%8d file\n"
-#~ msgid_plural "%8d files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros\n"
-
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
@@ -5448,6 +7462,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(so desconocido)"
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+
+# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
+# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
+# -> ioctl de HDIO_GETGEO
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 7afc44ae..c0f484d8 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fcfea512..0bbaaf1f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>, 2006-2011.
+# Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>, 2006-2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -65,10 +65,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42\n"
+"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc dfectueux %u hors limite; ignor.\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "lors du contrle de l'intgrit de l'i-noeud des blocs dfecteux"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -104,15 +104,16 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier"
+msgstr ""
+"lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "lors de la mise jour de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -178,68 +179,75 @@ msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc (taille=%d)\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Usage: %s disque\n"
+msgstr "Utilisation: %s disque\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Usage: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "lors de la tentative d'ouverture de '%s'"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u i-noeuds examins.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lecture en cours du superbloc du journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: aucun superbloc de journal valide n'a t trouv\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal trop court\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: rcupration du journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: aucune rcupration du journal n'est possible tant qu'il est en\n"
"lecture seule\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "lors de la tentative de r-ouverture de %s"
@@ -408,63 +416,56 @@ msgstr "<L'i-noeud rserv 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<L'i-noeud rserv 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichier normal"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "rpertoire"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "fichier de priphrique en mode caractre"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "fichier de priphrique en mode bloc"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tube nomm"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "lien symbolique"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "bloc indirect"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "bloc doublement indirect"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "bloc triplement indirect"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "bloc de traduction"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloc n"
@@ -472,104 +473,106 @@ msgstr "bloc n"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "carte des i-noeuds rclams plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "erreur interne: ne peut trouver dup_blk pour %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "retourn de clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
+msgstr ""
+"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
+msgstr ""
+"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "lecture des blocs de rpertoire"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "carte des i-noeuds utiliss"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de rpertoires"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "carte des blocs utiliss"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "carte des i-noeuds dfectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-noeud dans la carte des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs rclams plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs tendus"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "table d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Passe2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Ne peut continuer."
@@ -577,19 +580,19 @@ msgstr "Ne peut continuer."
msgid "inode done bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds complts"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Pointe mmoire"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Passe3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitmap de dtection des boucles d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Passe4"
@@ -778,21 +781,25 @@ msgstr ""
"ATTENTION: PERTE SVRE DE DONNES POSSIBLE.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -807,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -820,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -831,18 +838,18 @@ msgstr ""
"de la taille des @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait d tre %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait d tre %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Le @f n'a pas d'UUID; on en gnre un.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -870,48 +877,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Corruption repre dans le @S. (%s=%N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la dtermination de la taille du @v physique: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalit filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "le @S a un @j @n (@i%i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non support).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
@@ -919,10 +926,11 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Le @S du @j est de type inconnu%N (non support).\n"
@@ -931,81 +939,88 @@ msgstr ""
"Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activ, mais un @j %s est prsent.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activ, mais n'a pas de de @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des donnes.\n"
+msgstr ""
+"le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des "
+"donnes.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Effacer le @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. "
+msgstr ""
+"le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @I repr dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Dj effa le %B (%b) repr dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture seule.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture "
+"seule.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits incompatibles.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits "
+"incompatibles.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "cette version de @j n'est pas supporte par cet e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1028,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1039,18 +1054,20 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Excuter quand mme le @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j sera donc quand mme excut.\n"
+msgstr ""
+"Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j "
+"sera donc quand mme excut.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1060,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1069,18 +1086,20 @@ msgstr ""
"est %N; @s zro. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. "
+msgstr ""
+"Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1090,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1099,14 +1118,14 @@ msgstr ""
"\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1114,224 +1133,235 @@ msgstr ""
"Ajout de l'indication dirhash au @f.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est invalide. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait tre %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
"Le descripteur de @g %g est marqu comme non initialis alors que la\n"
"fonctionnalit n'est pas active.\n"
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-"Le @B de @b du @g %g n'est pas initialis\n"
-"alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n"
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. "
+msgstr ""
+"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n"
+msgstr ""
+"La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Le drapeau test_fs est positionn (et ext4 est disponible). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal "
+"configure) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"La date de dernire criture du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal "
+"configure) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
+msgstr ""
+"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Dfinition du compteur d'@is libres %j (tait %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Dfinition du compteur des @bs libres %c (tait %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dissimulation des @is de @q.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "Dissimulation de l'@i de @q %i (%Q).\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S a un numro magique MMP invalide. "
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
+
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder "
+" l'ensemble du disque. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passe1: vrification des @is, des @bs et des tailles\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "l'@r n'est pas un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "l'@i rserv %i (%Q) a un mode @n. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "l'@i %i est utilis, mais a un dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "l'@i %i est un @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B de @bs du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B d'@is du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "la table d'@is du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "le %B (%b) chevauche les mtadonnes de @f dans l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illgal(aux). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Trop de @bs illgaux dans l'@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b dfectueux. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i des @bs dfectueux a un(des) @b(s) illgal(aux). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b dupliqu ou dfectueux actuellement utilis!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. "
+msgstr ""
+"%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1345,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1356,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1367,121 +1397,131 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs dfectueux.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs dfectueux\n"
+msgstr ""
+"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs "
+"dfectueux\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avertissement: le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) dfectueux.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) "
+"dfectueux.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avertissement: impossible de lire le @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avertissement: impossible d'crire le @b %b pour %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B de @bs (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A de l'information du compteur de liens: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A du tableau des @bs de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la boucle d'itration sur les @bs dans l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activ. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1491,204 +1531,211 @@ msgstr ""
"immutable ou append-only activ. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de @cion. "
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de "
+"@cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "L'@i spcial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "l'@i de @j n'est pas utilis mais contient des donnes. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont t reprs. "
+msgstr ""
+"des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont "
+"t reprs. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A d'une structure de comptage de rfrences (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de rfrence %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur d'criture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks>1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A du @b %b d'@a. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "l'@i %i est trop grand. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ mais n'est pas un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supporte (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
-msgstr "l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les mtadonnes du @f. "
+msgstr ""
+"l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les "
+"mtadonnes du @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "La (re-)cration de l'@i de changement de taille a chou: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de dcalage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit tre 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un rpertoire.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'itration sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1698,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1708,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1717,31 +1764,33 @@ msgstr ""
"\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activ. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1750,95 +1799,122 @@ msgstr ""
"\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n"
-
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas utilis mais contient des donnes. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "L'@i des @bs dfectueux a l'air @n. "
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a un extent de taille nulle\n"
+"\t(@b logique @n %c, @b physique %b)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Extent intrieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n"
+"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau "
+"suivant. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"Dans l'@i %i, la fin de l'extent dpasse la valeur autorise\n"
+"\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs rclams par plus d'un @i...\n"
+"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs "
+"rclams par plus d'un @i...\n"
"Passe1B: r-examen pour les @bs @m\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Erreur lors des itrations sur les @bs dans l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Passe 1C: examen des rpertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passe 1D: ajustement des @bs @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1847,18 +1923,18 @@ msgstr ""
" a %r @b(s) @m, partags avec %N fichier(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i n%i, date de modification %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<mtadonne du @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1868,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1876,315 +1952,317 @@ msgstr ""
"@bs @m dj t rassigns ou clons.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "N'a pu cloner le fichier: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passe 2: vrification de la structure des @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numro d'@i @n pour . dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "l'@E a un n d'@i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "l'@E a un @i @D/non utilis %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "l'@E @L vers . "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localis dans un @b dfectueux.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "l'@E a un caractre illgal dans son nom.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ". manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ".. manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La premire @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s .\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La seconde @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s ..\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: @d corrompu\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: nom de fichier trop long\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "l'@i de @d %i a un %B non allou. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d . dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d .. dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractre @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ..\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ...\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Erreur interne: impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A d'une structure icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Erreur d'itration sur les @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'criture du @b %b de @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la dsallocation de l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "l'@e de @d pour . dans %p (%i) est grande.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Dfinition du type de fichier pour l'@E %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (tait %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier initialis.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "l'@E a un nom @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n%i) est @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ dans le @S.\n"
+msgstr ""
+"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ "
+"dans le @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B n'est pas rfrenc\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B est rfrenc deux fois\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage mininal erron\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage maximal erron\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p l'@h %d (%q): numro de @b %b erron.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p l'@h %d: le noeud root est @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une limite @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un compteur @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une table de hachage non ordonne\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une profondeur @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E doublon repre. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2196,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2207,116 +2285,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E rfrence l'@i %Di dans le @g %g o _INODE_UNINIT est positionn.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passe3: vrification de la connectivit des @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "l'@r n'est pas allou. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i %i (%p) de @d non connect\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l n'a pas t trouv. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ".. dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l erron ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Ne peut tendre /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la tentative de reprage de /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de @d\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de "
+"@d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /@l\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /"
+"@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2327,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2337,75 +2420,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de cration du @d racine (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de cration du @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "l'@r n'est pas un @d; arrt immdiat.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ne peut procder sans un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passe 3A: optimisation des rpertoires\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "chec de cration de l'itrateur dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "chec d'optimisation du rpertoire %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimisation des rpertoires: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Passe 4: vrification des compteurs de rfrence\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i @z @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "le compteur de rfrence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2417,140 +2500,156 @@ msgstr ""
"\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient tre les mmes!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passe 5: vrification de l'information du sommaire de @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Le remplissage la fin du @B d'@i n'est pas initialis. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Le remplissage la fin du @B de @bs n'est pas initialis. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "diffrences de @B de @bs: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "diffrences de @B d'@is: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le dcompte des @is libres est erron (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron (%b, dcompt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n"
+"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, "
+"%j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Erreur interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recrer le @j"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Mise jour de l'information de quota pour le type de quota %N"
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Code d'erreur non trait (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOR"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Mmoire utilise: %d, temps requis: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "taille de l'i-noeud=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "lors du dmarrage de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "lors de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "lors de l'appel ext2fs_adjust_ea_refcount2 pour l'i-noeud %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Lors de la troncature de"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Lors de l'effacement de"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2558,20 +2657,20 @@ msgid ""
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b super-bloc] [-B taille-de-bloc]\n"
+"Utilisation: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b super-bloc] [-B taille-de-bloc]\n"
"\t\t[-I nombre-blocs-du-tampon-i-noeuds] [-P taille-i-noeud-processus]\n"
"\t\t[-l|-L fichiers-des-blocs-dfectueux] [-C fd] [-j journal-externe]\n"
"\t\t[-E options-tendues] priphrique\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2584,8 +2683,7 @@ msgstr ""
" -f Forcer la vrification mme si le systme de fichiers\n"
" est marqu propre\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2604,166 +2702,166 @@ msgstr ""
" -L fichier-des-blocs-errons\n"
" Dfinir la liste des blocs dfectueux\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u fichiers (%0d.%d%% non contigs), %llu/%llu blocs\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u i-noeud utilis (%2.2f%%)\n"
+"%12u i-noeud utilis (%2.2f%%, sur %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u i-noeuds utiliss (%2.2f%%)\n"
+"%12u i-noeuds utiliss (%2.2f%%, sur %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u i-noeud non contigu (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u i-noeuds non contigus (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u fichier non contigu (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u fichiers non contigus (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u i-noeud non contigu (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u i-noeuds non contigus (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u rpertoire non contigu (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u rpertoires non contigus (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Histogramme des profondeurs d'extents: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Histogramme des profondeurs d'extents: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu bloc utilis (%2.2f%%)\n"
-msgstr[1] "%8llu blocs utiliss (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu bloc utilis (%2.2f%%, sur %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu blocs utiliss (%2.2f%%, sur %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u bloc dfectueux\n"
-msgstr[1] "%8u blocs dfectueux\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u bloc dfectueux\n"
+msgstr[1] "%12u blocs dfectueux\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u fichier de grande taille\n"
-msgstr[1] "%8u fichiers de grande taille\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u fichier de grande taille\n"
+msgstr[1] "%12u fichiers de grande taille\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u fichier normal\n"
+"%12u fichier normal\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u fichiers normaux\n"
+"%12u fichiers normaux\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u rpertoire\n"
-msgstr[1] "%8u rpertoires\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u rpertoire\n"
+msgstr[1] "%12u rpertoires\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u fichier de priphrique en mode caractre\n"
-msgstr[1] "%8u fichiers de priphrique en mode caractre\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u fichier de priphrique en mode caractre\n"
+msgstr[1] "%12u fichiers de priphrique en mode caractre\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u fichier de priphrique en mode bloc\n"
-msgstr[1] "%8u fichiers de priphrique en mode bloc\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u fichier de priphrique en mode bloc\n"
+msgstr[1] "%12u fichiers de priphrique en mode bloc\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u fifo\n"
-msgstr[1] "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifos\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u lien\n"
-msgstr[1] "%8u liens\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u lien\n"
+msgstr[1] "%12u liens\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u lien symbolique"
-msgstr[1] "%8u liens symboliques"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u lien symbolique"
+msgstr[1] "%12u liens symboliques"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u lien symbolique rapide)\n"
msgstr[1] " (%u liens symboliques rapides)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u socket\n"
-msgstr[1] "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u socket\n"
+msgstr[1] "%12u sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u fichier\n"
-msgstr[1] "%8u fichiers\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u fichier\n"
+msgstr[1] "%12u fichiers\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "lors de la dtermination savoir si %s est mont."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Avertissement! %s est mont.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Attention! %s est %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s est mont. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s est %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2771,8 +2869,7 @@ msgstr ""
"Ne peut continuer, arrt immdiat.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2786,79 +2883,80 @@ msgstr ""
"vous ***CAUSEREZ*** des dommages ***SVRES*** au systme de fichiers.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Souhaitez-vous rellement continuer"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "vrification stoppe.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " n'a pas t dmont proprement"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la sauvegarde"
+msgstr ""
+" les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la "
+"sauvegarde"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " a t mont %u fois sans avoir t vrifi"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur"
+msgstr ""
+" a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " a pass %u jours sans avoir t vrifi"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", vrification force.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: propre, %u/%u fichiers, %llu/%llu blocs"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (vrification remise plus tard: sur batterie)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (vrification lors du prochain montage)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (vrification dans %ld montages)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Version EA invalide.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Option tendue inconnue: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2868,48 +2966,47 @@ msgstr ""
"\tligne n%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Descripteur de fichier d'information de compltion invalide"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut tre spcifie."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'option -t n'est pas supporte sur cette version d'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossible de rsoudre %s"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas tre utilises simultanment.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2918,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2929,56 +3026,69 @@ msgstr ""
"Argument non numrique invalide pour -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes "
+"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "lors de la vrification du block MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n"
+"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation "
+"sur aucun noeud, lancer:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Erreur: la version de la bibliothque ext2fs est prime!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un terminal pour des rparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc invalide,"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais tat..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: retour au superblock originel\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2989,35 +3099,30 @@ msgstr ""
"corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Peut-tre cette partition est-elle de taille zro?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Priphrique peut-tre inexistent ou pour le swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Systme de fichier mont ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
"programme?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Priphrique peut-tre inexistant?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3025,109 +3130,97 @@ msgstr ""
"Disque protg en criture; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
"vrification du priphrique en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente d'e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "lors de la vrification du journal ext3 pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Avertissement: saute la rcupration du journal puisque l'on\n"
"procde l'examen d'un systme de fichiers en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "lors de la rcupration du journal ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s):"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Avertissement: le support de la compression est exprimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: avertissement: le support de la compression est exprimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck n'est pas compil avec le support pour HTREE,\n"
+"%s: e2fsck n'est pas compil avec le support pour HTREE,\n"
"\tmais le systme de fichiers %s a des rpertoires HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "N'a pu dterminer la taille du journal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Cration du journal (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tlors de la tentative de cration du journal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "Complt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 ***\n"
+"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-dmarrons e2fsck depuis le dbut...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la rinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "arrt"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3136,12 +3229,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** R-AMORCER LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3152,43 +3245,44 @@ msgstr ""
"%s: **ATTENTION: le systme de fichiers contient encore des erreurs**\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
+msgstr ""
+"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<o>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (o/n)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "annul!\n"
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "non\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3197,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"%s? non\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3206,38 +3300,40 @@ msgstr ""
"%s? oui\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "non"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloc(s) de bitmap illgal(aux) pour %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "la lecture des bitmaps d'i-noeuds et de blocs"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "lors de la tentative de re-lecture des bitmaps pour %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "l'criture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s"
+msgstr ""
+"lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds "
+"pour %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3250,63 +3346,69 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTENCE INATTENDUE; EXCUTEZ fsck MANUELLEMENT.\n"
"\t(i.e., sans options -a ou -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Mmoire utilise: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Mmoire utilise: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "temps coul: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %lu dans %s"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud %lu dans %s"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise zro"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le droulement de fsck.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le "
+"droulement de fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "complt \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o fichier_de_sortie]\n"
+"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o "
+"fichier_de_sortie]\n"
" [-svwnf] [-c blocs__la_fois] [-d facteur_dlai_entre_lectures]\n"
" [-e max_blocks_dfectueux] [-p nombre_de_passes]\n"
" [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n"
" priphrique [dernier_bloc [premier_bloc]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3315,82 +3417,83 @@ msgstr ""
"%s: Les options -n et -w sont mutuellement exclusive.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% effectu, %s coul. (%d/%d/%d erreurs)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test en cours avec un motif alatoire: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test en cours avec le motif 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "lors de la recherche"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "lors de l'excution d'ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "lors du dbut de l'itration de la liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "lors de l'allocation des tampons"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Vrification des blocs %lu %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture seule\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test en mode lecture seule): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Trop de blocs dfectueux, test abandonn\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture-criture\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lecture et comparaison: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Vrification des blocs dfectueux dans un mode non destructif de lecture-\n"
"criture\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n"
+msgstr ""
+"Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3398,54 +3501,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Interruption, nettoyage en cours\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "lors du test d'criture de donnes, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s est mont; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'excution de badblocks est tout de mme force.\n"
"Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "il n'est pas prudent d'excuter badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s est apparemment utilis par le systme; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "blocs errons forcs de toutes manires.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s invalide - %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "ne peut allouer de la mmoire pour motif_de_test - %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut tre spcif en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Un motif_de_test alatoire n'est pas permis en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3453,42 +3556,51 @@ msgstr ""
"Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n"
"la taille manuellement\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du priphrique"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "dernier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "premier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre moins de %llu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "bloc de dpart invalide (%lu): doit tre moins de %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre une valeur sur 32 bit"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "lors de la cration en mmoire d'une liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "fichier d'entre - mauvais format"
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "lors de l'ajout en mmoire la liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passe complte, %u blocs dfectueux reprs. (%d/%d/%d erreurs)\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] fichiers...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Utilisation: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] fichiers...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "version errone - %s\n"
@@ -3503,87 +3615,91 @@ msgstr "lors de l'valuation par stat() de %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "lors de la lecture des drapeaux sur %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "La suppression du drapeau extent n'est pas supporte sur %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Drapeaux de %s initialiss comme "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "lors de l'initialisation des drapeaux sur %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version de %s initialise %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "lors de l'initialisation de la version sur %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Ne peut allouer une variable de chemin dans chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= est incompatible avec - et +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Vous devez utiliser -v, = - ou +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] priphrique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] "
+"priphrique\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "clusters"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Groupe %lu: (Blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Checksum 0x%04x, %u i-noeuds non utiliss\n"
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Checksum 0x%04x"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (ATTENDU 0x%04x)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", i-noeuds non utiliss %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superbloc %s "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Secours"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descripteurs de groupes "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3591,20 +3707,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Blocs rservs GDT "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descripteur de groupe "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmap de blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Bitmap d'i-noeuds "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3612,7 +3727,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Table d'i-noeuds "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3621,50 +3736,53 @@ msgstr ""
"\n"
" %u %s libres, %u i-noeuds libres, %u rpertoires%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u i-noeuds non utiliss\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocs libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " I-noeuds libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs dfectueux"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs dfectueux: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud du journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Le numro magique du superbloc de journal est invalide!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Fonctionalits du journal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Taille du journal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3675,15 +3793,20 @@ msgstr ""
"Squence du journal: 0x%08x\n"
"Dbut du journal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Numro erreur du journal: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Ne peut trouver les numros magiques du superbloc du journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3702,27 +3825,26 @@ msgstr ""
"Dbut du journal: %u\n"
"Nombre d'utilisateurs du journal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usagers du journal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de superbloc invalide: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de taille de bloc invalide: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3746,18 +3868,17 @@ msgstr ""
"\tblocksize=<taille de bloc>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossible de trouver un superbloc de systme de fichiers valide.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3766,40 +3887,263 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: erreur lors de la lecture des bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Usage: %s [-rsIQ] priphrique fichier_image\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Utilisation: %s [ -r|Q ] [ -fr ] priphrique fichier_image\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I priphrique fichier_image\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] "
+"src_fs [ dest_fs ]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "lors de l'allocation d'un tampon"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "criture du bloc %llu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Erreur lors de d'criture du bloc %llu"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "erreur dans write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Erreur: la taille d'en-tte est plus grande que wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tte\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "lors de l'criture du superbloc"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "lors de l'criture du bitmap de blocs"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "lors de l'criture du bitmap d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais rec_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais name_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Copie "
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau "
+"si vous tes sr\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " reste %s %.2f Mo/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "erreur de lecture du bloc %llu"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " reste %s %.2f Mo/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "lors de l'allocation d'une table l1"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du "
+"cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre "
+"valide.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "lors de l'allocation de ext2fs_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t "
+"crs!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de bloc scamble"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Examen des i-noeuds...\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas tre installe"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "lors de l'ouverture du fichier de priphrique"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "L'option -a ne peut tre utilise qu'avec les images brutes ou QCOW2."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Les dcalages ne sont autoriss qu'avec les images brutes."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Le mode de dplacement n'est autoris qu'avec les images brutes."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Le mode de dplacement ncessite tous les mode de donnes."
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "vrification de montage existant"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lancer e2image sur un systme de fichier mont en criture peut\n"
+"produire une image incohrente qui ne sera pas utile pour des fins\n"
+"de dbuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez rellement faire\n"
+"cela.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas tre crite sur stdout!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "L'image (%s) est compresse\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "L'image (%s) est chiffre\n"
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
+msgstr ""
+"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'option -c n'est supporte qu'en mode brut\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'option -c n'est pas supporte avec criture sur stdout\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "lors de l'allocation de check_buf"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'option -p n'est supporte qu'en mode brut\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "%d blocs contenaient dj les donnes devant tre copies.\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -3821,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: erreur de lecture du superbloc\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: n'est pas un systme de fichiers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avertissement: tiquette trop longue, sera tronque.\n"
@@ -3836,15 +4180,15 @@ msgstr "e2label: ne peut atteindre le superbloc nouveau\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: erreur lors de l'criture du superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Usage: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n"
+msgstr "Utilisation: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n"
#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Usage: %s <fichier transaction> <systme de fichiers>\n"
+msgstr "Utilisation: %s <fichier transaction> <systme de fichiers>\n"
#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
@@ -3876,7 +4220,8 @@ msgstr "Erreur lors la dtermination savoir si %s est mont.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n"
+msgstr ""
+"e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
@@ -3893,17 +4238,17 @@ msgstr "Rejeu de la transaction de taille %zd la position %llu\n"
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "chec criture %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "ATTENTION: impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "ATTENTION: format erron sur la ligne %d de %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3916,37 +4261,39 @@ msgstr ""
"\tpossible.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: non trouv\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: plus de processus fils?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal %d.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal "
+"%d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: l'tat est %x, ne devrait jamais se produire.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Termin avec %s (tat de fin d'excution %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Erreur %d lors de l'excution de fsck.%s pour %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3954,39 +4301,47 @@ msgstr ""
"Soit tous ou aucun des types de systmes de fichiers passs -t doivent\n"
"tre prfixs par no ou !.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un numro de passe fsck non nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un "
+"numro de passe fsck non nul\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: ne peut pas vrifier %s: fsck.%s non trouv\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Vrification de tous les systmes de fichiers.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] "
+"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: trop de priphriques\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: trop d'arguments\n"
@@ -3994,7 +4349,7 @@ msgstr "%s: trop d'arguments\n"
#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Usage: %s [-RVadlv] [fichiers...]\n"
+msgstr "Utilisation: %s [-RVadlv] [fichiers...]\n"
#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
@@ -4006,56 +4361,64 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n"
+"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-"
+"cluster]\n"
"\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n"
-"\t[-J options-de-journal] [-G taille-mta-groupe] [-N nombre-d-i-noeuds]\n"
+"\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n"
"\t[-m pourcentage-de-blocs-rservs]\n"
"\t[-o systme-d-exploitation-de-cration] [-g blocs-par-groupe]\n"
"\t[-L tiquette-du-volume] [-M dernier-rpertoire-mont]\n"
"\t[-O fonctionnalit[,...]] [-r rvision-du-systme-de-fichiers]\n"
-"\t[-E option-tendue[,...]] [-T type-systme-de-fichiers] [-U UUID]\n"
-"\t[-jnqvFKSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n"
+"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-"
+"d'utilisation]\n"
+"\t[-U UUID] [-jnqvFKSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Excution de la commande: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "durant la tentative d'excution de %s"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme"
+msgstr ""
+"lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est dfectueux.\n"
+msgstr ""
+"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est "
+"dfectueux.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de fichiers.\n"
+msgstr ""
+"Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de "
+"fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Arrt immdiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4066,15 +4429,15 @@ msgstr ""
"\tbloc %u contiennent des blocs dfectueux.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "lors du marquage des blocs dfectueux en tant qu'utiliss"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "criture des tables d'i-noeuds: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4083,72 +4446,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossible d'crire %d blocs dans la table d'i-noeuds dbutant %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "complt \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "lors de la cration du rpertoire racine"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "lors de l'initialisation de la proprit de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "lors de la cration de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "lors de l'extension de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Mmoire puise lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avertissement: impossible de lire le bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avertissement: impossible d'effacer le secteur %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mise zro du priphrique de journal: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)"
+msgstr ""
+"lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "lors de l'criture du superbloc de journal"
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4157,127 +4527,164 @@ msgstr ""
"Avertissement: %llu blocs inutiliss.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Type de systme d'exploitation: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride = %u blocs, Stripe width = %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) rservs pour le super utilisateur\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Premier bloc de donnes=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Propritaire du rpertoire racine=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Nombre maximum de blocs du systme de fichiers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u groupes de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u groupe de bloc\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblocs de secours stocks sur les blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s ncessite '-O 64bit'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "'%s' doit tre avant 'resize=%u'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paramtre de superbloc invalide: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre stripe-width invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de changement de taille invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"La taille maximale de l'agrandissement doit tre plus grande que la taille\n"
"du systme de fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Le changement de taille en ligne n'est pas supporte avec les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "root_owner invalide: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de type de quota invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4286,11 +4693,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4309,13 +4722,15 @@ msgstr ""
"\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 pour dsactiver, 1 pour activer>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 pour dsactiver, 1 pour activer>\n"
+"\troot_uid=<uid du rpertoire racine>\n"
+"\troot_gid=<gid du rpertoire racine>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<usr OU grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4323,10 +4738,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du stride %u.\n"
+"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du "
+"stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4336,17 +4752,17 @@ msgstr ""
"\t(%s, ligne n%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options de systme de fichiers invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4356,8 +4772,7 @@ msgstr ""
"Votre mke2fs.conf ne prcise pas le type de systme de fichiers de\n"
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4365,12 +4780,11 @@ msgstr ""
"Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis jour.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Arrt immdiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4381,122 +4795,129 @@ msgstr ""
"Avertissement: le fs_type %s n'est pas dfini dans mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour un nouveau chemin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "taille invalide des blocs - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avertissement: la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
"sur la plupart des systmes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "taille de cluster invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "-R est dprci, utiliser plutt -E"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre de blocs par groupe illgal"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "le nombre de blocs par groupe doit tre un multiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Nombre illgal pour la taille flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "La taille flex_bg doit tre une puissance de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. "
+"Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "mauvais numro de version - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "mauvais numro de version - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "L'option -t ne peut tre spcifie qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "L'option -T ne peut tre spcifie qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du priphrique de journal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"la taille de bloc du priphrique de journal (%d) est plus petit que la\n"
"taille de blocs minimum %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Utilisation de la taille de bloc du priphrique de journal: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blocs '%s' invalides sur le priphrique %s"
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4504,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n"
"la taille du systme de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4517,16 +4938,38 @@ msgstr ""
"\toccupe et utilise. Vous devez r-amorcer pour forcer une\n"
"\trelecture de la table de partitions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systme de fichiers plus grand que la taille apparente du priphrique"
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "chec du parcours de la liste de types de systmes de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille de secteur matriel"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+"lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le "
+"priphrique\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille "
+"de secteur physique %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4535,119 +4978,142 @@ msgstr ""
"%s: La taille (0x%llx blocs) du priphrique %s est trop grande pour\n"
"\tpouvoir tre exprime sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "rsolution de fs_types pour mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Fonctionnalits du systme de fichiers non supportes par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les superblocs creux ne sont pas supports par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les journaux ne sont pas supports par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Les fonctionnalits resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
-"Elles ne peuvent pas tre actives simultanment.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur"
+"Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. "
+"Passez -O extents pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille de secteur matriel"
-
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le priphrique\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un "
+"bloc.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille de secteur physique %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "Spcifier une taille de cluster ncessite la fonctionalit bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "attention: Impossible d'obtenir la gomtrie du priphrique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alignement de %s est dcal de %lu octets.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-partitionner.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-"
+"partitionner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Avertissement: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d),\n"
"poursuite force\n"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+"La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit "
+"extent"
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Les fonctionnalits resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
+"Elles ne peuvent pas tre actives simultanment.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de "
+"dveloppement\n"
+"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus "
+"d'informations\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"la rservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
"supporte sur un systme de fichiers non creux"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc pas tre spcifie"
+msgstr ""
+"La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc "
+"pas tre spcifie"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4658,53 +5124,54 @@ msgstr ""
"\tsystme de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
"\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en utilisant la commande:\n"
+"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en "
+"utilisant la commande:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Rejet des blocs de priphrique: "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "chou - "
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "L'effacement a russi et retournera des 0s - saut de l'effacement de la table des i-noeuds\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
+"i-noeuds\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allocation des tables de groupe: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4712,25 +5179,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise zro du bloc %llu la fin du systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "lors de la rservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au priphrique %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4739,44 +5206,50 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au priphrique %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "complt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pas de cration de journal en mode super-seul\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Cration du journal (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tlors de la tentative de cration du journal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le montage multiple."
+"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le "
+"montage multiple."
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de mise jour de %d secondes.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de "
+"mise jour de %d secondes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"criture des superblocs et de l'information de comptabilit du systme de\n"
"fichiers: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4784,8 +5257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attention, des problmes sont survenus lors de l'criture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4794,9 +5266,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Utilisation: mklost+found\n"
#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
@@ -4807,7 +5278,7 @@ msgid ""
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: %s priphrique...\n"
+"Utilisation: %s priphrique...\n"
"\n"
"Imprime l'information de partition pour chaque priphrique indiqu.\n"
"Par exemple: %s /dev/hda\n"
@@ -4832,51 +5303,54 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d dbut=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "SVP excutez e2fsck sur le systme de fichiers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage]\n"
+"Utilisation: %s [-c limite-maximale-de-montage]\n"
"\t[-e comportement-en-cas-d-erreur] [-g groupe]\n"
"\t[-i intervalle[d|m|w]] [-j] [-J options-journal] [-l]\n"
"\t[-m pourcentage-de-blocs-rservs] [-o [^]options-de-montage[,...]]\n"
"\t[-p intervale-mise--jour-mmp] [-r nombre-de-blocs-rservs]\n"
"\t[-u utilisateur] [-C nombre-de-montage] [-L tiquette-du-volume]\n"
"\t[-M dernier-rpertoire-mont] [-O [^]fonctionnalit[,...]]\n"
+"\t[-Q options-de-quota]\n"
"\t[-E option-tendue[,...]] [-T date-de-dernire-vrification]\n"
"\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] priphrique\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s n'est pas un priphrique de journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Le superbloc de journal n'a pas t trouv!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"L'UUID du systme de fichiers n'a pas t trouv sur le priphrique de\n"
"journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4884,42 +5358,41 @@ msgstr ""
"Ne peut reprer le priphrique de journal. Il n'a PAS t supprim\n"
"Utiliser l'option -f pour supprimer le priphrique de journal manquant.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal enlev\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(et rebootez aprs!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"La suppression de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n"
"supporte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"L'ajout de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n"
"support.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4927,7 +5400,7 @@ msgstr ""
"La fonctionnaliti has_journal peut tre dsactive uniquement lorsque le\n"
"systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4935,7 +5408,16 @@ msgstr ""
"Le drapeau needs_recovery est activ. SVP excutez e2fsck avant\n"
"de dsactiver le drapeau has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -4945,12 +5427,14 @@ msgstr ""
"montages multiples ne peut tre active lorsque\n"
"le systme de fichier est mont ou en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de mise jour de %ds.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de "
+"mise jour de %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -4958,26 +5442,29 @@ msgstr ""
"La fonctionnalit de protection contre le montage multiple ne peut\n"
"tre dsactive si le systme de fichiers est en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: %x\n"
+msgstr ""
+"Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: "
+"%x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
-msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n"
+msgstr ""
+"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4985,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"La fonctionnalit huge_file peut tre dsactive uniquement lorsque le\n"
"systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4993,11 +5480,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Avertissement: l'option ^quota supplante les arguments -Q.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Le systme de fichiers a dj un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5006,21 +5493,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Cration du journal sur le priphrique %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "lors de l'ajout du systme de fichiers au journal sur %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Cration de l'i-noeud du journal: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5028,16 +5515,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative de cration du fichier journal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5046,104 +5535,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Une ou des options de quota spcifies sont errones.\n"
"\n"
-"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par des virgules):\n"
+"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par "
+"des virgules):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Ne peut analyser la spcification de date/heure: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "compteur de montages erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom gid/groupe erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalle erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "taux de blocs rservs erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o ne peut tre spcifi qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O ne peut tre spcifi qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "compteur de blocs rservs erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom utilisateur/uid erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La taille des i-noeuds doit tre une puissance de deux - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval trop grand: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu seconde\n"
-msgstr[1] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu secondes\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les "
+"montages multiples %lu seconde\n"
+msgstr[1] ""
+"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les "
+"montages multiples %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Paramtre stride RAID invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Paramtre stripe-width RAID invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorithme de hachage invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Dfinition de l'algorithme de hachage par dfaut %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5175,31 +5669,33 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "chec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "chec de lecture du bitmap de bloc\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs dplacer"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n"
+msgstr ""
+"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-"
+"noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5207,16 +5703,16 @@ msgstr ""
"Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
"Excutez e2undo pour dfaire les changements du systme de fichiers. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour le nom du fichier tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5227,71 +5723,76 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lanant:\n"
+"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en "
+"lanant:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La taille des i-noeuds est dj %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "La rduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supporte\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr "La rduction de la taille des i-noeuds n'est pas supporte\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Dfinition du nombre maximal de montages %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Dfinition du nombre courant de montages %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Dfinition du comportement en cas d'erreur %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Dfinition du gid des blocs rservs %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "l'intervalle entre les vrifications est trop grand (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Dfinition de l'intervalle de vrification %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Dfinition du pourcentage de blocs rservs %g%% (%llu blocs)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "le nombre de blocs rservs est trop grand (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Dfinition du nombre de blocs rservs %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5299,7 +5800,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Le systme de fichiers a dj des superblocs creux.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5308,45 +5819,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Drapeau de superbloc creux activ. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La suppression du superflag creux n'est pas supporte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Dfinition de la date de la dernire vrification du systme de\n"
"fichiers %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Dfinition de l'uid de blocs rservs %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de fichiers est dmont.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de "
+"fichiers est dmont.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"L'UUID ne peut tre chang que lorsque le systme\n"
+"de fichiers et dmont.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Format UUID invalide\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La taille des i-noeuds ne peut tre change que lorsque le systme\n"
"de fichiers et dmont.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5354,41 +5876,80 @@ msgstr ""
"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Dfinition de la taille des i-noeuds %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Dfinition de la taille de stride %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Dfinition de la taille du stripe width %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Dfinition des options de montage tendues par dfaut %s\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procder malgr tout? (o,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procder malgr tout? (o,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "compteur de montages erron - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "compteur de montages erron - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichier normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5397,36 +5958,46 @@ msgstr ""
"Le priphrique n'existe apparemment pas; l'avez-vous spcifi\n"
"correctement?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s n'est pas un priphrique spcial en mode bloc.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s est le priphrique en intgralit, pas seulement une partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n"
"Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "ne fera pas un %s ici!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "N'a pu allouer de la mmoire pour analyser les options du journal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5435,7 +6006,8 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu trouver le priphrique de journal correspondant %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5446,6 +6018,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5464,7 +6037,7 @@ msgstr ""
"systme de fichiers.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5472,7 +6045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le systme de fichiers est trop petit pour un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5483,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"La taille demande du journal est de %d blocs; elle doit tre\n"
"entre 1024 et 10240000 blocs. Arrt immdiat.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5491,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La taille du journal est trop grande pour le systme de fichiers.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5504,7 +6077,7 @@ msgstr ""
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Usage: %s [-d] [-p fichier-pid] [-s chemin-socket] [-T dlai]\n"
+msgstr "Utilisation: %s [-d] [-p fichier-pid] [-s chemin-socket] [-T dlai]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
@@ -5611,7 +6184,6 @@ msgstr[0] "%s et UUID suivant\n"
msgstr[1] "%s et %d UUIDs suivants\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Liste des UUIDs:\n"
@@ -5633,7 +6205,7 @@ msgstr "A tu l'uuid en cours d'excution sous le pid %d\n"
#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Utilisation: %s [-r] [-t]\n"
#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
@@ -5644,65 +6216,70 @@ msgstr "# Vidange des extents:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNb=%llu, Taille=%llu, Curseur=%llu, Tris=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] priphrique\n"
+"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] "
+"priphrique\n"
" [nouvelle_taille]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Extension de la table d'i-noeuds"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Relocalisation de blocs"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Examen de la table d'i-noeuds"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Mise jour des rfrences d'i-noeuds"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Dplacement de la table d'i-noeuds"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passe inconnue?!?!"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Dbut de la passe %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Retailler un systme de fichier bigalloc n'a pas t compltement test.\n"
+"Procdez selon votre propre risque! Utilisez l'option force si vous\n"
+"voulez continuer malgr tout.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "lors de l'ouverture de %s"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "lors de la rcuprartion de l'tat de %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: La combinaison des fonctionnalits\n"
-"\tflex_bg et !resize_inode n'est pas supporte par resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5711,30 +6288,30 @@ msgstr ""
"SVP excutez e2fsck -f %s d'abord.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Taille minimale estime du systme de fichiers: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "La nouvelle taille est trop grande pour tre exprime sur 32 bits\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "La nouvelle taille est plus petite que le minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Longueur stride invalide"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5745,7 +6322,7 @@ msgstr ""
"Vous avez demand une nouvelle taille de %llu blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5754,17 +6331,19 @@ msgstr ""
"Le systme de fichiers a dj %llu blocs. Rien modifier!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5773,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"Veuillez lancer e2fsck -fy %s pour corriger le systme de fichiers\n"
"aprs l'opration de changement de taille avorte.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5782,85 +6361,123 @@ msgstr ""
"Le systme de fichiers %s a maintenant une taille de %llu blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "lors de la troncature de %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit tre effectu en ligne\n"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit "
+"tre effectu en ligne\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La rduction en ligne n'est pas supporte"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Pas assez de blocs gdt rservs pour un changement de taille"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du point de montage %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Utilisation de l'ancienne interface de changement de taille.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Permission de redimensionner le systme de fichiers refuse"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Lors de la vrification du support de changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Lors de la tentative d'tendre le dernier groupe"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe numro %d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas support sur ce systme.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en "
+"ligne n'est pas support sur ce systme.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit tre plus petit que %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs rservs"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de mtadonnes"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de mtadonnes"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n"
+msgstr ""
+"Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -5908,7 +6525,8 @@ msgstr "Numro magique invalide pour la structure io_channel de test"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr "Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire"
+msgstr ""
+"Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
@@ -5944,7 +6562,8 @@ msgstr "Rvision de systme de fichier trop grande"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -5960,11 +6579,13 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap de blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
@@ -5975,11 +6596,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Ne peut lire un bitmap d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Ne peut crire un bitmap de blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Ne peut lire un bitmap de blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6004,11 +6625,15 @@ msgstr "Rpertoire EXT2 corrompu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit une lecture tronque"
+msgstr ""
+"La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit "
+"une lecture tronque"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une criture tronque"
+msgstr ""
+"La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une "
+"criture tronque"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -6064,11 +6689,13 @@ msgstr "Numro de blocs illgal pass ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6132,7 +6759,9 @@ msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s)"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non supportes"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non "
+"supportes"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
@@ -6288,7 +6917,9 @@ msgstr "La liste de blocs de rpertoires ext2fs est vide"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en "
+"lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -6404,11 +7035,14 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les numros de bloc 64-bit"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque de fichier mtab"
+msgstr ""
+"Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque "
+"de fichier mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
+msgstr ""
+"Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6438,6 +7072,54 @@ msgstr "MMP: systme de fichiers en cours d'utilisation"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: l'ouverture avec O_DIRECT a chou"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Taille du descripteur de groupe de blocs incorrecte."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "La somme de contrle de l'i-noeud ne correspond pas l'i-noeud"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "La somme de contrle du bitmap d'i-noeud ne correspond pas au bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Le bloc de rpertoire n'a pas de place pour la somme de contrle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de "
+"rpertoire"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "La somme de contrle du superbloc ne correspond pas au superbloc"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Algorithme de somme de contrle inconnu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "La somme de contrle du bloc MMP ne correspond pas au bloc MMP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Le fichier ext2 existe dj"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profilage version 0.0"
@@ -6562,6 +7244,54 @@ msgstr "Valeur entire invalide"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopi %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s %.2f Mo/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Avertissement: la fonctionalit quota est encore en cours de "
+#~ "dveloppement\n"
+#~ "Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus "
+#~ "d'informations\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n"
+
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "La suppression du drapeau extent n'est pas supporte sur %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: La combinaison des fonctionnalits\n"
+#~ "\tflex_bg et !resize_inode n'est pas supporte par resize2fs.\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s est mont. "
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le @B de @b du @g %g n'est pas initialis\n"
+#~ "alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "N'a pu dterminer la taille du journal"
+
#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
@@ -6575,7 +7305,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "<L'i-noeud des donnes ACL>"
#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image"
+#~ msgstr ""
+#~ "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image"
#~ msgid "invalid fragment size - %s"
#~ msgstr "taille de fragment invalide - %s"
@@ -6593,19 +7324,23 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "Le journal N'A PAS t enlev\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j "
+#~ "ext3.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "taille des blocs dfectueux - %s"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s"
#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
#~ msgstr "%s a chou pour %s: %s\n"
@@ -6622,9 +7357,6 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hash (%N) qui est @n (doit tre 0)\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "lors de l'appel de la fonction itration"
@@ -6638,14 +7370,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds (groupe %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en utilisant\n"
-#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet de\n"
+#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en "
+#~ "utilisant\n"
+#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet "
+#~ "de\n"
#~ "celui-ci.\n"
#~ msgid "Byte swap"
@@ -6657,10 +7392,13 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ "cette version d'e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes d'octets.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes "
+#~ "d'octets.\n"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc de dpart invalide - %s"
@@ -6689,7 +7427,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n"
+#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur "
+#~ "les\n"
#~ "anciens systmes\n"
#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
@@ -6731,13 +7470,16 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre un argument\n"
-#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options RAID valides sont:\n"
+#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre "
+#~ "un argument\n"
+#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options "
+#~ "RAID valides sont:\n"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n"
#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "octets escamoter doit tre un nombre, non pas %s\n"
@@ -6775,14 +7517,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s <priph1> <priph2> <priph3>\n"
#~ "\n"
-#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de priphriques\n"
+#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
+#~ "priphriques\n"
#~ "Une faon usuelle d'utiliser ce programme est:\n"
#~ "\n"
#~ "\t%s /dev/hda?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase beta test)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase "
+#~ "beta test)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(systme d'exploitation inconnu)"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index cf0ef98f..42cad19d 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e23d7919..2d156590 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -69,700 +69,705 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "ketika membaca inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
-#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
-#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Mengabaikan error"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Memaksa menulis kembali"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "dirblock kosong"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "dir map kosong"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Penggunaan: %s disk\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/journal.c:508
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "membaca journal superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:565
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
-#: e2fsck/journal.c:574
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
-#: e2fsck/journal.c:861
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: merecovery journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:863
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
-#: e2fsck/journal.c:888
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aextended attribute"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror mengalokasikan"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bblock"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmap"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "ccompress"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Iilegal"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Ddeleted"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirektori"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eentri"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistem berkas"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE @d @i"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "Ladalah sebuah link"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mmultiply-claimed"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "ninvalid"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "oorphaned"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem dalam"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "rroot @i"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "sseharusnya"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr "uunattached"
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vperangkat"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
msgstr "xextent"
-#: e2fsck/message.c:140
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zzero-length"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inode Kosong>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Bad block inode>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<ACL index inode>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<Inode journal>"
-#: e2fsck/message.c:155
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<ACL data inode>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<boot loader inode>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<undelete direktori inode>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<inode deskripsi grup>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Inode journal>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Inode terpesan 9>"
-#: e2fsck/message.c:161
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode Terpesan 10>"
-#: e2fsck/message.c:330
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "berkas biasa"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "direktori"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "karakter device"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "block device"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolic link"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "block tidak langsung"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "blok tidak langsung berdua"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "blok tidak langsung bertiga"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "blok penerjemah"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok #"
-#: e2fsck/pass1b.c:220
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
-#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
-#, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:757
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "kembali dari clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:776
-#, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+#: e2fsck/pass1b.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1b.c:788
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "in-use inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "direktori inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "regular file inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:621
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "in-use block map"
-#: e2fsck/pass1.c:675
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "membuka inode scan"
-#: e2fsck/pass1.c:699
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1173
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Tahap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1230
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1274
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "inode map buruk"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dalam bad block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1316
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1343
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply diklaim block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1443
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2181
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2533
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2537
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2541
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
-#: e2fsck/pass2.c:277
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Tahap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:799
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
-#: e2fsck/pass3.c:76
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "inode selesai bitmap"
-#: e2fsck/pass3.c:84
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Puncak pemakaian memori"
-#: e2fsck/pass3.c:134
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Tahap 3"
-#: e2fsck/pass3.c:320
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "inode deteksi loop bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:193
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Tahap 4"
-#: e2fsck/pass5.c:64
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "Tahap 5"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(tidak ada prompt)"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Betulkan"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Dihapus"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Dipindahkan"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Dialokasikan"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Diexpand"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Menyambungkan ke /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Membuat"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Mengambil"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Truncate"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Menghapus inode"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Membatalkan"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Membagi"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Melanjutkan"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Kopi multiply-claimed blocks"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Hapus berkas"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "Suppress pesan"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Unlink"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Hapus HTree index"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Buat kembali"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(KOSONG)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "DIBETULKAN"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "DIHAPUS"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "DIPINDAHKAN"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "DIALOKASIKAN"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "DIEXPAND"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "DIHUBUNGKAN"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "DIBUAT"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "DIAMANKAN"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "DIPOTONG"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE DIHAPUS"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "DIBATALKAN"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "DIBAGI"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "MELANJUTKAN"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "BERKAS DIHAPUS"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "DIAKHIRI"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "DILEPAS"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -771,21 +776,25 @@ msgstr ""
"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -800,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -813,7 +822,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -825,18 +834,18 @@ msgstr ""
"dari @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -844,7 +853,7 @@ msgstr ""
"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -862,48 +871,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
@@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
@@ -924,83 +933,83 @@ msgstr ""
"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Hapus @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:250
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:280
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
"aktif.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1034,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:306
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:311
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1066,18 +1075,18 @@ msgstr ""
"adalah %N; @s nol. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize @i tidak valid. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:337
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:342
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1096,14 +1105,14 @@ msgstr ""
"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1111,47 +1120,41 @@ msgstr ""
"Menambahkan dirhas hint ke @f.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+#, fuzzy
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n"
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:390
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1173,123 +1176,169 @@ msgstr ""
"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:409
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r bukan sebuah @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:443
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:448
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:458
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:463
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:468
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:473
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:478
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:483
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
@@ -1297,7 +1346,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1311,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:525
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1322,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1333,125 +1382,125 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:536
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
"buruk.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
"process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:619
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:624
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1461,151 +1510,151 @@ msgstr ""
"atau append-only flag terset."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:720
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:725
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:730
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:745
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i terlalu besar. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1614,58 +1663,58 @@ msgstr ""
"@f metadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:835
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1675,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1685,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1694,31 +1743,31 @@ msgstr ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1727,19 +1776,74 @@ msgstr ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:889
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "<Bad block inode>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1751,46 +1855,46 @@ msgstr ""
"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1799,18 +1903,18 @@ msgstr ""
" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:966
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1820,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:971
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1828,316 +1932,316 @@ msgstr ""
"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1010
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L ke '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L ke @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "struktur @A icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@n @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2149,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2160,118 +2264,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
"digunakan.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r tidak dialokasikan. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l tidak ditemukan. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2282,7 +2386,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2292,75 +2396,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1442
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Mengoptimasi direktori: "
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @z @i %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2373,58 +2477,58 @@ msgstr ""
"sama!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B perbedaan: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B perbedaan: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1583
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2432,85 +2536,89 @@ msgstr ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Membuat kembali @j"
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1855
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "DIABAIKAN"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "ukuran dari inode=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "ketika memulai scan dari inode"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:209
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncating"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Menghapus"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2523,8 +2631,7 @@ msgstr ""
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2545,8 +2652,7 @@ msgstr ""
" -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai "
"bersih\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2563,38 +2669,158 @@ msgstr ""
" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
-#: e2fsck/unix.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#: e2fsck/unix.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] "%u inodes discan.\n"
+msgstr[1] "%u inodes discan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+#, fuzzy
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:249
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n"
+msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "berkas biasa"
+msgstr[1] "berkas biasa"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] "berkas biasa"
+msgstr[1] "berkas biasa"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "direktori"
+msgstr[1] "direktori"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "karakter device"
+msgstr[1] "karakter device"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "block device"
+msgstr[1] "block device"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "symbolic link"
+msgstr[1] "symbolic link"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] "symbolic link"
+msgstr[1] "symbolic link"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "socket"
+msgstr[1] "socket"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "berkas biasa"
+msgstr[1] "berkas biasa"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s sedang dimount. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2602,14 +2828,13 @@ msgstr ""
"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you "
-"***WILL***\n"
-"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2619,81 +2844,79 @@ msgstr ""
"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
-#: e2fsck/unix.c:322
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
-#: e2fsck/unix.c:326
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:333
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
"akan datang"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:368
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
-#: e2fsck/unix.c:521
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:591
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:606
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:629
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2702,51 +2925,50 @@ msgstr ""
"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:701
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
-#: e2fsck/unix.c:716
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
-#: e2fsck/unix.c:737
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
-#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
-#: misc/tune2fs.c:891
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:819
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:824
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:829
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:869
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
"waktu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2755,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2766,44 +2988,65 @@ msgstr ""
"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "ketika mensetup superblok"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1008
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
-#: e2fsck/unix.c:1064
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok tidak valid,"
-#: e2fsck/unix.c:1067
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
-#: e2fsck/unix.c:1106
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2813,34 +3056,30 @@ msgstr ""
"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1112
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1114
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1119
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1121
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1127
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2849,17 +3088,16 @@ msgstr ""
"baca-saja\n"
"dalam memeriksa perangkat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1191
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1221
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
-#: e2fsck/unix.c:1232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2867,68 +3105,55 @@ msgstr ""
"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
-#: e2fsck/unix.c:1245
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1251
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
-#: e2fsck/unix.c:1276
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
-#: e2fsck/unix.c:1292
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1297
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1553
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1350
-msgid "while reading bad blocks inode"
+#: e2fsck/unix.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: e2fsck/unix.c:1352
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1378
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1381
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1391
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Selesai.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1392
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -2936,25 +3161,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1399
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mereset context"
-#: e2fsck/unix.c:1410
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1415
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: e2fsck/unix.c:1427
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2963,12 +3187,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1430
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1438
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2979,43 +3203,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1478
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr "(y/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "dibatalkan!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ya\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "tidak\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3024,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"%s? tidak\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3033,38 +3257,38 @@ msgstr ""
"%s? ya\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3078,45 +3302,52 @@ msgstr ""
"MANUAL.\n"
"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:341
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:352
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:357
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:581
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done \n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3132,7 +3363,7 @@ msgstr ""
" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3141,80 +3372,80 @@ msgstr ""
"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:202
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+#: misc/badblocks.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
-#: misc/badblocks.c:296
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
-#: misc/badblocks.c:314
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
-#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "ketika mencari(seek)"
-#: misc/badblocks.c:353
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:431
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
-#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/badblocks.c:468
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:473
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
-#: misc/badblocks.c:482
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
-#: misc/badblocks.c:787
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:633
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Membaca dan membandingkan: "
-#: misc/badblocks.c:736
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:742
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
-#: misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3222,53 +3453,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
-#: misc/badblocks.c:825
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s sedang dimount; "
-#: misc/badblocks.c:938
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
-#: misc/badblocks.c:943
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
-#: misc/badblocks.c:951
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
-#: misc/badblocks.c:971
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tidak valid %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1080
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
-#: misc/badblocks.c:1107
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1113
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1127
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3276,131 +3507,151 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran perangkat secara manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "blok terakhir"
-#: misc/badblocks.c:1144
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "blok pertama"
-#: misc/badblocks.c:1147
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1218
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1242
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
-#: misc/chattr.c:85
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+#: misc/chattr.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
-#: misc/chattr.c:153
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versi buruk - %s\n"
-#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
-#: misc/chattr.c:207
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "ketika membaca flags di %s"
-#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
-
-#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
-#: misc/chattr.c:249
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "ketika menset flags di %s"
-#: misc/chattr.c:257
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
-#: misc/chattr.c:261
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "ketika menset versi di %s"
-#: misc/chattr.c:281
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:320
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
-#: misc/chattr.c:328
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] "
"perangkat\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:182
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bblock"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blok "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:192
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
-#: misc/dumpe2fs.c:197
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:201
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3408,20 +3659,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Reserved GDT blok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:214
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:219
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3429,59 +3679,63 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode tabel di "
-#: misc/dumpe2fs.c:231
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:249
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:241
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blok bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:251
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:282
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
-#: misc/dumpe2fs.c:288
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blok buruk: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "ketika membaca jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "ketika membuka jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:337
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Fasilitas jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:350
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Ukuran jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:361
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3492,15 +3746,20 @@ msgstr ""
"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
"Awal dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:388
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:392
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3519,27 +3778,26 @@ msgstr ""
"Awal dari jurnal: %u\n"
"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:405
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:447
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:462
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:473
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3562,18 +3820,17 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
"\tblocksize=<besar blok>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
-#: resize/main.c:312
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:593
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3582,77 +3839,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
+
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "ketika menulis superblok"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "ketika menulis tabel inode"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "ketika menulis inode bitmap"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inodes, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Memeriksa tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "ketika menulis tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
@@ -3661,7 +4144,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
@@ -3675,32 +4158,32 @@ msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n"
-#: misc/e2undo.c:162
+#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
-#: misc/e2undo.c:168
+#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
-#: misc/e2undo.c:174
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
"e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n"
-#: misc/e2undo.c:183
+#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Gagal membuka %s\n"
-#: misc/e2undo.c:209
-#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+#: misc/e2undo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
-#: misc/e2undo.c:215
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Gagal menulis %s\n"
@@ -3715,9 +4198,10 @@ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n"
-#: misc/fsck.c:368
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3727,37 +4211,37 @@ msgstr ""
"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:477
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: misc/fsck.c:593
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
-#: misc/fsck.c:615
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:621
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
-#: misc/fsck.c:660
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
-#: misc/fsck.c:720
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
-#: misc/fsck.c:741
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3766,11 +4250,11 @@ msgstr ""
"pilihan -t harus diwali\n"
"dengan 'no' atau '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:760
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
-#: misc/fsck.c:883
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -3779,62 +4263,63 @@ msgstr ""
"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
"tahap nomor\n"
-#: misc/fsck.c:910
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
-#: misc/fsck.c:966
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
-#: misc/fsck.c:1057
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1077
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
"[filesys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1119
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
-#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Ketika membaca flags di %s"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Ketika membaca versi di %s"
-#: misc/mke2fs.c:108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:123
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
@@ -3844,37 +4329,37 @@ msgstr ""
"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:214
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
-#: misc/mke2fs.c:250
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
"berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:253
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:273
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3885,191 +4370,254 @@ msgstr ""
"\tblok buruk.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:292
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
-#: misc/mke2fs.c:350
-msgid "done \n"
-msgstr "selesai \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:364
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:388
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:412
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "selesai \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "ketika membuat direktori root"
-#: misc/mke2fs.c:419
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "ketika membaca inode root"
-#: misc/mke2fs.c:433
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "ketika membuat /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:458
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "ketika mencari /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:471
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:486
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "ketika menset inode blok buruk"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:523
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:539
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
-#: misc/mke2fs.c:574
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+#: misc/mke2fs.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:606
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipe OS: "
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:619
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
-#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:625
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Data blok pertama=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:634
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:769
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:793
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4079,13 +4627,21 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4102,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:837
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4113,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:869
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4122,23 +4678,27 @@ msgstr ""
"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1019
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas %"
-"s.\n"
+"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
+"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1023
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4146,12 +4706,12 @@ msgstr ""
"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1064
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4159,130 +4719,126 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1280
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1296
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1302
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1309
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1314
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
-#: misc/mke2fs.c:1322
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1328
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1338
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1390
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "jumlah inode buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "level revisi buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1402
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1422
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "jumlah inode buruk - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1508
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1512
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
-"untuk melanjutkan\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1531
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
-"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4290,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran dari sistem berkas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1590
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4304,58 +4860,29 @@ msgstr ""
"reboot\n"
"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1608
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
-#: misc/mke2fs.c:1614
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:1648
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
-msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
-
-#: misc/mke2fs.c:1655
-#, c-format
-msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1662
-#, c-format
-msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1674
-#, c-format
-msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1692
-#, c-format
-msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
-msgstr ""
-"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
-"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1709
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
-#: misc/mke2fs.c:1715
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
"perangkat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -4363,17 +4890,62 @@ msgstr ""
"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1771
+#: misc/mke2fs.c:1948
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
+"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1979
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1991
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1774
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -4381,56 +4953,80 @@ msgstr ""
"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
"melakukan pembagian ulang.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1810
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
+"untuk melanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
+"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1819
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
-#: misc/mke2fs.c:1834
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
"dispesifikasikan"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
-#: misc/mke2fs.c:1880
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2256
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
-msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1996
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4442,58 +5038,71 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036
-#, c-format
-msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2040
-#, c-format
-msgid "failed.\n"
-msgstr "gagal.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2042
-#, c-format
-msgid "succeeded.\n"
-msgstr "berhasil.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed - "
+msgstr "gagal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2119
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2183
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "os tidak diketahui - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2237
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Menulis tabel inode: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2268
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2281
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
-#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2304
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2311
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4502,28 +5111,43 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"
-#: misc/mke2fs.c:2325
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
-#: misc/mke2fs.c:2336
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2353
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
-#: misc/mke2fs.c:2358
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4531,8 +5155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
-#: misc/mke2fs.c:2361
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4540,12 +5163,11 @@ msgstr ""
"selesai\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4560,38 +5182,40 @@ msgstr ""
"Contoh: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s"
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:105
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:121
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4603,64 +5227,60 @@ msgstr ""
"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
-#: misc/tune2fs.c:194
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:242
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:248
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Jurnal dihapus\n"
-#: misc/tune2fs.c:288
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:296
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:307
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "ketika menulis inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:322
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:338
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:387
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4668,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:395
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4676,7 +5296,52 @@ msgstr ""
"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
"has_journal flag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:428
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
+"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -4684,7 +5349,7 @@ msgstr ""
"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
"tidak konsisten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:439
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4692,11 +5357,17 @@ msgstr ""
"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:512
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4705,21 +5376,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:534
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:542
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
-#: misc/tune2fs.c:548
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Membuat jurnal inode: "
-#: misc/tune2fs.c:557
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4727,86 +5398,117 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:623
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
-#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:703
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:736
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:765
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:780
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:800
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:829
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ukuran inode buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
-#: misc/tune2fs.c:942
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
+msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:957
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:972
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:978
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:998
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4815,9 +5517,11 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -4834,24 +5538,34 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blok akan dipindahkan"
-#: misc/tune2fs.c:1474
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1480
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4859,7 +5573,16 @@ msgstr ""
"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1576
+#: misc/tune2fs.c:1859
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4870,57 +5593,74 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1637
+#: misc/tune2fs.c:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1642
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
-#: misc/tune2fs.c:1685
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1691
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1696
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1701
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1706
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:1713
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+#: misc/tune2fs.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1720
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1726
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1732
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4928,7 +5668,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1739
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4937,34 +5687,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sparse superblok flag diset. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1744
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1757
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Invalid format UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1827
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -4972,31 +5740,81 @@ msgstr ""
"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
"fitur aktif.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1839
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1849
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1854
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "berkas biasa"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5005,34 +5823,44 @@ msgstr ""
"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
"benar?\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
-#: misc/util.c:211
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5041,7 +5869,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
-#: misc/util.c:232
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5052,6 +5881,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5069,7 +5899,7 @@ msgstr ""
"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5077,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
-#: misc/util.c:269
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5088,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
-#: misc/util.c:277
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5096,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5106,26 +5936,151 @@ msgstr ""
"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
"untuk mengubahnya.\n"
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "Panjang stride tidak valid"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:201
+#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Extent dump:\n"
-#: resize/extent.c:202
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-#: resize/extent.c:205
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5135,55 +6090,54 @@ msgstr ""
"[ukuran_baru]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Memperbesar tabel inode"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Memindahkan blok"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Memeriksa tabel inode"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Memperbarui referensi inode"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Memindahkan tabel inode"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "ketika membuka %s"
-#: resize/main.c:277
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
-#: resize/main.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
-"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5192,56 +6146,60 @@ msgstr ""
"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:355
-#, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+#: resize/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
-#: resize/main.c:391
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: resize/main.c:403
-#, c-format
-msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
+#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Panjang stride tidak valid"
-#: resize/main.c:433
-#, c-format
+#: resize/main.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
-#: resize/main.c:440
-#, c-format
+#: resize/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus "
"dilakukan !\n"
"\n"
-#: resize/main.c:455
-#, c-format
-msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5250,66 +6208,86 @@ msgstr ""
"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
-#: resize/main.c:473
-#, c-format
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
-#: resize/online.c:41
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
-#: resize/online.c:60
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:67
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
-#: resize/online.c:75
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
-#: resize/online.c:78
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-
-#: resize/online.c:81
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
-#: resize/online.c:110
-#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+#: resize/online.c:184
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/online.c:120
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
-#: resize/online.c:179
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
-#: resize/online.c:190
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
@@ -5318,24 +6296,881 @@ msgstr ""
"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
"system ini.\n"
-#: resize/resize2fs.c:350
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserved blok"
-#: resize/resize2fs.c:795
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-data blok"
-#: resize/resize2fs.c:1752
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-data blok"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "membaca journal superblock\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", Grup deskripsi di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", Grup deskripsi di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "menulis inode bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "menulis inode bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "ketika menulis tabel inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Memeriksa tabel inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Blok bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "blok tidak langsung berdua"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "blok tidak langsung berdua"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "blok tidak langsung bertiga"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Blok bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aerror mengalokasikan"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aextended attribute"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "xextent"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "/@l tidak ditemukan. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "ketika membuat /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "ketika membuat /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Panjang stride tidak valid"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
+#~ "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<ACL index inode>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<ACL data inode>"
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s sedang dimount. "
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
+
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
+
+#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
+#~ msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
+
+#~ msgid "succeeded.\n"
+#~ msgstr "berhasil.\n"
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
+
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n"
#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n"
@@ -5354,9 +7189,6 @@ msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
#~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"
-#~ msgid "writing inode bitmaps"
-#~ msgstr "menulis inode bitmap"
-
#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
#~ msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 47e0da31..573ed9e2 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 144d8d2e..02e6690a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -66,506 +66,539 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "durante il controllo sull'integrit dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso"
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
"Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. "
"Azzerato.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s) durante %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Ignora l'errore"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Forza la riscrittura"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s) mentre %s."
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "blocchi directory vuoti"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "mappa directory vuota"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s nomefile nblocchi dim_blocco\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Utilizzo: %s disco\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "provando a svuotare %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalit sola lettura\n"
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "durante la riapertura di %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aattributo esteso"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerrore allocando"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bblocco"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmappa dei bit"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "ccomprimi"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Iillegale"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dcancellato"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eelemento"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "ffilesystem"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fper l'@i %i (%Q) "
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggruppo"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i della @d HTREE"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "L un collegamento"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:132
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mappa degli inode richiesta pi volte"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "oorfano"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema in"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i root"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "sdovrebbe essere"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vdevice"
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:142
#, fuzzy
msgid "xextent"
msgstr "eelemento"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zlunghezza-zero"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inode NULL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Inode numero 1>"
-#: e2fsck/message.c:153
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<Inode del journal>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<Inode dei dati ACL>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Inode del boot loader>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Inode della directory undelete>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Inode del journal>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Inode riservato 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode riservato 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
+#, fuzzy
msgid "regular file"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/message.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
+#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:327
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
+#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "vdevice"
-#: e2fsck/message.c:331
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:333
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:335
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/message.c:423
+#, fuzzy
+msgid "indirect block"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "Rilocazione dei blocchi"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bblocco"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mappa degli inode richiesta pi volte"
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "ritornato da clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:762
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:774
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
#, fuzzy
msgid "reading directory block"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:693
#, fuzzy
msgid "opening inode scan"
msgstr "scansione degli inode"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:727
#, fuzzy
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta pi volte"
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mappa dei bit del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mappa dei bit dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tavola degli inode"
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Passo 2"
-#: e2fsck/pass2.c:803
+#: e2fsck/pass2.c:805
#, fuzzy
msgid "Can not continue."
msgstr ""
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria di picco"
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Passo 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:323
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
@@ -574,185 +607,185 @@ msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
msgid "Pass 4"
msgstr "Passo 4"
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "Passo 5"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(nessun prompt)"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Sistema"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Azzera"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Riloca"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Alloca"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Collega a /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Salva"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Tronca"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Azzera inode"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
#, fuzzy
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta pi volte"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Cancella file"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "Sopprimi messaggi"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Effettua l'unlink -- Scollega FIXME"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Azzera l'indice HTree"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Ricrea"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(NESSUNO)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "SISTEMATO"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "AZZERATO"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "RILOCATO"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "ALLOCATO"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "ESPANSO"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RICONNESSO"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "CREATO"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "SALVATO"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRONCATO"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE AZZERATO"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "INTERROTTO"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "DIVISO"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
#, fuzzy
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "CLONATI BLOCCHI DUPLICATI/NON VALIDI"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FILE CANCELLATO"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SOPPRESSO"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "SCOLLEGATO"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "INDICE HTREE PULITO"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "RICREERA'"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@B del @b per il @g %g non in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@B dell'@i per il @g %g non in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -761,21 +794,25 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -789,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -802,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -813,19 +850,19 @@ msgstr ""
"differenti dalla dimensione del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
#, fuzzy
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -833,7 +870,7 @@ msgstr ""
"il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -852,49 +889,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
#, fuzzy
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Il numero di @i in @S %i, dovrebbe essere %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
@@ -902,7 +939,7 @@ msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
@@ -916,78 +953,70 @@ msgstr ""
"E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Il @S del @j ext3 corrotto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Azzerare @j"
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Eseguire @j comunque"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
+msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalit=%Im, dimensione=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Gi azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr ""
-
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -995,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"sconosciuta.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1003,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"compatibile.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1020,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1032,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
@@ -1042,9 +1071,19 @@ msgstr ""
"Trovati dei campi V2 del @S del @j non validi (dal journal V1).\n"
"Pulitura dei campi al di l del @S del @j V1...\n"
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:309
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Eseguire @j comunque"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:314
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n"
+
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1054,201 +1093,272 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
#, fuzzy
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@r non una @d. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:340
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:345
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:394
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:400
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Spostamento di @j da /%s all'inode nascosto.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "L'@r non una @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:461
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalit errata. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "L'@i %i una @d a @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non valida. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non valida. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:511
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks %Ib, @s %N. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:516
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:521
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:541
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:551
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
@@ -1257,7 +1367,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1271,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1282,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
@@ -1295,24 +1405,24 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Il @S primario (%b) nella listi dei @b(i) non validi.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Il blocco %b nei descrittori primari del @g nella lista dei @b(i) non "
"validi\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non valido.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:590
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
@@ -1320,107 +1430,107 @@ msgstr ""
"valido.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:602
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:637
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:667
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1430,13 +1540,13 @@ msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
@@ -1444,154 +1554,155 @@ msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:707
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Il @j non un file regolare. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:728
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:733
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:738
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:743
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "L'@a di @b %b contato come %b, dovrebbe essere %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:753
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:758
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:763
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:768
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (collisione di allocazione). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:773
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (nome non valido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:778
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (valore non valido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "L'@i %i troppo grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:787
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:797
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1600,61 +1711,61 @@ msgstr ""
"conflitto con il metadata del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:843
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:848
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-#, fuzzy
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
-
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:853
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:858
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:863
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
+
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1662,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1670,53 +1781,107 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "Il @j non un file regolare. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "<Inode numero 1>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1724,72 +1889,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:1015
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1021
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Il file %Q (@i #%i, ultima modifica %IM) \n"
" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1042
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
@@ -1800,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
@@ -1809,341 +1974,344 @@ msgstr ""
"@b(i) duplicati gi riassegnati o clonati.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1076
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1081
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1121
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1126
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1131
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1136
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1141
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1146
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1151
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1156
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalit non valida (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a caratteri @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a @b(i) @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1196
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1211
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e della @d di '.' grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) una FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1266
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "L'@E non del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1276
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Il nome dell'@E di lunghezza nulla.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non valido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non specificato il "
"flag LARGE_FILE.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1316
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondit non valida\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Trovato @E duplicato. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2155,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
@@ -2167,114 +2335,120 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, fuzzy
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passo 3: Controllo della connettivit di @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r non allocato."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Non c' spazio nella @d @l"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l non trovata. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1426
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2283,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2291,70 +2465,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1496
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "L'@r non una @d; cancellazione.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l non una @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1565
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. "
@@ -2362,7 +2536,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
@@ -2374,148 +2548,152 @@ msgstr ""
"@i_link_info[%i] %N, @i.i_links_count %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1579
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1584
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1589
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1665
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Ricrea"
-
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Ricrea"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORATO"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memoria usata: %d, tempo rimasto: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "dimensione di un inode=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "iniziando la scansione degli inode"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:209
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2528,8 +2706,7 @@ msgstr ""
"\t\t[-l|-L file_blocchi_non_validi] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
"\t\t[-E opzioni-estese] device\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2550,8 +2727,8 @@ msgstr ""
" -f Forza il controllo anche se il filesystem segnato "
"come pulito\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2568,38 +2745,157 @@ msgstr ""
" -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n"
" -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n"
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] "%d inode analizzati.\n"
+msgstr[1] "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:161
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n"
+msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "ddirectory"
+msgstr[1] "ddirectory"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "vdevice"
+msgstr[1] "vdevice"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "vdevice"
+msgstr[1] "vdevice"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "determinando se %s montato."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Attenzione! %s montato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s montato. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2607,13 +2903,13 @@ msgstr ""
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2622,126 +2918,137 @@ msgstr ""
"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo annullato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un filesystem con errori"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " non stato smontato in maniera corretta"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " stato montato %u volte senza essere controllato"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " non stato controllato negli ultimi %u giorni"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", controllo forzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:447
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controllo tra %ld mount)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versione EA non valida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:798
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:813
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y pu essere specificata."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:831
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:918
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:923
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:928
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2749,39 +3056,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "impostando il superblocco"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:1040
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2792,28 +3125,29 @@ msgstr ""
"(O il superblocco del filesystem corrotto)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1046
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1053
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1055
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1059
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2821,17 +3155,16 @@ msgstr ""
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
"in modalit sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Utilizzare una versione pi nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2840,91 +3173,78 @@ msgstr ""
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1217
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione sperimentale.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1553
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck non stato compilato con il supporto HTREE,\n"
"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1276
-msgid "while reading bad blocks inode"
+#: e2fsck/unix.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1278
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Questo non un buon segno, ma si tenter di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1304
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tcercando di creare il journal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
+#, fuzzy
msgid " Done.\n"
msgstr "fatto\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1325
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2933,12 +3253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2950,44 +3270,44 @@ msgstr ""
"************\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "cancellato!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "s\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -2996,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3005,40 +3325,40 @@ msgstr ""
"%s? s\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "s"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
# fuzzy
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3051,46 +3371,52 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:336
-#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+#: e2fsck/util.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:340
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
+#: e2fsck/util.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memoria usata: %d, "
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
-#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
-#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-#: misc/badblocks.c:66
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3104,91 +3430,91 @@ msgstr ""
"modello_di_prova [...]]]\n"
" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Controllo con un modello casuale: "
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Controllo con modello 0x"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la ricerca"
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit sola lettura\n"
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura\n"
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lettura e confronto: "
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura non "
"distruttiva\n"
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalit lettura-scrittura non "
"distruttiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3196,60 +3522,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s montato: "
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:995
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "non sicuro eseguire badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:1008
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalit sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalit sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3257,148 +3578,174 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
"specificarla manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
# fuzzy
-#: misc/badblocks.c:1137
+#: misc/badblocks.c:1209
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1193
+# fuzzy
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "flag di %s impostati come"
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "flag di %s impostati come"
+
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/chattr.c:263
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= incompatibile con + e -\n"
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bblocco"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superblocco %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descrittori di gruppo a "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "blocchi riservati"
-#: misc/dumpe2fs.c:194
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descrittori di gruppo a"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mappa dei bit inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3406,54 +3753,93 @@ msgstr ""
"\n"
" Tavola degli inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocchi liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/dumpe2fs.c:270
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocchi non validi: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "leggendo l'inode del journal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:357
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "leggendo il superblocco del journal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+msgid "Journal features: "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n"
+"Dimensione del journal: %d\n"
+"Primo blocco del journal: %d\n"
+"Sequenza del journal: ox%08x\n"
+"Inizio del journal: %d\n"
+"Numero di utenti del journal: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:331
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3472,27 +3858,27 @@ msgstr ""
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:412
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3515,18 +3901,17 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3535,77 +3920,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
+
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Scansione della tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "leggendo l'inode successivo"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "avviando la scansione degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (controllo tra %ld mount)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: impossibile raggiungere il superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: non un filesystem ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr ""
@@ -3615,7 +4226,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr ""
@@ -3629,48 +4240,49 @@ msgstr ""
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "determinando se %s montato."
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: formato non valido alla linea %d di %s\n"
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3680,37 +4292,37 @@ msgstr ""
"\tessere sistemato al pi presto.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: non trovato\n"
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n"
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Attenzione... %s per il device %s uscito con il segnale %d.\n"
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: lo stato %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n"
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n"
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3719,72 +4331,73 @@ msgstr ""
"preceduti\n"
"da 'no' o '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n"
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n"
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--attesa-- (passo %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1081
+#: misc/fsck.c:1078
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: troppi device\n"
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: troppi parametri\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Uso: %s [RVadlv] [file ...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Durante la lettura dei flag di %s"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n"
"\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n"
@@ -3793,38 +4406,38 @@ msgstr ""
"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "provando a caricare '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
"gruppo.\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3835,187 +4448,257 @@ msgstr ""
"\tcontengono blocchi non validi.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
-#: misc/mke2fs.c:346
-msgid "done \n"
-msgstr "fatto \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %"
-"s\n"
+"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
+"%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "fatto \n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "creando l'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "creando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "cercando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "espandendo /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Il filesystem su %s ora lungo %d blocchi.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:786
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4025,11 +4708,21 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4042,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4050,150 +4743,172 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:982
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Annullamento....\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Attenzione: la dimensione di blocco %d non utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1197
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1203
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
-"continuo comunque\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1413
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4201,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
"specificare la dimensione del filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4214,88 +4929,162 @@ msgstr ""
"\tdi fdisk, poich una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Il filesystem pi grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1506
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1542
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1549
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1556
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
+#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2072
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
+"continuo comunque\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1603
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1731
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "provando a ridimensionare %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4303,40 +5092,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tcercando di creare il file di journal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2561
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "so sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2021
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2791
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4345,25 +5166,45 @@ msgstr ""
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2834
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tcercando di creare il journal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
"filesystem: "
-#: misc/mke2fs.c:2105
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4371,8 +5212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:2108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4380,12 +5220,11 @@ msgstr ""
"fatto\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Uso: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4403,38 +5242,40 @@ msgstr ""
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4446,60 +5287,61 @@ msgstr ""
"montata]\n"
"\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s non un dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Journal NON rimosso\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal rimosso\n"
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "azzerando l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "scrivendo l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:320
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:356
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4508,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4516,13 +5358,57 @@ msgstr ""
"Il flag needs_recovery impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
"il flag has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
+" montato o montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "leggendo l'inode numero 1"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4531,16 +5417,17 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Il filesystem ha gi un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4549,21 +5436,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando il journal per il device %s: "
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s"
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4571,86 +5458,117 @@ msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
+msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:915
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4659,9 +5577,11 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -4675,11 +5595,50 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocchi da spostare"
-#: misc/tune2fs.c:1471
+#: misc/tune2fs.c:1789
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1795
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: misc/tune2fs.c:1832
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "provando a ridimensionare %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4687,59 +5646,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1534
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1612
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "il numero di blocchi riservati troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1618
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4747,78 +5723,150 @@ msgstr ""
"\n"
"Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1636
+# fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
+" montato o montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
+" montato o montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato UUID non valido\n"
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1731
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -4826,36 +5874,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Sembra che il dispositivo non esista; stato specificato correttamente?\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s non un device speciale a blocchi.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s un device intero, non solo una partizione.\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"mke2fs stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "non far un %s qui!\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
+
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4867,6 +5932,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -4886,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"filesystem.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -4894,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Filesystem troppo piccolo per un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4905,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"La dimensione specificata del journal di %d blocchi, ma essa\n"
"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -4913,7 +5979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -4923,27 +5989,152 @@ msgstr ""
"%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per "
"cambiare.\n"
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: troppi parametri\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Versione EA non valida.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Uso: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:202
#, fuzzy
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Dump esteso:\n"
-#: resize/extent.c:197
+#: resize/extent.c:203
#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/extent.c:200
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4952,187 +6143,1070 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Estensione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scansione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Spostamento della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passo sconosciuto?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:345
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
"%s montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr ""
+"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
+"dei blocchi %d\n"
+
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: resize/main.c:418
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"La partizione (o device) contenente solo di %d (%dk) blocchi.\n"
"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:425
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Il filesystem gi lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
+"Il filesystem su %s ora lungo %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il filesystem su %s ora lungo %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:41
-#, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#: resize/online.c:91
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: resize/online.c:76
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:223
#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocchi riservati"
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1703
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocchi directory vuoti"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", Descrittori di gruppo a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", Descrittori di gruppo a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Scansione della tavola degli inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Il filesystem pi grande della dimensione apparente del device."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", mappa dei bit inode a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ", mappa dei bit inode a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aerrore allocando"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aattributo esteso"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "eelemento"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "/@l non trovata. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+#, fuzzy
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", mappa dei bit inode a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "creando /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "creando /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<Inode dei dati ACL>"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s montato. "
+
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n"
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "Journal NON rimosso\n"
+
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n"
@@ -5140,9 +7214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
@@ -5174,12 +7245,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s"
-#~ msgid "writing inode bitmaps"
-#~ msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
-
-#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-#~ msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
#~ msgstr "Nota: Questo un filesystem a byte scambiati\n"
@@ -5189,9 +7254,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n"
-#~ msgid "bad filesystem size - %s"
-#~ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
-
#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
#~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi"
@@ -5227,9 +7289,6 @@ msgstr ""
#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-#~ msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2"
-
#~ msgid "done \n"
#~ msgstr "fatto \n"
@@ -5251,18 +7310,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n"
-#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-#~ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n"
+#~ msgid "startkb should be positive, not %lld\n"
+#~ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %lld\n"
-#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-#~ msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n"
+#~ msgid "starting at %lld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "inizio a %lld, con incrementi di %d byte\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ "%14lld: finished with errno %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "%14Ld: terminato con errore numero %d\n"
+#~ "%14lld: terminato con errore numero %d\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(so sconosciuto)"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index ab870533..e35b19ad 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index be0db94f..0cb998b4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,10 +1,17 @@
# Dutch translations for e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2011 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2013 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
-# Het niet-afbeelden wil niet lukken.
+# » Löslicher Kaffee ist am praktischsten. «
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+# Woordgebruik:
+# block -> blok
+# sector -> sector
+# (inode blijft onvertaald)
+# (extent blijft onvertaald)
+# (journal blijft onvertaald)
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -66,10 +73,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n"
@@ -92,11 +99,11 @@ msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -106,7 +113,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "tijdens een popen() van %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
@@ -114,10 +121,11 @@ msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -183,61 +191,67 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
+msgstr ""
+"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "tijdens leegmaken van %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "tijdens openen van '%s'"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u inodes gescand.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lezen van journal-superblok...\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal is te kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: geen herstelling van journal bij alleen-lezen\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "tijdens heropenen van %s"
@@ -407,63 +421,56 @@ msgstr "<gereserveerde inode 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<gereserveerde inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normaal bestand"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "map"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "byte-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blok-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "benoemde pijp"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische koppeling"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbel-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "drievoudig-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "vertalerblok"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloknummer"
@@ -471,104 +478,107 @@ msgstr "bloknummer"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde inodes"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "*interne fout*: kan geen 'dup_blk' voor %llu vinden\n"
+msgstr "**interne programmafout**: kan geen 'dup_blk' voor %llu vinden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet "
+"opvragen"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "tijdens lezen van mapblok"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "bitkaart van gebruikte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "bitkaart van mappen"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "bitkaart van normale bestanden"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "tijdens starten van inode-scan"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Stap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "bitkaart van slechte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-inodekaart"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodetabel"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Stap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan niet verdergaan."
@@ -576,19 +586,19 @@ msgstr "Kan niet verdergaan."
msgid "inode done bitmap"
msgstr "bitkaart van behandelde inodes"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Piekgeheugengebruik"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Stap 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitkaart van inode-lusdetectie"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Stap 4"
@@ -777,21 +787,25 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -805,7 +819,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -818,7 +832,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -829,18 +843,18 @@ msgstr ""
"fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -848,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -866,50 +880,50 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n"
"dit wordt niet ondersteund.\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
@@ -917,92 +931,100 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n"
-"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n"
-"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n"
+"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type "
+"%N.\n"
+"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-"
+"indeling\n"
+"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd "
+"is.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
+msgstr ""
+"Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
+msgstr ""
+"Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Journal wissen"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Reeds-gewist blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1013,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1025,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1036,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Journal toch afspelen"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n"
@@ -1049,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1068,18 +1090,20 @@ msgstr ""
"maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. "
+msgstr ""
+"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1089,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1098,14 +1122,14 @@ msgstr ""
" in de toekomst (nu = %T).\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1113,220 +1137,238 @@ msgstr ""
"Toevoegen van 'dirhash'-hint aan bestandssysteem.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldige controlesom. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr ""
+"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"De quota-inodes worden verborgen.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. "
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
+
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf "
+"te kunnen bereiken. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
+msgstr ""
+"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
+"veroorzaakt door een oude mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in inode %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "Blok %B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in slechteblokken-inode. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. "
+msgstr ""
+"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-"
+"inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1340,18 +1382,19 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n"
+"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd "
+"worden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1362,122 +1405,129 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
+msgstr ""
+"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
+msgstr ""
+"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: "
+"%m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n"
# src/delegate.c:368
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1487,149 +1537,160 @@ msgstr ""
"of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. "
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"compressie-ondersteuning. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. "
+msgstr ""
+"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde "
+"inodes. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
+msgstr ""
+"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten "
+"zijn. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i is te groot. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt map te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt bestand te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
+msgstr ""
+"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1638,55 +1699,62 @@ msgstr ""
"is met de metagegevens van het bestandssysteem. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
+"zijn).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens doorlezen van extents-boom in inode %i: %m\n"
+msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1696,97 +1764,127 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i heeft een ongeldige extent\n"
+"Inode %i heeft een ongeldige 'extent'\n"
" (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i heeft een ongeldige extent\n"
+"Inode %i heeft een ongeldige 'extent'\n"
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
+"gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i heeft extents die niet op volgorde liggen\n"
+"Inode %i heeft 'extents' die niet op volgorde liggen\n"
" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n"
-
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. "
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft een 'extent' met lengte nul\n"
+" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Inwendig 'extent'-knoopniveau %N van inode %i:\n"
+"Logisch begin %b komt niet overeen met logisch begin %c op volgende niveau. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"Inode %i: einde van 'extent' overschrijdt toegestane waarde\n"
+" (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1798,46 +1896,49 @@ msgstr ""
"Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
+"kenmerken (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
+msgstr ""
+"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1846,18 +1947,18 @@ msgstr ""
" bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1867,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1875,315 +1976,322 @@ msgstr ""
"Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E is een koppeling naar '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "*Interne fout*: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
+msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
+"'large-file'-vlag gezet.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2195,7 +2303,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2206,116 +2314,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found niet gevonden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
+msgstr ""
+"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2326,85 +2439,86 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n"
+"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
+"vinden.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimaliseren van mappen: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2417,140 +2531,151 @@ msgstr ""
"Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
+"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "*Interne fout*: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
+msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Journal heraanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N"
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "GENEGEERD"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Gebruikt geheugen: %d, verlopen tijd: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "grootte van inode is %d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "tijdens start van inode-scan"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Afkappen"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Wissen"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2564,15 +2689,15 @@ msgstr ""
" [-l|-L slechte_blokkenbestand] [-P procesinode-grootte]\n"
" apparaat\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2583,8 +2708,7 @@ msgstr ""
" -c Op slechte blokken controleren en deze aan lijst toevoegen.\n"
" -f Een controle afdwingen, ook als het bestandssysteem schoon is.\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2597,169 +2721,172 @@ msgstr ""
" -b superblok Dit superblok gebruiken.\n"
" -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n"
" -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n"
-" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n"
+" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst "
+"toevoegen.\n"
" -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
+msgstr ""
+"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u inode gebruikt (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode gebruikt (%2.2f%% van %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u inodes gebruikt (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes gebruikt (%2.2f%% van %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u niet-aaneengesloten bestand (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u niet-aaneengesloten bestanden (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten bestand (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten bestanden (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u niet-aaneengesloten map (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten map (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u "
+"triple\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Extents-dieptehistogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Extents-dieptehistogram: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu blok gebruikt (%2.2f%%)\n"
-msgstr[1] "%8llu blokken gebruikt (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu blok gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu blokken gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u slecht blok\n"
-msgstr[1] "%8u slechte blokken\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u slecht blok\n"
+msgstr[1] "%12u slechte blokken\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u groot bestand\n"
-msgstr[1] "%8u grote bestanden\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u groot bestand\n"
+msgstr[1] "%12u grote bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u normaal bestand\n"
+"%12u normaal bestand\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u normale bestanden\n"
+"%12u normale bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u map\n"
-msgstr[1] "%8u mappen\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u map\n"
+msgstr[1] "%12u mappen\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u byte-apparaat\n"
-msgstr[1] "%8u byte-apparaten\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u byte-apparaat\n"
+msgstr[1] "%12u byte-apparaten\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u blok-apparaat\n"
-msgstr[1] "%8u blok-apparaten\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u blok-apparaat\n"
+msgstr[1] "%12u blok-apparaten\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u fifo\n"
-msgstr[1] "%8u fifo's\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifo's\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u koppeling\n"
-msgstr[1] "%8u koppelingen\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u koppeling\n"
+msgstr[1] "%12u koppelingen\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u symbolische koppeling"
-msgstr[1] "%8u symbolische koppelingen"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u symbolische koppeling"
+msgstr[1] "%12u symbolische koppelingen"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u snelle koppeling)\n"
msgstr[1] " (%u snelle koppelingen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u socket\n"
-msgstr[1] "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u socket\n"
+msgstr[1] "%12u sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u bestand\n"
-msgstr[1] "%8u bestanden\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u bestand\n"
+msgstr[1] "%12u bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "tijdens bepalen of %s aangekoppeld is."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: %s is aangekoppeld!\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Waarschuwing! %s is %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s is %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2767,8 +2894,7 @@ msgstr ""
"Kan niet doorgaan. Gestopt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2782,79 +2908,79 @@ msgstr ""
" Als u doorgaat **ZAL** dit tot **ZWARE** beschadigingen leiden.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wilt u echt doorgaan"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "De controle is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " is niet goed ontkoppeld"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken"
+msgstr ""
+" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de "
+"reserveblokken"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", gedwongen controle.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2863,48 +2989,47 @@ msgstr ""
"Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n"
" %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor."
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "De optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
+msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
-msgstr "De opties '-n' en '-D' gaan niet samen."
+msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
-msgstr "De opties '-n' en '-c' gaan niet samen."
+msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2913,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2924,11 +3049,20 @@ msgstr ""
"Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. "
+"Even geduld...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -2936,46 +3070,49 @@ msgstr ""
"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n"
"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tijdens programma-initialisatie"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr " gebruik makend van %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok is ongeldig --"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2985,33 +3122,31 @@ msgstr ""
"(Of het superblok is beschadigd.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
+msgstr ""
+"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
+msgstr ""
+"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander "
+"programma?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3019,109 +3154,98 @@ msgstr ""
"De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n"
"alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
"omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
-"maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "tijdens lezen van slechteblokken-inode"
+"%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
+" maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
-
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-" tijdens aanmaken van journal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n"
+"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "tijdens wissen van de context"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3130,12 +3254,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3146,47 +3270,47 @@ msgstr ""
"%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "geannuleerd!\n"
# src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:483 src/main.c:484 src/main.c:489
# src/main.c:490 src/main.c:574
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
# src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:432 src/main.c:483 src/main.c:484
# src/main.c:489 src/main.c:490 src/main.c:574
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nee\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3195,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"%s? nee\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3204,38 +3328,38 @@ msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps(): ongeldige bitkaartblokken voor %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3248,145 +3372,154 @@ msgstr ""
"%s: ONVERWACHTE INCONSISTENTIE; voer 'fsck' met de hand uit\n"
" (dat wil zeggen: zonder de opties '-a' of '-p').\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Gebruikt geheugen: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Gebruikt geheugen: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tijd: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "verlopen tijd: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl "
+"'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n"
-" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
+" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d "
+"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
" [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n"
" [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n"
" apparaat [eindblok [beginblok]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: De opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n"
+"%s: Opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "tijdens 'seek'"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "tijdens leegmaken van de buffers"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
+msgstr ""
+"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "tijdens reserveren van buffers"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Van blok %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lezen en vergelijken: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3394,95 +3527,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s is aangekoppeld; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
"Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ongeldige %s: %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "laatste blok"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "eerste blok"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "ongeldig beginblok: %lu -- moet kleiner dan %lu zijn"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak"
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versie] bestanden...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v VERSIE] BESTAND...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "ongeldige versie: %s\n"
@@ -3497,87 +3639,91 @@ msgstr "tijdens opvragen van de status van %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "tijdens lezen van vlaggen op %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Vlaggen van %s gezet als "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "tijdens zetten van vlaggen op %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versie van %s gezet als %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "tijdens zetten van versie op %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Kan geen padvariabele reserveren in chattr_dir_proc()"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] "
+"apparaat\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "blokken"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "clusters"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Groep %lu: (Blokken "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Controlesom 0x%04x, ongebruikte inodes %u\n"
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Controlesom is 0x%04x"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (0x%04x WERD VERWACHT)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", %u ongebruikte inodes\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok op "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopie"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Groepsbeschrijvers op "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3585,20 +3731,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Blokken voor groepsbeschrijverstabel gereserveerd op "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Groepsbeschrijver op "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok-bitkaart op "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode-bitkaart op "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3606,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inodetabel op "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3615,50 +3760,53 @@ msgstr ""
"\n"
" %u vrije %s, %u vrije inodes, %u mappen%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u ongebruikte inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Vrije blokken: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Vrije inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Slechte blokken: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "tijdens openen van journal-inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Magisch getal van journal-superblok is ongeldig!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Journal-functies: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Grootte van journal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3669,15 +3817,20 @@ msgstr ""
"Journal-sequentie: 0x%08x\n"
"Begin van journal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3696,27 +3849,26 @@ msgstr ""
"Begin van journal: %u\n"
"Aantal journal-gebruikers: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journal-gebruikers: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldige blokgrootte opgegeven: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3732,25 +3884,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ongeldige optie opgegeven: %s\n"
"\n"
-"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n"
+"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n"
"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
"\n"
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
" superblock=<superbloknummer>\n"
" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3759,40 +3910,267 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-rsIQ] apparaat imagebestand\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-r|-Q] [-fr] apparaat imagebestand\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-"
+"bs]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "tijdens reserveren van buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Schrijven van blok %llu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "fout in write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "tijdens schrijven van superblok"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Kopiëren van "
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het "
+"zeker weet.\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "tijdens reserveren van l2-cache"
+
+# XXX "while putting"??
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen "
+"wordt;\n"
+"er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart"
+
+# XXX maybe 'scrambled'?
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Scannen van inodes...\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
+
+# XXX uppercase QCOW2, add space
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "tijdens openen van apparaatbestand"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus"
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "controle op aankoppeling"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n"
+"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor "
+"debugging.\n"
+"Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
+msgstr ""
+"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'"
+
+# XXX add 'is' before 'only'
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "Er waren %d blokken die reeds de te kopiëren gegevens bevatten.\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -3814,7 +4192,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -3829,7 +4207,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n"
@@ -3851,11 +4229,14 @@ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n"
+msgstr ""
+"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit "
+"transactiebestand\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
+msgstr ""
+"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
@@ -3886,17 +4267,17 @@ msgstr "Een transactie met grootte %zd is afgespeeld op locatie %llu.\n"
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Schrijven is mislukt: %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: kan %s niet openen: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foute indeling op regel %d van %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3908,37 +4289,37 @@ msgstr ""
" de eerstvolgende gelegenheid toe dienen te voegen.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: geen dochterprocessen meer?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Waarschuwing: %s voor apparaat %s werd beëindigd met signaal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Afgesloten met %s (afsluitwaarde %d).\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoering van fsck.%s voor %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3946,43 +4327,46 @@ msgstr ""
"Óf geen óf alle bestandsssysteemsoorten bij optie -t\n"
"dienen voorafgegaan te worden door 'no' of '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
"zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: te veel apparaten\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: te veel argumenten\n"
@@ -4002,56 +4386,63 @@ msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n"
-" [-g blokken_per_groep] [-G metagroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
-" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
-" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]]\n"
-" [-r bestandssysteemversie] [-T bestandssysteemtype] [-U UUID]\n"
-" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:218
+" [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
+" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
+"aantal_inodes]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U "
+"UUID]\n"
+" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T "
+"gebruikstype]\n"
+" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat "
+"[aantal_blokken]\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "tijdens uitvoering van '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
+msgstr ""
+"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n"
"om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4062,15 +4453,15 @@ msgstr ""
"beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Schrijven van inodetabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4079,72 +4470,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4153,124 +4550,165 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %llu blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgroepen\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgroep\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
# src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inodes per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+# XXX manpage does not mention -O 64bit
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
-msgstr "Ongeldig mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
+msgstr ""
+"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
+"versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4279,11 +4717,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4293,21 +4737,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ongeldige optie opgegeven: %s\n"
"\n"
-"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n"
+"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n"
"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
"\n"
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n"
" lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
" lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
+" root_uid=<UID van hoofdmap>\n"
+" root_gid=<GID van hoofdmap>\n"
" test_fs\n"
" discard\n"
" nodiscard\n"
" quotatype=<usr OF grp>\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4318,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4328,17 +4776,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
# Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4347,8 +4795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4356,12 +4803,11 @@ msgstr ""
"U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4372,122 +4818,128 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
"gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "ongeldig versienummer: %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "ongeldig versienummer: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
+msgstr ""
+"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4495,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
"u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4508,16 +4960,35 @@ msgstr ""
" in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n"
" computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
+"sectorgrootte %d van het apparaat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4526,113 +4997,134 @@ msgstr ""
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
+"0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+# XXX option should '-O extent', singular
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
-"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
+"Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
+"Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
"(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
"het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
+"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Waarschuwing: de 'bigalloc'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
+"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
+msgstr ""
+"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
+"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden"
+msgstr ""
+"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
+"opgegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4644,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
" of verklein het aantal inodes (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4656,42 +5148,43 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Verwerpen van blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "is mislukt - "
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
+"wordt overgeslagen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+# XXX uppercase OS
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4699,25 +5192,25 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4726,44 +5219,48 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "voltooid\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+" tijdens aanmaken van journal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)."
+"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
+"aankoppelingen)."
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4771,8 +5268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4781,7 +5277,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Gebruik: mklost+found\n"
@@ -4821,48 +5316,52 @@ msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n"
-" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n"
+" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g "
+"groep]\n"
" [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
" [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n"
" [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n"
" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
-" [-I nieuwe_inode-grootte] apparaat\n"
+" [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "tijdens openen van extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4870,38 +5369,37 @@ msgstr ""
"Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n"
"Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal is verwijderd.\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4909,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4917,7 +5415,16 @@ msgstr ""
"De reddingsvlag van het journal is gezet.\n"
"Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -4927,14 +5434,14 @@ msgstr ""
"niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -4943,20 +5450,20 @@ msgstr ""
"niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -4964,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
"bestandssysteem inconsistent maken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4972,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
"bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4980,11 +5487,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4993,21 +5500,21 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens openen van journal op %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5015,16 +5522,17 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens aanmaken van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5039,99 +5547,99 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "onjuist interval: %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5151,43 +5659,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Ongeldige optie opgegeven.\n"
"\n"
-"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n"
+"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n"
"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
"\n"
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
" clear_mmp\n"
" hash_alg=<hash-algoritme>\n"
" mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" test_fs\n"
" ^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "te verplaatsen blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
+msgstr ""
+"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
+msgstr ""
+"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5195,16 +5707,16 @@ msgstr ""
"Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
"Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "tijdens verwijderen van %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5216,7 +5728,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5226,62 +5738,66 @@ msgstr ""
"Probeer het te repareren met:\n"
" e2fsck -f %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte is niet mogelijk.\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5289,7 +5805,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5298,45 +5824,53 @@ msgstr ""
"\n"
"De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
+"is.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5344,41 +5878,80 @@ msgstr ""
"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normaal bestand"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5386,34 +5959,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "zal hier geen %s maken!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5422,7 +6005,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5433,6 +6017,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5450,7 +6035,7 @@ msgstr ""
"De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5458,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5469,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n"
"tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5477,7 +6062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5597,7 +6182,6 @@ msgstr[0] "%s en één opvolgende UUID\n"
msgstr[1] "%s en %d opvolgende UUID's\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Lijst van UUID's:\n"
@@ -5630,7 +6214,7 @@ msgstr "# (debug) Extent dump:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "# (debug)\tNum=%llu Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5639,55 +6223,59 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Uitbreiden van inodetabel"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Verplaatsen van blokken"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scannen van inodetabel"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Bijwerken van inode-verwijzingen"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Verplaatsen van inodetabel"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Onbekende stap?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Begin van stap %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het van grootte veranderen van een 'bigalloc'-bestandssysteem is nog\n"
+"onvoldoende getest. Doorgaan is geheel voor eigen risico! Gebruik\n"
+"de dwangoptie als u toch door wilt gaan.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "tijdens openen van %s"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "tijdens opvragen van status van %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n"
-" wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5696,30 +6284,31 @@ msgstr ""
"Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
+msgstr ""
+"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Nieuwe grootte is kleiner dan minimum (%llu).\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5730,7 +6319,7 @@ msgstr ""
"U vroeg om een nieuwe grootte van %llu blokken.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5739,17 +6328,19 @@ msgstr ""
"Het bestandssysteem is al %llu blokken groot. Er is niets te doen!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5758,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n"
"te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5767,91 +6358,120 @@ msgstr ""
"Het bestandssysteem op %s is nu %llu blokken groot.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tijdens inkorten van %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n"
"het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n"
+"een bestandssysteem met deze afmetingen niet"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Oude interface voor grootteverandering is gevraagd.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen"
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr ""
-"De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n"
-"een bestandssysteem met deze afmetingen niet"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
"op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "gereserveerde blokken"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blokken voor metagegevens"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blokken voor metagegevens"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -5935,7 +6555,8 @@ msgstr "Bestandssysteemrevisie is te hoog"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
+msgstr ""
+"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -5966,11 +6587,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Kan een inode-bitkaart niet lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Kan een blok-bitkaart niet schrijven"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Kan een blok-bitkaart niet lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6027,7 +6648,8 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
+msgstr ""
+"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
@@ -6059,7 +6681,8 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
+msgstr ""
+"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6432,6 +7055,50 @@ msgstr "MMP: bestandssysteem is nog in gebruik"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: openen met 'O_DIRECT' is mislukt"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Grootte van blokgroepsbeschrijver is onjuist"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "Controlesom van inode komt niet overeen met inode"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Controlesom van inode-bitkaart komt niet overeen met bitkaart"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr "Controlesom van extent-blok komt niet overeen met extent-blok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Map-blok heeft geen ruimte voor een controlesom"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr "Controlesom van map-blok komt niet overeen met map-blok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr "Controlesom van uitgebreidekenmerken-blok komt niet overeen met blok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Controlesom van superblok komt niet overeen met superblok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Ongeldig controlesom-algoritme"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Controlesom van MMP-blok komt niet overeen met MMP-blok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Ext2-bestand bestaat al"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profile versie 0.0"
@@ -6450,7 +7117,8 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
+msgstr ""
+"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
@@ -6557,6 +7225,54 @@ msgstr "Ongeldig geheel getal"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) "
+#~ "in %s bij %.2f MB/s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
+#~ "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n"
+#~ " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. "
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de "
+#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte "
+#~ "%Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
+
#~ msgid "Missing indirect block not present"
#~ msgstr "Ontbrekend indirect blok is afwezig"
@@ -6573,7 +7289,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt "
+#~ "genegeerd\n"
#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
#~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu "
@@ -6585,13 +7303,16 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal "
+#~ "%s.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
@@ -6602,9 +7323,6 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
#~ msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "Openen"
-
#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
#~ msgstr "Opvragen van geometrie"
@@ -6612,10 +7330,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "Opvragen van grootte"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n"
-
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
+#~ "moet 0 zijn).\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie"
@@ -6630,7 +7347,8 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
@@ -6676,4 +7394,5 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 3ef0fcf0..902cd53c 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aa161193..d53e694c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Polish translation for e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2011.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -63,85 +63,88 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "podczas sprawdzania poprawnoci i-wza wadliwych blokw"
+msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków"
#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw"
+msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
-msgstr "podczas prby otworzenia %s"
+msgstr "podczas próby otworzenia %s"
#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "podczas prby popen '%s'"
+msgstr "podczas próby popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blokw"
+msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "podczas uaktualniania i-wza wadliwego bloku"
+msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. "
+"Wyczyszczono.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Bd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
+msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
-msgstr "Bd przy odczycie bloku %lu (%s). "
+msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s). "
#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
-msgstr "Zignorowa bd"
+msgstr "Zignorować błąd"
#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
-msgstr "Wymusi ponowny zapis"
+msgstr "Wymusić ponowny zapis"
#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Bd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
+msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
-msgstr "Bd przy zapisie bloku %lu (%s). "
+msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s). "
#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
@@ -154,89 +157,95 @@ msgstr "pusta mapa katalogu"
#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
-msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-wle %u\n"
+msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u\n"
#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blokw rozmiar_bloku\n"
+msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku\n"
#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Niedopuszczalna liczba blokw!\n"
+msgstr "Niedopuszczalna liczba bloków!\n"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
+msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Skadnia: %s dysk\n"
+msgstr "Składnia: %s dysk\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsugiwany! Nie mona oprni buforw.\n"
+msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wzw] urzdzenie\n"
+msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "podczas otwierania %s w celu oprnienia"
+msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "podczas prby oprnienia %s"
+msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "podczas próby otwarcia '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
-msgstr "podczas otwierania obrazu i-wzw"
+msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
-msgstr "podczas pobierania nastpnego i-wza"
+msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
-msgstr "Przeszukano i-wzw: %u.\n"
+msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr "%s: kronika za krtka\n"
+msgstr "%s: kronika za krótka\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr ""
+"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "podczas prby ponownego otwarcia %s"
+msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s"
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
@@ -244,7 +253,7 @@ msgstr "arozszerzony atrybut"
#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
-msgstr "Abd podczas przydzielania"
+msgstr "Abłąd podczas przydzielania"
#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
@@ -260,11 +269,11 @@ msgstr "ckompresja"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plikw"
+msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików"
#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
-msgstr "ii-wze"
+msgstr "ii-węzeł"
#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
@@ -276,7 +285,7 @@ msgstr "jkronika"
#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
-msgstr "Dusunity"
+msgstr "Dusunięty"
#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
@@ -292,11 +301,11 @@ msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
-msgstr "fsystem plikw"
+msgstr "fsystem plików"
#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "Fdla i-wza %i (%Q) wynosi"
+msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi"
#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
@@ -312,7 +321,7 @@ msgstr "llost+found"
#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
-msgstr "Ljest dowizaniem"
+msgstr "Ljest dowiązaniem"
#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
@@ -320,7 +329,7 @@ msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
-msgstr "nbdny"
+msgstr "nbłędny"
#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
@@ -336,11 +345,11 @@ msgstr "qlimit"
#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
-msgstr "rgwny @i"
+msgstr "rgłówny @i"
#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
-msgstr "spowinno by"
+msgstr "spowinno być"
#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
@@ -348,11 +357,11 @@ msgstr "Ssuper@b"
#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
-msgstr "uniedoczony"
+msgstr "uniedołączony"
#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
-msgstr "vurzdzenie"
+msgstr "vurządzenie"
#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
@@ -360,230 +369,223 @@ msgstr "xekstent"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
-msgstr "zzerowej dugoci"
+msgstr "zzerowej długości"
#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
-msgstr "<pusty i-wze>"
+msgstr "<pusty i-węzeł>"
#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<i-wze wadliwych blokw>"
+msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>"
#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The user quota inode>"
-msgstr "<i-wze limitw uytkownikw>"
+msgstr "<i-węzeł limitów użytkowników>"
#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The group quota inode>"
-msgstr "<i-wze limitw grup>"
+msgstr "<i-węzeł limitów grup>"
#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<i-wze boot-loadera>"
+msgstr "<i-węzeł boot-loadera>"
#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<i-wze katalogu undelete>"
+msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>"
#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<i-wze deskryptora grupy>"
+msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>"
#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
-msgstr "<i-wze kroniki>"
+msgstr "<i-węzeł kroniki>"
#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
-msgstr "<zarezerwowany i-wze 9>"
+msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>"
#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
-msgstr "<zarezerwowany i-wze 10>"
+msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
-msgstr "plik zwyky"
+msgstr "plik zwykły"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
-msgstr "urzdzenie znakowe"
+msgstr "urządzenie znakowe"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
-msgstr "urzdzenie blokowe"
+msgstr "urządzenie blokowe"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
-msgstr "dowizanie symboliczne"
+msgstr "dowiązanie symboliczne"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "gniazdo"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
-msgstr "blok poredni"
+msgstr "blok pośredni"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
-msgstr "blok podwjnie poredni"
+msgstr "blok podwójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
-msgstr "blok potrjnie poredni"
+msgstr "blok potrójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
-msgstr "blok tumaczcy"
+msgstr "blok tłumaczący"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok #"
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-wzw"
+msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "bd wewntrzny; nie mona znale dup_blk dla %llu\n"
+msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr "powrt z clone_file_block"
+msgstr "powrót z clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "bd wewntrzny: nie mona znale rekordu bloku EA dla %llu"
+msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "Bd wewntrzny: nie mona znale rekordu i-wza EA dla %u"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "odczytu bloku katalogu"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
-msgstr "mapa uywanych i-wzw"
+msgstr "mapa używanych i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
-msgstr "mapa i-wzw katalogw"
+msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
-msgstr "mapa i-wzw zwykych plikw"
+msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
-msgstr "mapa uywanych blokw"
+msgstr "mapa używanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
-msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-wzw"
+msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "pobierania nastpnego i-wza"
+msgstr "pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr "odczytu niebezporednich blokw i-wza %u"
+msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
-msgstr "bdna mapa i-wzw"
+msgstr "błędna mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
-msgstr "i-wze w mapie wadliwych blokw"
+msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
-msgstr "mapa i-wzw imagic"
+msgstr "mapa i-węzłów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blokw"
+msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
-msgstr "mapa blokw rozszerzonych atrybutw"
+msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
-msgstr "bitmapa blokw"
+msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
-msgstr "bitmapa i-wzw"
+msgstr "bitmapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
-msgstr "tablica i-wzw"
+msgstr "tablica i-węzłów"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Przebieg 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr "Nie mona kontynuowa."
+msgstr "Nie można kontynuować."
#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
-msgstr "bitmapa wykonanych i-wzw"
+msgstr "bitmapa wykonanych i-węzłów"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
-msgstr "Najwiksze uycie pamici"
+msgstr "Największe użycie pamięci"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Przebieg 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "bitmapa wykrywania ptli i-wzw"
+msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Przebieg 4"
@@ -597,79 +599,79 @@ msgstr "(bez pytania)"
#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
-msgstr "Poprawi"
+msgstr "Poprawić"
#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyci"
+msgstr "Wyczyścić"
#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
-msgstr "Przenie"
+msgstr "Przenieść"
#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
-msgstr "Przydzieli"
+msgstr "Przydzielić"
#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
-msgstr "Rozszerzy"
+msgstr "Rozszerzyć"
#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
-msgstr "Doczy do /lost+found"
+msgstr "Dołączyć do /lost+found"
#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
-msgstr "Wyczyci"
+msgstr "Wyczyścić"
#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
-msgstr "Uratowa"
+msgstr "Uratować"
#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
-msgstr "Uci"
+msgstr "Uciąć"
#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
-msgstr "Wyczyci i-wze"
+msgstr "Wyczyścić i-węzeł"
#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
-msgstr "Przerwa"
+msgstr "Przerwać"
#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
-msgstr "Podzieli"
+msgstr "Podzielić"
#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuowa"
+msgstr "Kontynuować"
#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "Sklonowa wielokrotnie zadeklarowane bloki"
+msgstr "Sklonować wielokrotnie zadeklarowane bloki"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
-msgstr "Usun plik"
+msgstr "Usunąć plik"
#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
-msgstr "Pomin komunikaty"
+msgstr "Pominąć komunikaty"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
-msgstr "Odczy"
+msgstr "Odłączyć"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
-msgstr "Wyczyci indeks HTree"
+msgstr "Wyczyścić indeks HTree"
#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
-msgstr "Odtworzy"
+msgstr "Odtworzyć"
#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "ROZSZERZONO"
#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
-msgstr "PODCZONO"
+msgstr "PODŁĄCZONO"
#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
@@ -709,11 +711,11 @@ msgstr "URATOWANO"
#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
-msgstr "SKRCONO"
+msgstr "SKRÓCONO"
#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
-msgstr "I-WZE WYCZYSZCZONY"
+msgstr "I-WĘZEŁ WYCZYSZCZONY"
#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
@@ -733,15 +735,15 @@ msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI"
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
-msgstr "PLIK USUNITY"
+msgstr "PLIK USUNIĘTY"
#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
-msgstr "POMINITO"
+msgstr "POMINIĘTO"
#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
-msgstr "ODCZONO"
+msgstr "ODŁĄCZONO"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
@@ -754,12 +756,12 @@ msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@B @bw dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
+msgstr "@B @bów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@B i-wzw dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
+msgstr "@B i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -768,32 +770,36 @@ msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
-"tablica i-wzw dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
-"UWAGA: MOLIWA POWANA UTRATA DANYCH.\n"
+"tablica i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
+"UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"@S nie mg by odczytany lub nie opisuje prawidowego systemu\n"
-"plikw ext2. Jeeli @v jest prawidowe i naprawd zawiera\n"
+"@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n"
+"plików ext2. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera\n"
"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
-"to @S jest uszkodzony - mona prbowa uruchomi e2fsck z innym\n"
+"to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym\n"
"@Siem:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
@@ -801,50 +807,50 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-"Rozmiar systemu plikw (wedug @Su) wynosi %b @bw\n"
-"Fizyczny rozmiar urzdzenia wynosi %c @bw\n"
-"Moliwe, e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
+"Rozmiar systemu plików (według @Su) wynosi %b @bów\n"
+"Fizyczny rozmiar urządzenia wynosi %c @bów\n"
+"Możliwe, że @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
-"Ta wersja e2fsck nie obsuguje rozmiarw fragmentu rnych od rozmiaru\n"
+"Ta wersja e2fsck nie obsługuje rozmiarów fragmentu różnych od rozmiaru\n"
"@bu.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "W @Su blocks_per_group (blokw w grupie) = %b, powinno by %c\n"
+msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by %c\n"
+msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
-"@f nie mia UUID-a; wygenerowano.\n"
+"@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -854,471 +860,481 @@ msgid ""
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uwaga: jeli jakie bloki bitmap i-wzw lub blokw albo cz\n"
-"tabeli i-wzw wymaga relokacji, mona uruchomi najpierw e2fsck\n"
-"z opcj '-b %S'. Problem moe tkwi tylko w deskryptorach gwnej\n"
-"grupy blokw, a zapasowe deskryptory grupy blokw mog by poprawne.\n"
+"Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n"
+"tabeli i-węzłów wymaga relokacji, można uruchomić najpierw e2fsck\n"
+"z opcją '-b %S'. Problem może tkwić tylko w deskryptorach głównej\n"
+"grupy bloków, a zapasowe deskryptory grupy bloków mogą być poprawne.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Bd podczas okrelania rozmiaru fizycznego urzdzenia: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr "licznik i-wzw w @Su wynosi %i, powinien by %j.\n"
+msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd nie obsuguje wasnoci filetype.\n"
+msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
-msgstr "@S ma bdn kronik (@i %i).\n"
+msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Zewntrzna @j ma wielu uytkownikw systemu plikw (nie obsugiwane).\n"
+msgstr ""
+"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Nie mona znale zewntrznej kroniki\n"
+msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr "Zewntrzna @j ma bdny @S\n"
+msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr "Zewntrzna @j nie obsuguje tego systemu plikw\n"
+msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n"
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"@S kroniki systemu plikw ma nieznany typ %N (nie obsugiwany).\n"
-"Moliwe, e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsuguje tego formatu\n"
+"@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n"
+"Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n"
"kroniki.\n"
-"Moliwe te, e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
+"Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S ma ustawion flag needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
+msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
-msgstr "Wyczyci kronik"
+msgstr "Wyczyścić kronikę"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj 0 systemu plikw. "
+msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-wle %i.\n"
+msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Ju wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-wle %i.\n"
+msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "@I @i %i w licie @och i-wzw.\n"
+msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "@S kroniki ma ustawion nieznan flag tylko do odczytu.\n"
+msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "@S kroniki ma ustawion flag nieznanej cechy.\n"
+msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "Wersja kroniki nie obsugiwana przez ten e2fsck.\n"
+msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-wza.\n"
+"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-węzła.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bd podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
+"Błąd podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Znaleziono bdne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
-"Czyszczenie pl spoza @Su kroniki V1...\n"
+"Znaleziono błędne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
+"Czyszczenie pól spoza @Su kroniki V1...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Wykona zapisy z kroniki"
+msgstr "Wykonać zapisy z kroniki"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
-"wic wykonuj zapisy z kroniki mimo to.\n"
+"więc wykonuję zapisy z kroniki mimo to.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-wza kroniki.\n"
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
-"@f nie ma wczonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
+"@f nie ma włączonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
"wynosi %N; @s zero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode nie wczone, ale i-wze zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr ""
+"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "i-wze zmiany rozmiaru (resize) nieprawidowy. "
+msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n"
-"\tteraz = %T) jest w przyszoci.\n"
+"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n"
-"\tteraz = %T) jest w przyszoci.\n"
+"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
-msgstr "Podpowied @Su dla zewntrznego superbloku powinna by %X. "
+msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plikw.\n"
+"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest bdna. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest uywany.\n"
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Deskryptor grupy %g ma bdn liczb nie uywanych i-wzw %b. "
+msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Transakcja %i kroniki bya uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
+msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
-msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostpny). "
+msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
-"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszoci\n"
-"\t(o mniej ni dzie, zapewne z powodu zego ustawienia zegara sprztowego) "
+"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n"
+"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
-"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszoci\n"
-"\t(o mniej ni dzie, zapewne z powodu zego ustawienia zegara sprztowego) "
+"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n"
+"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Jeden lub wicej deskryptorw grup blokw jest bdnych. "
+msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
-msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-wzw na %j (byo %i)\n"
+msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
-msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bw na %c (byo %b)\n"
+msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zmiana i-wzw @qw na ukryte.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr "@S ma bdny blok MMP. "
+msgstr "@S ma błędny blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
-msgstr "@S ma bdn liczb magiczn MMP. "
+msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. "
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-wzw, @bw i rozmiarw\n"
+msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma bdne uprawnienia. "
+msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr "@i %i jest uywany, ale ma ustawiony dtime. "
+msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@B @bw grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
+msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "@B i-wzw grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
+msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "tablica i-wzw grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
+msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "@B @bw grupy %g (%b) jest bdna. "
+msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "@B i-wzw grupy %g (%b) jest bdna. "
+msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr "@I %B (%b) w i-wle %i. "
+msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "%B (%b) nakada si na metadane systemu plikw w i-wle %i. "
+msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr "Za duo niedopuszczalnych @bw w i-wle %i.\n"
+msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "@I %B (%b) w i-wle wadliwych @bw. "
+msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr "I-wze wadliwych @bw ma niedopuszczalne @bi. "
+msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr "Podwjny lub wadliwy @b jest uywany!\n"
+msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Wadliwy @b %b jest uywany jako niebiezporedni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. "
+msgstr ""
+"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1326,1222 +1342,1267 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"I-wze z wadliwym @biem zosta prawdopodobnie uszkodzony.\n"
-"Prawdopodobnie naleaoby teraz zatrzyma i uruchomi e2fsck -c\n"
-"aby przeszuka @f pod ktem wadliwych blokw.\n"
+"I-węzeł z wadliwym @biem został prawdopodobnie uszkodzony.\n"
+"Prawdopodobnie należałoby teraz zatrzymać i uruchomić e2fsck -c\n"
+"aby przeszukać @f pod kątem wadliwych bloków.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Jeeli @b jest naprawd wadliwy, @f nie moe by naprawiony.\n"
+"Jeżeli @b jest naprawdę wadliwy, @f nie może być naprawiony.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Mona wyczyci ten @b z listy wadliwych @bw i mie nadziej,\n"
-"e @b jest naprawd dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
+"Można wyczyścić ten @b z listy wadliwych @bów i mieć nadzieję,\n"
+"że @b jest naprawdę dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Gwny @S (%b) jest na licie wadliwych @bw.\n"
+msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b z deskryptorw gwnej grupy jest na licie wadliwych @bw\n"
+msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uwaga: kopia deskryptorw grupy %g ma bdny @b (%b).\n"
+msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Bd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
+msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N cigych @bw w grupie @bw %g dla %s: %m\n"
+msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A bufora @bw do przenoszenia %s\n"
+msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Uwaga: nie mona odczyta @bu %b z %s: %m\n"
+msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Uwaga: nie mona zapisa @bu %b do %s: %m\n"
+msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A bitmapy i-wzw (%N): %m\n"
+msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A bitmapy i-wzw (%N): %m\n"
+msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "@A informacji o liczniku dowiza (icount): %m\n"
+msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "@A tablicy @dch @bw: %m\n"
+msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Bd podczas przeszukiwania i-wzw (%i): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Bd podczas iteracji po @bach w i-wle %i: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Bd podczas zapisu informacji o liczbie i-wzw (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Bd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr "Bd podczas odczytu i-wza %i: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
-msgstr "@i %i ma ustawion flag imagic. "
+msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowizanie) (@i %i) ma ustawion\n"
-"flag nienaruszalnoci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
+"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n"
+"flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
-"@i %i ma ustawion flag kompresji na systemie plikw bez obsugi\n"
+"@i %i ma ustawioną flagę kompresji na systemie plików bez obsługi\n"
"kompresji. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowizanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
+msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@i kroniki nie jest uywany, ale zawiera dane. "
+msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
-msgstr "@j nie jest zwykym plikiem. "
+msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
-msgstr "@i %i by czci listy osieroconych i-wzw. "
+msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Znaleziono i-wzy, ktre byy czci uszkodzonej listy sierot. "
+msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Bd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutw %b dla i-wza %i. "
+msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr "@i %i ma bdny @b rozszerzonych atrybutw %b. "
+msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
-msgstr "Bd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutw %b (%m). "
+msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b ma liczb odniesie %r, powinno by %N. "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
-msgstr "Bd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutw %b (%m). "
+msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b ma h_blocks > 1. "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
-msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutw %b. "
+msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr ""
+"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b jest uszkodzony (bdna nazwa). "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b jest uszkodzony (bdna warto). "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
-msgstr "@i %i jest zbyt duy. "
+msgstr "@i %i jest zbyt duży. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "%B (%b) powoduje, e @d jest zbyt duy. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr "%B (%b) powoduje, e plik jest zbyt duy. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr "%B (%b) powoduje, e dowizanie jest zbyt due. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion flag INDEX_FL na systemie plikw bez obsugi htree.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion flag INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
+msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "@h %i ma bdny gwny wze.\n"
+msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i ma nie obsugiwan wersj hasza (%N)\n"
+msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i uywa niekompatybilnej flagi gwnego wza htree.\n"
+msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du gboko drzewa (%N)\n"
+msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
-"I-wze z wadliwym @biem ma niebezporedni @b (%b) bdcy\n"
-"w konflikcie z metadanymi systemu plikw. "
+"I-węzeł z wadliwym @biem ma niebezpośredni @b (%b) będący\n"
+"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
-msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-wza zmiany rozmiaru nie powiodo si: %m."
+msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest bdne\n"
+msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a w i-wle %i ma namelen (%N), co jest bdne\n"
+msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a w i-wle %i ma przesunicie wartoci (%N), co jest bdne\n"
+msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@a w i-wle %i ma @b wartoci (%N), co jest bdne (musi by 0)\n"
+msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a w i-wle %i ma rozmiar wartoci (%N), co jest bdne\n"
+msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a w i-wle %i ma hash (%N), co jest bdne\n"
+msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i to %It, ale wyglda jakby w rzeczywistoci by katalogiem.\n"
+msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Bd podczas czytania po @xach w i-wle %i: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-"Nie udao si przej ekstentw w i-wle %i\n"
+"Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i ma @n ekstent\n"
-"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, dugo %N)\n"
+"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i ma bdny ekstent\n"
-"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, bdna dugo %N)\n"
+"@i %i ma błędny ekstent\n"
+"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion flag EXTENTS_FL na systemie plikw bez obsugi ekstentw.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi "
+"ekstentów.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje waciwoci EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
-msgstr "Szybkie dowizanie symboliczne %i ma ustawion flag EXTENT_FL. "
+msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i ma ekstenty spoza kolejnoci\n"
-"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, dugo %N)\n"
+"@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n"
+"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "@i %i ma bdny wze ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
-
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "@i %i nie powinien mie ustawionej flagi EOFBLOCKS_FL (rozmiar %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr "Bd podczas przeksztacania bitmapy @bw podklastra: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
-msgstr "@i @qw nie jest zwykym plikiem. "
+msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@i @qw nie jest uywany, ale zawiera dane. "
+msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr "@i @qw jest widoczny dla uytkownika. "
+msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
-msgstr "I-wze wadliwych @bw wyglda na bdny. "
+msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. "
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ekstent zerowej długości\n"
+"\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n"
+"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego "
+"poziomu. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i, koniec ekstentu przekracza dozwoloną wartość\n"
+"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uruchamianie dodatkowych przebiegw do rozwizania blokw zadeklarowanych\n"
-"przez wicej ni jeden @i...\n"
-"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bw\n"
+"Uruchamianie dodatkowych przebiegów do rozwiązania bloków zadeklarowanych\n"
+"przez więcej niż jeden @i...\n"
+"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "@m @b(i) w i-wle %i:"
+msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Bd podczas szukania i-wza (%i): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr "@A bitmapy i-wzw (inode_dup_map): %m\n"
+msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Bd podczas iteracji po @bach w i-wle %i (%s): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Bd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutw %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogw pod ktem i-wzw z @mmi @bami\n"
+msgstr ""
+"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bw\n"
+msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
-" ma %r @mch @bw, dzielonych z %N plikami:\n"
+" ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr "\t<metadane systemu plikw>\n"
+msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
-"(Jest %N i-wzw zawierajcych podwjnie zadeklarowane @bi.)\n"
+"(Jest %N i-węzłów zawierających podwójnie zadeklarowane @bi.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Podwjnie zadeklarowane @bi ju przepisane lub sklonowane.\n"
+"Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Nie mona sklonowa pliku: %m\n"
+msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dw\n"
+msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Bdny numer i-wza dla '.' w i-wle @du %i.\n"
+msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E ma bdny numer i-wza: %Di.\n"
+msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
-msgstr "@E ma @D/nie uywany @i %Di. "
+msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) pooony w wadliwym @b.\n"
+msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E @L do gwnego katalogu.\n"
+msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Brakuje '.' w i-wle @du %i.\n"
+msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Brakuje '..' w i-wle @du %i.\n"
+msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wle @du %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wle @du %i @s '..'\n"
+msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ma bdne uprawnienia (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt duga\n"
+msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @du '.' w i-wle @du %i nie jest zakoczony przez NULL\n"
+msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @du '..' w i-wle @du %i nie jest zakoczony przez NULL\n"
+msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "Bd wewntrzny: nie mona znale dir_info dla %i.\n"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Bd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Bd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Bd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "@A nowego @bu @du dla i-wza %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
-msgstr "Bd podczas zwalniania i-wza %i: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duy.\n"
+msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "@E ma bdny filetype (by %Dt, powinien by %N).\n"
+msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "@E ma nazw zerowej dugoci.\n"
+msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
-msgstr "Dowizanie symboliczne %Q (@i #%i) jest bdne.\n"
+msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutw dla i-wza %i (%Q) jest bdny (%If).\n"
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f zawiera due pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
+msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B nie ma odwoa\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma podwjne odwoanie\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma bdny minimalny hasz\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma bdny maksymalny hasz\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
-msgstr "Bdne @h %d (%q). "
+msgstr "Błędne @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d (%q): bdny numer @bu %b.\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: gwny wze jest bdny\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma bdny limit (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma bdny licznik (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma nie uporzdkowan tablic haszujc\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: %B ma bdn gboko (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
-msgstr "Znaleziono podwjny @E. "
+msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
-"@E ma nieunikaln nazw pliku.\n"
-"Zmieni na %s"
+"@E ma nieunikalną nazwę pliku.\n"
+"Zmienić na %s"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Znaleziono podwjny @e '%Dn'.\n"
+"Znaleziono podwójny @e '%Dn'.\n"
"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
-msgstr "Nieoczekiwany @b w i-wle @du HTREE %d (%q)\n"
+msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, ktra ma ustawion flag _INONE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie uywanych i-wzw.\n"
+msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie cznoci @dw\n"
+msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nie podczony @i @du %i (%p)\n"
+msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Bdny lub nie istniejcy /@l. Nie mona podczy.\n"
+msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Nie mona rozszerzy /@l: %m\n"
+msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Nie mona podczy %i: %m\n"
+msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "Bd podczas szukania /@l: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas prby utworzenia @du /@l\n"
+msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas prby utworzenia @du /@l\n"
+msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Bd podczas poprawiania liczby i-wzw w i-wle %i\n"
+msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie mona poprawi rodzica i-wza %i: %m\n"
+"Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie mona poprawi rodzica i-wza %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
+"Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Bd podczas tworzenia gwnego @du (%s): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Bd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
+msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Nie mona kontynuowa bez gwnego katalogu.\n"
+msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
-msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogw\n"
+msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
-msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodo si: %m\n"
+msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
-msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powioda si: %m\n"
+msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
-msgstr "Optymalizacja katalogw: "
+msgstr "Optymalizacja katalogów: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznikw odwoa\n"
+msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @i @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr "licznik odwoa i-wza %i wynosi %Il, @s %N. "
+msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
-"UWAGA: BD PROGRAMU W E2FSCK!\n"
-"\tLUB KTO BEZMZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (YWY) SYSTEM PLIKW.\n"
-"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by takie same!\n"
+"UWAGA: BŁĄD PROGRAMU W E2FSCK!\n"
+"\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n"
+"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr "Wypenienie na kocu bitmapy i-wzw nie jest ustawione. "
+msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr "Wypenienie na kocu bitmapy @bw nie jest ustawione. "
+msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
-msgstr "Rnice bitmapy @bw: "
+msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
-msgstr "Rnice bitmapy i-wzw: "
+msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Bdna liczba wolnych i-wzw dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
+msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Bdna liczba katalogw dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
+msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Bdna liczba wolnych i-wzw (%i, naliczono %j).\n"
+msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Bdna liczba wolnych @bw dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
+msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Bdna liczba wolnych @bw (%b, naliczono %c).\n"
+msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "BD PROGRAMU: koce bitmap systemu plikw (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj si z policzonymi kocami bitmap (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z "
+"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Bd wewntrzny: faszywy koniec bitmapy (%N)\n"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
-msgstr "Bd podczas kopiowania w zastpczej bitmapie i-wzw: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
-msgstr "Bd podczas kopiowania w zastpczej bitmapie @bw: %m\n"
+msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "@b(i) grupy %g s uywane, ale @g ma flag BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "i-wzy grupy %g s uywane, ale @g ma flag INODE_UNINIT\n"
+msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
-msgstr "Odtworzy kronik"
+msgstr "Odtworzyć kronikę"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
-msgstr "Nie obsuony kod bdu (0x%x)!\n"
+msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "Uyta pami: %d, upyn czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Użyta pamięć: %d, upłynął czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "rozmiar i-wza=%d\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
-msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-wzw"
+msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
-msgstr "podczas przeszukiwania i-wzw"
+msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "podczas wywoania ext2fs_block_iterate dla i-wza %d"
+msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
-msgstr "podczas wywoania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-wza %d"
+msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Skracanie"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Czyszczenie"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2549,32 +2610,32 @@ msgid ""
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
-"\t\t[-I blokw_bufora_i-wzw] [-P rozmiar_i-wza]\n"
-"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blokw] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
-"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urzdzenie\n"
+"Składnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
+"\t\t[-I bloków_bufora_i-węzłów] [-P rozmiar_i-węzła]\n"
+"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
+"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urządzenie\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Awaryjna pomoc:\n"
-" -p Automatyczne naprawianie (bez pyta)\n"
-" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plikw\n"
-" -y Przyjcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
-" -c Szukanie wadliwych blokw i dodanie ich do listy\n"
-" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plikw\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+" -p Automatyczne naprawianie (bez pytań)\n"
+" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
+" -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
+" -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
+" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
+"plików\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2583,202 +2644,201 @@ msgid ""
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-" -v Pokazywanie wikszej iloci informacji\n"
-" -b superblok Uycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
-" -j zewn-kronika Ustawienie pooenia zewntrznej kroniki\n"
-" -l plik_zych_blokw Dodanie do listy wadliwych blokw\n"
-" -L plik_zych_blokw Ustawienie listy wadliwych blokw\n"
+" -v Pokazywanie większej ilości informacji\n"
+" -b superblok Użycie innego superbloku\n"
+" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
+"superbloku\n"
+" -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n"
+" -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
+" -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u plikw (%0d.%d%% niecigych), %llu/%llu blokw\n"
+msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %llu/%llu bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u uyty i-wze (%2.2f%%)\n"
+"%12u użyty i-węzeł (%2.2f%% z %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u uyte i-wzy (%2.2f%%)\n"
+"%12u użyte i-węzły (%2.2f%% z %u)\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"%8u uytych i-wzw (%2.2f%%)\n"
+"%12u użytych i-węzłów (%2.2f%% z %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u plik niecigy (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u pliki niecige (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[2] "%8u plikw niecigych (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u plik nieciągły (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u pliki nieciągłe (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[2] "%12u plików nieciągłych (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u katalog niecigy (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[1] "%8u katalogi niecige (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[2] "%8u katalogw niecigych (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u katalog nieciągły (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u katalogi nieciągłe (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[2] "%12u katalogów nieciągłych (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " liczba i-wzw z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Histogram gbokoci ekstentw: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Histogram głębokości ekstentów: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu uyty blok (%2.2f%%)\n"
-msgstr[1] "%8llu uyte bloki (%2.2f%%)\n"
-msgstr[2] "%8llu uytych blokw (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu użyty blok (%2.2f%% z %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu użyte bloki (%2.2f%% z %llu)\n"
+msgstr[2] "%12llu użytych bloków (%2.2f%% z %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u wadliwy blok\n"
-msgstr[1] "%8u wadliwe bloki\n"
-msgstr[2] "%8u wadliwych blokw\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u wadliwy blok\n"
+msgstr[1] "%12u wadliwe bloki\n"
+msgstr[2] "%12u wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u duy plik\n"
-msgstr[1] "%8u due pliki\n"
-msgstr[2] "%8u duych plikw\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u duży plik\n"
+msgstr[1] "%12u duże pliki\n"
+msgstr[2] "%12u dużych plików\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u zwyky plik\n"
+"%12u zwykły plik\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u zwyke pliki\n"
+"%12u zwykłe pliki\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"%8u zwykych plikw\n"
+"%12u zwykłych plików\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u katalog\n"
-msgstr[1] "%8u katalogi\n"
-msgstr[2] "%8u katalogw\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u katalog\n"
+msgstr[1] "%12u katalogi\n"
+msgstr[2] "%12u katalogów\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u plik urzdzenia znakowego\n"
-msgstr[1] "%8u pliki urzdze znakowych\n"
-msgstr[2] "%8u plikw urzdze znakowych\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u plik urządzenia znakowego\n"
+msgstr[1] "%12u pliki urządzeń znakowych\n"
+msgstr[2] "%12u plików urządzeń znakowych\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u plik urzdzenia blokowego\n"
-msgstr[1] "%8u pliki urzdze blokowych\n"
-msgstr[2] "%8u plikw urzdze blokowych\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u plik urządzenia blokowego\n"
+msgstr[1] "%12u pliki urządzeń blokowych\n"
+msgstr[2] "%12u plików urządzeń blokowych\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u potok\n"
-msgstr[1] "%8u potoki\n"
-msgstr[2] "%8u potokw\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u potok\n"
+msgstr[1] "%12u potoki\n"
+msgstr[2] "%12u potoków\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u dowizanie\n"
-msgstr[1] "%8u dowizania\n"
-msgstr[2] "%8u dowiza\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u dowiązanie\n"
+msgstr[1] "%12u dowiązania\n"
+msgstr[2] "%12u dowiązań\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u dowizanie symboliczne"
-msgstr[1] "%8u dowizania symboliczne"
-msgstr[2] "%8u dowiza symbolicznych"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u dowiązanie symboliczne"
+msgstr[1] "%12u dowiązania symboliczne"
+msgstr[2] "%12u dowiązań symbolicznych"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
-msgstr[0] " (%u szybkie dowizanie symboliczne)\n"
-msgstr[1] " (%u szybkie dowizania symboliczne)\n"
-msgstr[2] " (%u szybkich dowiza symbolicznych)\n"
+msgstr[0] " (%u szybkie dowiązanie symboliczne)\n"
+msgstr[1] " (%u szybkie dowiązania symboliczne)\n"
+msgstr[2] " (%u szybkich dowiązań symbolicznych)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u gniazdo\n"
-msgstr[1] "%8u gniazda\n"
-msgstr[2] "%8u gniazd\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u gniazdo\n"
+msgstr[1] "%12u gniazda\n"
+msgstr[2] "%12u gniazd\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u plik\n"
-msgstr[1] "%8u pliki\n"
-msgstr[2] "%8u plikw\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u plik\n"
+msgstr[1] "%12u pliki\n"
+msgstr[2] "%12u plików\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Uwaga! %s jest %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s jest zamontowany. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s jest %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie mona kontynuowa, przerwano.\n"
+"Nie można kontynuować, przerwano.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2788,142 +2848,139 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"UWAGA!!! System plikw jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
-"***POWANE*** uszkodzenie systemu plikw.\n"
+"UWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
+"***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Naprawd kontynuowa?"
+msgstr "Naprawdę kontynuować?"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " zawiera system plikw z bdami"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " nie by czysto odmontowany"
+msgstr " nie był czysto odmontowany"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " cechy gwnego superbloku rni si od kopii zapasowej"
+msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " by montowany %u razy bez sprawdzania"
+msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plikw w przyszoci"
+msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " przetrwa %u dni bez sprawdzania"
+msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
-msgstr "%s: czysty, %u/%u plikw, %llu/%llu blokw"
+msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
-msgstr " (sprawdzenie po nastpnym montowaniu)"
+msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
-msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa)"
+msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "BD: Nie mona otworzy /dev/null (%s)\n"
+msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
-msgstr "Bdna wersja EA.\n"
+msgstr "Błędna wersja EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Bd skadni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
+"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
-msgstr "Bd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Bdne informacje dopeniajce deskryptora plikw"
+msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Mona poda tylko jedn z opcji -p/-a, -n lub -y."
+msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Opcja -t nie jest obsugiwana przez t wersj e2fsck.\n"
+msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
-msgstr "Nie udao si rozwiza '%s'"
+msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
-msgstr "Opcje -n i -D s niekompatybilne."
+msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
-msgstr "Opcje -n i -c s niekompatybilne."
+msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr "Opcje -n i -l/-L s niekompatybilne."
+msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog by podane jednoczenie.\n"
+msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb cakowit\n"
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2931,219 +2988,215 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
+"Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę "
+"czekać...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jeli system plikw nie jest na pewno uywany przez aden system, mona uruchomi:\n"
-"'tune2fs -f -E clear_mmp {urzdzenie}'\n"
+"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można "
+"uruchomić:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
-msgstr "Bd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
+msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "podczas prby inicjalizacji programu"
+msgstr "podczas próby zainicjowania programu"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr "\tUywane %s, %s\n"
+msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s: %s prba uycia zapasowych blokw...\n"
+msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
-msgstr "Superblok bdny,"
+msgstr "Superblok błędny,"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
-msgstr "Deskryptory grup wygldaj le..."
+msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wersja systemu plikw jest zbyt dua dla tej wersji e2fsck.\n"
-"(lub superblok systemu plikw jest uszkodzony)\n"
+"Wersja systemu plików jest zbyt duża dla tej wersji e2fsck.\n"
+"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Czy to moe jest partycja zerowej dugoci?\n"
+msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Trzeba mie dostp %s do systemu plikw lub by rootem\n"
+msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Zapewne nie istniejce urzdzenie lub swap?\n"
+msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plikw zamontowany lub otwarty na wyczno przez inny program?\n"
+msgstr ""
+"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
-msgstr "Zapewne nie istniejce urzdzenie?\n"
+msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mona uy opcji -n aby sprawdzi\n"
-"urzdzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
+"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
+"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
-"Uwaga: pominito odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
+"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr "nie mona ustawi flag superbloku na %s\n"
+msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "%s ma wczone nie obsugiwane cechy:"
+msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Uwaga: obsuga kompresji jest eksperymentalna.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck skompilowany bez obsugi HTREE,\n"
-"\tale system plikw %s ma katalogi HTREE.\n"
+"%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n"
+"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Nie wry to dobrze, ale sprbuj kontynuowa...\n"
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Nie udao si okreli rozmiaru kroniki"
+#: e2fsck/unix.c:1608
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Tworzenie kroniki (%d blokw): "
+msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tpodczas prby utworzenia kroniki"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Wykonano.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** kronika zostaa ponownie utworzona - system plikw to znowu ext3 ***\n"
+"*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "Restart e2fsck od pocztku...\n"
+msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ***** SYSTEM PLIKW ZMODYFIKOWANY *****\n"
+"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3151,46 +3204,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** UWAGA: System plikw nadal ma bdy **********\n"
+"%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blokw"
+msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "tTyY"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<t>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (t/n)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "anulowano!\n"
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "tak\n"
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nie\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3199,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"%s? nie\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3208,38 +3261,38 @@ msgstr ""
"%s? tak\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
-msgstr "odczytu bitmap i-wzw i blokw"
+msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "podczas ponawiania prby odczytu bitmap dla %s"
+msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
-msgstr "zapisu bitmap blokw i i-wzw"
+msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blikw i i-wzw dla %s"
+msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3249,340 +3302,359 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"%s: NIEOCZEKIWANA NIESPJNO; TRZEBA URUCHOMI fsck RCZNIE.\n"
+"%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n"
"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-msgstr "Uyta pami: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
-msgstr "Uyta pami: %lu, "
+msgstr "Użyta pamięć: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
-msgstr "upyn czas: %6.f\n"
+msgstr "upłynął czas: %6.f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
-msgstr "podczas odczytu i-wza %lu w %s"
+msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
-msgstr "podczas zapisu i-wza %lu w %s"
+msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "podczas przydzielania bufora zerujcego"
+msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPJNO: system plikw zosta zmodyfikowany podczas dziaania fsck.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas "
+"działania fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
-msgstr "zakoczono \n"
+msgstr "zakończono \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
-" [-c blokw_naraz] [-d wsp_opn_midzy_odczytami]\n"
-" [-e maks_wadliwych_blokw] [-p przebiegw]\n"
-" [-t wzr_testowy [-t wzr_testowy [...]]]\n"
-" urzdzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
+"Składnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
+" [-c bloków_naraz] [-d wsp_opóźn_między_odczytami]\n"
+" [-e maks_wadliwych_bloków] [-p przebiegów]\n"
+" [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
+" urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: Opcje -n i -w wykluczaj si wzajemnie.\n"
+"%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
-msgstr "Gotowe w %6.2f%%, mino %s (bdw: %d/%d/%d)"
+msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "podczas przeskakiwania"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "Dziwna warto (%ld) w do_read\n"
+msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po licie wadliwych blokw"
+msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
-msgstr "podczas przydzielania buforw"
+msgstr "podczas przydzielania buforów"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
-msgstr "Sprawdzanie blokw od %lu do %lu\n"
+msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Poszukiwanie wadliwych blokw w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Poszukiwanie wadliwych blokw (tylko odczyt): "
+msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
-msgstr "Zbyt duo wadliwych blokw, przerwanie testu\n"
+msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Poszukiwanie wadliwych blokw w trybie odczytu i zapisu\n"
+msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Odczyt i porwnywanie: "
+msgstr "Odczyt i porównywanie: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Poszukiwanie wadliwych blokw w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
+msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Poszukiwanie wadliwych blokw (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
+msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
-"Otrzymano przerwanie, sprztam\n"
+"Otrzymano przerwanie, sprzątam\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s jest zamontowany; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej, e /etc/mtab si myli.\n"
+msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia badblocks!\n"
+msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
-msgstr "%s jest najwyraniej uywany przez system; "
+msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
-msgstr "bdny %s - %s"
+msgstr "błędny %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
-msgstr "nie mona przydzieli pamici na wzorzec_testowy - %s"
+msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "W trybie odczytu-zapisu mona poda najwyej jeden wzorzec testowy"
+msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "W trybie samego odczytu nie mona poda wzorca_testowego"
+msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-"Nie mona okreli rozmiaru urzdzenia; trzeba poda\n"
-"rozmiar rcznie\n"
+"Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n"
+"rozmiar ręcznie\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru urzdzenia"
+msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "ostatni blok"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "pierwszy blok"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "bdny pocztkowy blok (%lu): musi by mniejszy ni %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
-msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blokw w pamici"
+msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci"
+
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "plik wejściowy - błędny format"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
-msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blokw w pamici"
+msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
-msgstr "Przebieg zakoczony, znaleziono %u wadliwych blokw (bdw: %d/%d/%d).\n"
+msgstr ""
+"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Składnia: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
-msgstr "bdna wersja - %s\n"
+msgstr "błędna wersja - %s\n"
#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "podczas prby stat %s"
+msgstr "podczas próby stat %s"
#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "podczas odczytu flag %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Usuwanie flagi ekstentw nie jest obsugiwane na %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "podczas ustawiania flag %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
-msgstr "Nie mona przydzieli zmiennej path w chattr_dir_proc"
+msgstr "Nie można przydzielić zmiennej path w chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Trzeba uy '-v', =, - lub +\n"
+msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urzdzenie\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] "
+"urządzenie\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
-msgstr "blokw"
+msgstr "bloków"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
-msgstr "klastrw"
+msgstr "klastrów"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Suma kontrolna 0x%04x"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Suma kontrolna 0x%04x, nie uywanych i-wzw: %u\n"
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
-msgstr "Gwny"
+msgstr "Główny"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Zapasowy"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3590,99 +3662,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Zarezerwowane bloki GDT pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
-msgstr " Bitmapa blokw pod "
+msgstr " Bitmapa bloków pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
-msgstr ", bitmapa i-wzw pod "
+msgstr ", bitmapa i-węzłów pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
msgstr ""
"\n"
-" Tablica i-wzw pod "
+" Tablica i-węzłów pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
-" wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-wzw: %3$u, katalogw: %4$u%5$s"
+" wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-węzłów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
-msgstr ", nie uywanych i-wzw: %u\n"
+msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Wolne bloki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
-msgstr " Wolne i-wzy: "
+msgstr " Wolne i-węzły: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
-msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blokw"
+msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Wadliwe bloki: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
-msgstr "podczas odczytu i-wza kroniki"
+msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
-msgstr "podczas otwierania i-wza kroniki"
+msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Cechy kroniki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Rozmiar kroniki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-"Dugo kroniki: %u\n"
+"Długość kroniki: %u\n"
"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
-"Pocztek kroniki: %u\n"
+"Początek kroniki: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Błąd kroniki: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "Nie mona znale magicznych liczb superbloku kroniki"
+msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3695,33 +3774,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Rozmiar bloku kroniki: %u\n"
-"Dugo kroniki: %u\n"
+"Długość kroniki: %u\n"
"Pierwszy blok kroniki: %u\n"
"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
-"Pocztek kroniki: %u\n"
-"Liczba uytkownikw kroniki: %u\n"
+"Początek kroniki: %u\n"
+"Liczba użytkowników kroniki: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
-msgstr "Uytkownicy kroniki: %s\n"
+msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli pamici do analizy opcji!\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr superblock: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr blocksize: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3735,173 +3813,391 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podano bdne opcje rozszerzone: %s.\n"
+"Podano błędne opcje rozszerzone: %s.\n"
"\n"
-"Opcje rozszerzone s oddzielane przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n"
-"\tktry jest ustawiany znakiem '='.\n"
+"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
+"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "\tUywane %s\n"
+msgstr "\tUżywane %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Nie mona znale poprawnego superbloku systemu plikw.\n"
+msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: %s: bd podczas czytania bitmap: %s\n"
+"%s: %s: błąd podczas czytania bitmap: %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Składnia: %s [-r|Q ] [ -fr ] urządzenie plik_obrazu\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-rsIQ] urzdzenie plik_obrazu\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr "
+"[ fs_doc ]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "podczas przydzielania bufora"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "błąd podczas write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
-msgstr "Bd: rozmiar nagwka jest wikszy ni wrt_size\n"
+msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli bufora nagwka\n"
+msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
-msgstr "podczas zapisu tabeli i-wzw"
+msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
-msgstr "podczas zapisu bitmapy blokw"
+msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
-msgstr "podczas zapisu bitmapy i-wzw"
+msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów"
+
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Kopiowanie "
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać "
+"ponownie\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "podczas przydzielania tablicy l1"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "podczas przydzielania bufora l2"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane "
+"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "błąd podczas odczytu bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych."
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uruchamianie e2image na systemie plików zamontowanym do odczytu i zapisu\n"
+"może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n"
+"do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "podczas prby przeksztacenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
+msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "podczas przydzielania check_buf"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania.\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2label: nie mona otworzy %s\n"
+msgstr "e2label: nie można otworzyć %s\n"
#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr "e2label: nie mona przej do superbloku\n"
+msgstr "e2label: nie można przejść do superbloku\n"
#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
-msgstr "e2label: bd podczas odczytu superbloku\n"
+msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: to nie jest system plikw ext2\n"
+msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr "Uwaga: etykieta za duga, skrcono.\n"
+msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr "e2label: nie mona przej ponownie do superbloku\n"
+msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n"
#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
-msgstr "e2label: bd podczas zapisu superbloku\n"
+msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Skadnia: e2label urzdzenie [nowa-etykieta]\n"
+msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Skadnia: %s <plik_transakcji> <system_plikw>\n"
+msgstr "Składnia: %s <plik_transakcji> <system_plików>\n"
#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Nie udao si odczyta danych systemu plikw\n"
+msgstr "Nie udało się odczytać danych systemu plików\n"
#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
-msgstr "tdb_fetch %s nie powiodo si\n"
+msgstr "tdb_fetch %s nie powiodło się\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "Czas montowania systemu plikw nie odpowiada %u\n"
+msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "UUID systemu plikw nie pasuje\n"
+msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n"
#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
-msgstr "tdb_open %s nie powiodo si\n"
+msgstr "tdb_open %s nie powiodło się\n"
#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
-msgstr "Bd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
+msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo powinno by uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plikw\n"
+msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "Nie udao si otworzy %s\n"
+msgstr "Nie udało się otworzyć %s\n"
#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-msgstr "Odtworzono transakcj rozmiaru %zd w pooeniu %llu\n"
+msgstr "Odtworzono transakcję rozmiaru %zd w położeniu %llu\n"
#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
-msgstr "Nie udao si zapisa %s\n"
+msgstr "Nie udało się zapisać %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "UWAGA: nie mona otworzy %s: %s\n"
+msgstr "UWAGA: nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
-msgstr "UWAGA: zy format w linii %d pliku %s\n"
+msgstr "UWAGA: zły format w linii %d pliku %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3909,88 +4205,95 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
-"Pomin ten bd, ale /etc/fstab naley jak najszybciej poprawi.\n"
+"Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr "%s: wait: Nie ma wicej procesw potomnych?!?\n"
+msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Uwaga... %s dla urzdzenia %s zakoczy si sygnaem %d.\n"
+msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si nie powinno nigdy zdarzy.\n"
+msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
-msgstr "Skoczono z %s (status wyjcia %d)\n"
+msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr "%s: Bd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
+msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"Albo wszystkie, albo aden rodzaj systemu plikw z podanych po -t musi by\n"
+"Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n"
"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli pamici na rodzaje systemw plikw\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominito bdn lini w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: nie mona sprawdzi %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
+msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemw plikw.\n"
+msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Skadnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plikw ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
+"[system-plików ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: za duo urzdze\n"
+msgstr "%s: za dużo urządzeń\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: za duo parametrw\n"
+msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
+msgstr "Składnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
@@ -4002,272 +4305,318 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
-"\t[-i bajtw-na-i-wze] [-I rozm-i-wza] [-J opcje-kroniki]\n"
-"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-wzw]\n"
-"\t[-m procent-rezerw.-blokw] [-o os-twrcy]\n"
-"\t[-g blokw-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
+"Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
+"\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
+"\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-węzłów]\n"
+"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n"
+"\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
-"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urzdzenie [liczba-blokw]\n"
+"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-"
+"bloków]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
-msgstr "podczas prby uruchomienia '%s'"
+msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blokw z programu"
+msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Wadliwy blok %d w gwnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
+msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Bloki od %u do %u musz by dobre, aby stworzy system plikw.\n"
+msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj\n"
+"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawierają\n"
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blokw jako uywane"
+msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
-msgstr "Zapis tablicy i-wzw: "
+msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nie udao si zapisa %d blokw w tablicy i-wzw poczwszy od %llu: %s\n"
+"Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
-msgstr "zakoczono \n"
+msgstr "zakończono \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
-msgstr "podczas tworzenia gwnego katalogu"
+msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
-msgstr "podczas odczytu gwnego i-wza"
+msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "podczas ustawiania waciciela gwnego i-wza"
+msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "podczas ustawiania i-wza wadliwych blokw"
+msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-msgstr "Brak pamici podczas czyszczenia sektorw %d-%d\n"
+msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
-msgstr "Uwaga: nie mona odczyta bloku 0: %s\n"
+msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
-msgstr "Uwaga: nie mona wyczyci sektora %d: %s\n"
+msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
+msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Zerowanie urzdzenia kroniki: "
+msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "podczas zerowania urzdzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
+msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
-"uwaga: %llu blokw nie uywanych.\n"
+"uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Etykieta systemu plikw=%s\n"
+msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
-msgstr "Stride=%u blokw, szeroko Stripe=%u blokw\n"
+msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
-msgstr "%u i-wzw, %llu blokw\n"
+msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%llu blokw (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superuytkownika\n"
+msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
-msgstr "Maksymalna liczba blokw systemu plikw=%lu\n"
+msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
-msgstr "%u grup blokw\n"
+msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
-msgstr "%u grupa blokw\n"
+msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
-msgstr "%u blokw w grupie, %u klastrw w grupie\n"
+msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
-msgstr "%u blokw w grupie, %u fragmentw w grupie\n"
+msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
-msgstr "%u i-wzw w grupie\n"
+msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
-msgstr "Bdny okres uaktualniania mmp: %s\n"
+msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr stride: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr stripe-width: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr resize: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by wikszy od rozmiaru systemu plikw.\n"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsugiwana przez systemy plikw w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
+"0\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr quotatype: %s\n"
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4276,11 +4625,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4288,24 +4643,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podano bdne opcje: %s\n"
+"Podano błędne opcje: %s\n"
"\n"
-"Opcje rozszerzone s oddzielane przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n"
-"\tktry jest ustawiany znakiem '='.\n"
+"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
+"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
-"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dyskw danych w blokach>\n"
-"\tresize=<maksymalny rozmiar powikszenia w blokach>\n"
-"\tlazy_itable_init=<0 aby wyczy, 1 aby wczy>\n"
-"\tlazy_journal_init=<0 aby wyczy, 1 aby wczy>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
+"\tresize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
+"\troot_uid=<uid katalogu głównego>\n"
+"\troot_gid=<gid katalogu głównego>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<usr LUB grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4313,52 +4670,50 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst wielokrotnoci stride %u.\n"
+"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Bd skadni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
+"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Ustawiona bdna opcja systemu plikw: %s\n"
+msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Ustawiona bdna opcja montowania: %s\n"
+msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okrela typu systemu plikw %s.\n"
+"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
+"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4366,397 +4721,447 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uwaga: typ systemu plikw %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
+"Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
-msgstr "Nie udao si przydzieli pamici na now PATH\n"
+msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
-msgstr "Nie udao si poprawnie zainicjowa profilu (bd: %ld).\n"
+msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
-msgstr "bdny rozmiar bloku - %s"
+msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie uywalny na wikszoci systemw.\n"
+msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
-msgstr "bdny rozmiar klastra - %s"
+msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr "Bdna liczba blokw w grupie"
+msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
-msgstr "liczba blokw w grupie musi by wielokrotnoci 8"
+msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
-msgstr "rozmiar flex_bg musi by potg 2"
+msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
-msgstr "bdny stosunek i-wzw %s (min %d/max %d)"
+msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzaa i nie powinna ju by uywana. Zamiast niej naley uy opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
+"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
-msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %s"
+msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "bdny poziom wersji - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "bdny rozmiar i-wza - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "bdna liczba i-wzw - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "błędny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
-msgstr "Opcja -t moe by uyta tylko raz"
+msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
-msgstr "Opcja -T moe by uyta tylko raz"
+msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "podczas prby otwarcia urzdzenia kroniki %s\n"
+msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Rozmiar bloku urzdzenia z kronik (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
+msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Uycie rozmiaru bloku urzdzenia kroniki: %d\n"
+msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr "bdna liczba blokw '%s' na urzdzeniu '%s'"
+msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
-msgstr "system plikw"
+msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru systemu plikw"
+msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-"Nie mona okreli rozmiaru urzdzenia; rozmiar systemu\n"
-"plikw musi by podany\n"
+"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
+"plików musi być podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-"Odczytany rozmiar urzdzenia wynosi zero. Podano bdn partycj\n"
-"\tlub tablica partycji nie bya odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
-"\tfdiska z powodu zajtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
-"\ttablicy partycji moe wymaga rebootu.\n"
+"Odczytany rozmiar urządzenia wynosi zero. Podano błędną partycję\n"
+"\tlub tablica partycji nie była odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
+"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
+"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "System plikw wikszy od widocznego rozmiaru urzdzenia."
+msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
-msgstr "Nie udao si przeanalizowa listy typw systemw plikw\n"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
+"%d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-"%s: Rozmiar urzdzenia (0x%llx blokw) %s jest zbyt duy, aby wyrazi go\n"
-"\tw 32 bitach przy uyciu rozmiaru bloku %d.\n"
+"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
+"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
-msgstr "Rozwinicie fs_types dla mke2fs.conf: "
+msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Cechy systemu plikw nie obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n"
+msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Rzadkie superbloki nie s obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Kroniki nie s obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n"
+msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
-msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %lf"
+msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Cechy resize_inode i meta_bg nie s kompatybilne.\n"
-"Nie mona ich wczy jednoczenie.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru sprztowego sektora"
+"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
+"należy przekazać -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru sektora fizycznego"
-
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt may dla urzdzenia\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni rozmiar sektora fizycznego %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
-msgstr "uwaga: nie udao si odczyta geometrii urzdzenia dla %s\n"
+msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
-msgstr "Wyrwnanie %s jest przesunite o %lu bajtw.\n"
+msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Moe to powodowa bardzo nisk wydajno, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
+"(prze)partycjonowanie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d)"
+msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
+"kontynuację\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
+"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uwaga: własność bigalloc jest nadal w trakcie rozwoju.\n"
+"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsugiwane na niecigym systemie plikw"
+msgstr ""
+"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
+"systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "liczba blokw w grupie spoza zakresu"
+msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Cecha flex_bg nie jest wczona, wic nie mona okreli rozmiaru flex_bg"
+msgstr ""
+"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
-msgstr "bdny rozmiar i-wza %d (min %d/max %d)"
+msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
-msgstr "zbyt duo i-wzw (%llu), zwikszy wspczynnik i-wzw?"
+msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "zbyt duo i-wzw (%llu), naley poda < 2^32"
+msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-"rozm_iwza (%u) * liczba_iwzw (%u) zbyt due dla systemu\n"
-"\tplikw o liczbie blokw %llu, naley poda wikszy wspczynnik (-i)\n"
-"\tlub mniejsz liczb i-wzw (-N).\n"
+"rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu\n"
+"\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
+"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nadpisywanie istniejcego systemu plikw; mona to wycofa poleceniem:\n"
+"Nadpisywanie istniejącego systemu plików; można to wycofać poleceniem:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr "podczas prby utworzenia pliku cofnicia (undo)\n"
+msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
-msgstr "Porzucanie blokw urzdzenia: "
+msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
-msgstr "nie powiodo si - "
+msgstr "nie powiodło się - "
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Czyszczenie si powiodo i bdzie zwraca zera - pominito czyszczenie tablicy i-wzw\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
+"tablicy i-węzłów\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "podczas prby przydzielenia tablic systemu plikw"
+msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
"\n"
-"\tpodczas prby przeksztacenia bitmapy podklastrw"
+"\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "podczas zerowania bloku %llu na kocu systemu plikw"
+msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
-msgstr "podczas rezerwowania blokw na zmian rozmiaru w locie"
+msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
-msgstr "Dodano kronik do urzdzenia %s: "
+msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
-"\tpodczas prby dodania kroniki do urzdzenia %s"
+"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
-msgstr "Pominito tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
+msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
-msgstr "Tworzenie kroniki (%u blokw): "
+msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Bd podczas wczania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
+"Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest wczone z okresem uaktualniania %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
+"uaktualniania %d sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Zapis superblokw i podsumowania systemu plikw: "
+msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
"\n"
-"Uwaga, problemy z zapisem superblokw."
+"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4765,9 +5170,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Skadnia: mklost+found\n"
+msgstr "Składnia: mklost+found\n"
#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
@@ -4778,177 +5182,191 @@ msgid ""
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s urzdzenie...\n"
+"Składnia: %s urządzenie...\n"
"\n"
-"Wypisanie informacji o partycjach na kadym podanym urzdzeniu.\n"
-"Przykad: %s /dev/hda\n"
+"Wypisanie informacji o partycjach na każdym podanym urządzeniu.\n"
+"Przykład: %s /dev/hda\n"
"\n"
#: misc/partinfo.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Nie mona otworzy %s: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
-msgstr "Nie mona pobra geometrii %s: %s"
+msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s"
#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
-msgstr "Nie mona pobra rozmiaru %s: %s"
+msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s"
#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
-msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d pocztek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
+msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Prosz uruchomi e2fsck na systemie plikw.\n"
+msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [-c max_licznik_montowa] [-e trakt._bdw] [-g grupa]\n"
-"\t[-i odstp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
-"\t[-m procent_rezerw._blokw] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt._mmp]\n"
-"\t[-r liczba_zarez._blokw] [-u uytkownik] [-C licznik_montowa]\n"
+"Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n"
+"\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
+"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt."
+"_mmp]\n"
+"\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n"
"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
+"\t[-Q opcje_limitów]\n"
"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
-"\t[-I nowy_rozmiar_i-wza] urzdzenie\n"
+"\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "podczas prby otworzenia zewntrznej kroniki"
+msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s nie jest urzdzeniem kroniki.\n"
+msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "UUID systemu plikw nie znaleziony na urzdzeniu kroniki.\n"
+msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-"Nie mona zlokalizowa urzdzenia kroniki. NIE zostao usunite.\n"
-"Mona uy opcji -f, aby usun nieistniejce urzdzenie kroniki.\n"
+"Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
+"Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
-msgstr "Kronika usunita\n"
+msgstr "Kronika usunięta\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "podczas odczytu bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "podczas czyszczenia i-wza kroniki"
+msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
-msgstr "podczas zapisu i-wza kroniki"
+msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(prosz zrestartowa potem system!)\n"
+msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Usuwanie cechy systemu plikw '%s' nie jest obsugiwane.\n"
+msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Ustawianie cechy systemu plikw '%s' nie jest obsugiwane.\n"
+msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Flaga has_journal moe by wyczyszczona tylko kiedy system plikw\n"
+"Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz uruchomi e2fsck przed\n"
+"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-"Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie moe zosta\n"
-"wczona, jeli system plikw jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
+"Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
+"włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem zostaa wczona z czasem uaktualniania %ds.\n"
+msgstr ""
+"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
+"uaktualniania %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-"Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie moe zosta\n"
-"wyczona, jeli system plikw jest tylko do odczytu.\n"
+"Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
+"wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
-msgstr "Bd podczas odczytu bitmap\n"
+msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP si nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
+msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
-msgstr "Wyczenie flagi flex_bg spowoduje niespjno systemu plikw.\n"
+msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Flaga huge_file moe by wyczyszczona tylko kiedy system plikw\n"
+"Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4956,158 +5374,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "System plikw ju ma kronik.\n"
+msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tpodczas prby otworzenia kroniki na %s\n"
+"\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "Tworzenie kroniki na urzdzeniu %s: "
+msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "podczas dodawania systemu plikw do kroniki na %s"
+msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
-msgstr "Tworzenie i-wza kroniki: "
+msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
-"\tpodczas prby utworzenia pliku kroniki"
+"\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli pamici do analizy opcji limitw!\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podano bdne opcje limitw.\n"
+"Podano błędne opcje limitów.\n"
"\n"
-"Dostpne s nastpujce opcje limitw (mona je przekazywa oddzielone przecinkiem):\n"
+"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone "
+"przecinkiem):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "Nie mona przeanalizowa podanej daty/czasu: %s"
+msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
-msgstr "bdna liczba montowa - %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "bdne traktowanie bdw - %s"
+msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
-msgstr "bdny gid/nazwa grupy - %s"
+msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
-msgstr "bdny odstp - %s"
+msgstr "błędny odstęp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
-msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %s"
+msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-o moe by podane tylko raz"
+msgstr "-o może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "-O moe by podane tylko raz"
+msgstr "-O może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
-msgstr "bdna liczba zarezerwowanych blokw - %s"
+msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
-msgstr "bdny uid/nazwa uytkownika - %s"
+msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
-msgstr "bdny rozmiar i-wza - %s"
+msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
-msgstr "Rozmiar i-wza musi by potg dwjki - %s"
+msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
-msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duy: %lu\n"
+msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n"
-msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundę\n"
+msgstr[1] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr RAID stride: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-msgstr "Bdny parametr RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
-msgstr "Bdny algorytm haszowania: %s\n"
+msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
-msgstr "Ustawianie domylnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
+msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5125,274 +5551,349 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podano bdne opcje.\n"
+"Podano błędne opcje.\n"
"\n"
-"Opcje rozszerzone s oddzielane przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n"
-"\tktry jest ustawiany znakiem '='.\n"
+"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
+"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje to:\n"
"\tclear_mmp\n"
"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
-"\tmount_opts=<rozszerzone domylne opcje montowania>\n"
+"\tmount_opts=<rozszerzone domyślne opcje montowania>\n"
"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
-"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dyskw danych w blokach>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
-msgstr "Nie udao si odczyta bitmapy i-wzw\n"
+msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
-msgstr "Nie udao si odczyta bitmapy blokw\n"
+msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Nie udao si przydzieli bitmapy blokw podczas zwikszania rozmiaru i-wza\n"
+msgstr ""
+"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
+"węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
-msgstr "Za mao miejsca, aby zwikszy rozmiar i-wza\n"
+msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Nie udao si przemieci blokw podczas zmiany rozmiaru i-wza\n"
+msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-"Bd podczas zmiany rozmiaru i-wza.\n"
-"Naley uruchomi e2undo w celu wycofania zmian w systemie plikw.\n"
+"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
+"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli pamici na nazw plikw tdb\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "podczas prby usunicia %s"
+msgstr "podczas próby usunięcia %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aby wycofa operacj tune2fs, prosz wyda polecenie\n"
+"Aby wycofać operację tune2fs, proszę wydać polecenie\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Liczba magiczna bloku MMP jest bdna. Mona prbowa to naprawi uruchamiajc:\n"
+"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić "
+"uruchamiając:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
-msgstr "Rozmiar i-wza ju wynosi %lu\n"
+msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wza nie jest obsugiwane\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa na %d\n"
+msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa na %d\n"
+msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Ustawianie traktowania bdw na %d\n"
+msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n"
+msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
-msgstr "odstp pomidzy sprawdzeniami jest zbyt duy (%lu)"
+msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
-msgstr "Ustawianie odstpu pomidzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
+msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych blokw na %g%% (%llu blokw)\n"
+msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
-msgstr "liczba zarezerwowanych blokw jest zbyt dua (%llu)"
+msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
-msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blokw na %llu\n"
+msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
-"System plikw ju ma rzadkie superbloki.\n"
+"System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
"\n"
-"Flaga rzadkich superblokw ustawiona. %s"
+"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Usuwanie superflagi sparse nie jest obsugiwane.\n"
+"Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plikw na %s\n"
+msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n"
+msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr "Bd w uyciu clear_mmp. Opcja ta musi by uyta z -f\n"
+msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Funkcj limitw mona zmieni tylko na niezamontowanym systemie plikw.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
-msgstr "Bdny format UUID-a\n"
+msgstr "Błędny format UUID-a\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Rozmiar i-wza mona zmieni tylko na niezamontowanym systemie plikw.\n"
+msgstr ""
+"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Zmiana rozmiaru i-wza nie jest obsugiwana dla systemw plikw\n"
-"z wczon cech flex_bg.\n"
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
-msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wza na %lu\n"
+msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
-msgstr "Nie udao si zmieni rozmiaru i-wza\n"
+msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
-msgstr "Ustawianie szerokoci stripe na na %d\n"
+msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr "Ustawianie rozszerzonych domylnych opcji montowania na '%s'\n"
+msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
-msgstr "Kontynuowa mimo to? (t,n) "
+msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nie mona wykona stat na %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "plik zwykły"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Urzdzenie najwyraniej nie istnieje; czy zostao podane poprawnie?\n"
+"Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s nie jest specjalnym urzdzeniem blokowym.\n"
+msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s jest caym urzdzeniem, a nie tylko jedn partycj!\n"
+msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej, e /etc/mtab si myli.\n"
+msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "nie zrobi tutaj %s!\n"
+msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Nie mona przydzieli pamici na analiz opcji kroniki!\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nie mona znale urzdzenia kroniki pasujcego do %s\n"
+"Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5403,32 +5904,33 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Podano bdne opcje kroniki.\n"
+"Podano błędne opcje kroniki.\n"
"\n"
-"Opcje kroniki s oddzielane przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n"
-"\tktry ustawia si znakiem '='.\n"
+"Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
+"\tktóry ustawia się znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje kroniki to:\n"
"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
-"\tdevice=<urzdzenie kroniki>\n"
+"\tdevice=<urządzenie kroniki>\n"
"\n"
-"Rozmiar kroniki musi by pomidzy 1024 a 10240000 blokami systemu plikw.\n"
+"Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
-"System plikw za may na kronik\n"
+"System plików za mały na kronikę\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5436,36 +5938,37 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
-"dany rozmiar kroniki to %d blokw; musi by\n"
-"pomidzy 1024 a 10240000 blokw. Przerwano.\n"
+"Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n"
+"pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rozmiar kroniki zbyt duy dla systemu plikw.\n"
+"Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-"Ten system plikw bdzie automatycznie sprawdzany co kade %d montowa\n"
-"lub co %g dni, zalenie co nastpi pierwsze. Mona to zmieni poprzez\n"
+"Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań\n"
+"lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez\n"
"tune2fs -c lub -i.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s cieka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
-msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s cieka_gniazda]\n"
+msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s ścieżka_gniazda]\n"
#: misc/uuidd.c:52
#, c-format
@@ -5474,11 +5977,11 @@ msgstr " %s -k\n"
#: misc/uuidd.c:154
msgid "bad arguments"
-msgstr "bdne argumenty"
+msgstr "błędne argumenty"
#: misc/uuidd.c:172
msgid "connect"
-msgstr "czenie"
+msgstr "łączenie"
#: misc/uuidd.c:191
msgid "write"
@@ -5490,37 +5993,37 @@ msgstr "odczyt liczby"
#: misc/uuidd.c:205
msgid "bad response length"
-msgstr "bdna dugo odpowiedzi"
+msgstr "błędna długość odpowiedzi"
#: misc/uuidd.c:270
#, c-format
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
-msgstr "demon uuidd ju dziaa z pidem %s\n"
+msgstr "demon uuidd już działa z pidem %s\n"
#: misc/uuidd.c:278
#, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr "Nie udao si utworzy uniksowego gniazda strumieniowego: %s"
+msgstr "Nie udało się utworzyć uniksowego gniazda strumieniowego: %s"
#: misc/uuidd.c:307
#, c-format
msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
-msgstr "Nie udao si podpi gniazda uniksowego %s: %s\n"
+msgstr "Nie udało się podpiąć gniazda uniksowego %s: %s\n"
#: misc/uuidd.c:315
#, c-format
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
-msgstr "Nie mona nasuchiwa na gniedzie uniksowym %s: %s\n"
+msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe uniksowym %s: %s\n"
#: misc/uuidd.c:353
#, c-format
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
-msgstr "Bd odczytu od klienta, dugo = %d\n"
+msgstr "Błąd odczytu od klienta, długość = %d\n"
#: misc/uuidd.c:361
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
-msgstr "operacja %d, liczba przychodzca = %d\n"
+msgstr "operacja %d, liczba przychodząca = %d\n"
#: misc/uuidd.c:380
#, c-format
@@ -5543,22 +6046,22 @@ msgstr[2] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejnych\n"
#: misc/uuidd.c:420
#, c-format
msgid "Generated %d UUID's:\n"
-msgstr "Wygenerowano %d UUID-w:\n"
+msgstr "Wygenerowano %d UUID-ów:\n"
#: misc/uuidd.c:432
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Bdna operacja %d\n"
+msgstr "Błędna operacja %d\n"
#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
#, c-format
msgid "Bad number: %s\n"
-msgstr "Bdna liczba: %s\n"
+msgstr "Błędna liczba: %s\n"
#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
#, c-format
msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
-msgstr "Bd podczas wywoania demona uuidd (%s): %s\n"
+msgstr "Błąd podczas wywołania demona uuidd (%s): %s\n"
#: misc/uuidd.c:543
#, c-format
@@ -5566,32 +6069,31 @@ msgid "%s and subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
msgstr[0] "%s i kolejny UUID\n"
msgstr[1] "%s i %d kolejne UUID-y\n"
-msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-w\n"
+msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-ów\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
-msgstr "Lista UUID-w:\n"
+msgstr "Lista UUID-ów:\n"
#: misc/uuidd.c:568
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
-msgstr "Nieoczekiwana dugo odpowiedzi serwera: %d\n"
+msgstr "Nieoczekiwana długość odpowiedzi serwera: %d\n"
#: misc/uuidd.c:585
#, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr "Nie udao si zabi uuidd dziaajcego z pidem %d: %s\n"
+msgstr "Nie udało się zabić uuidd działającego z pidem %d: %s\n"
#: misc/uuidd.c:591
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
-msgstr "Zapito uuidd dziaajcy z pidem %d\n"
+msgstr "Zapito uuidd działający z pidem %d\n"
#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Skadnia: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n"
#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
@@ -5602,358 +6104,395 @@ msgstr "# Zrzut ekstentu:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [-d flagi_ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urzdzenie [nowy_rozm]\n"
+"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie "
+"[nowy_rozm]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
-msgstr "Rozszerzanie tablicy i-wzw"
+msgstr "Rozszerzanie tablicy i-węzłów"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
-msgstr "Relokowanie blokw"
+msgstr "Relokowanie bloków"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
-msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-wzw"
+msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-węzłów"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
-msgstr "Uaktualnianie odwoa do i-wzw"
+msgstr "Uaktualnianie odwołań do i-węzłów"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
-msgstr "Przenoszenie tablicy i-wzw"
+msgstr "Przenoszenie tablicy i-węzłów"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Nieznany przebieg?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr "Pocztkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
+msgstr "Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
+
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zmiana rozmiarów systemów plików bigalloc nie została jeszcze w pełni\n"
+"przetestowana. Kontynuacja tylko na własne ryzyko! Aby mimo wszystko\n"
+"to wykonać, należy użyć opcji force.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "podczas otwierania %s"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n"
-"\t!resize_inode nie jest obsugiwana przez resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Prosz uruchomi najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
+"Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
-msgstr "Przybliony minimalny rozmiar systemu plikw: %llu\n"
+msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
-msgstr "Bdny nowy rozmiar: %s\n"
+msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr "Nowy rozmiar zbyt duy, by mg by wyraony w 32 bitach\n"
+msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
-msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni minimalny (%llu)\n"
+msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
-msgstr "Bdna dugo stride"
+msgstr "Błędna długość stride"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Partycja zawierajca (lub urzdzenie) ma tylko %llu blokw (%dk).\n"
-"Zadano nowego rozmiaru %llu blokw.\n"
+"Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %llu bloków (%dk).\n"
+"Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-"System plikw ju ma wielko %llu blokw. Nie ma nic do roboty!\n"
+"System plików już ma wielkość %llu bloków. Nie ma nic do roboty!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plikw %s na %llu (%dk) blokw.\n"
+msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "podczas prby zmiany rozmiaru %s"
+msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-"Prosz uruchomi 'e2fsck -fy %s', aby naprawi system plikw\n"
+"Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n"
"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
-"System plikw na %s ma teraz %llu blokw.\n"
+"System plików na %s ma teraz %llu bloków.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
-msgstr "podczas prby skrcenia %s"
+msgstr "podczas próby skrócenia %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "System plikw %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
+msgstr ""
+"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
-msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsugiwane"
+msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "System plikw nie obsuguje zmiany rozmiaru w locie"
+msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
+
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
-msgstr "podczas prby otwarcia punktu montowania %s"
+msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
-msgstr "Brak uprawnie do zmiany rozmiaru systemu plikw"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
-msgstr "Podczas sprawdzania obsugi zmiany rozmiaru w locie"
-
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Jdro nie obsuguje zmiany rozmiaru tak duego systemu plikw"
+msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Jdro nie obsuguje zmiany rozmiaru w locie"
+msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) blokw.\n"
+msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
-msgstr "Podczas prby rozszerzenia ostatniej grupy"
+msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
-msgstr "Podczas prby dodania grupy #%d"
+msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "System plikw na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsugiwana na tym systemie.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
+"jest obsługiwana na tym systemie.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
-msgstr "liczba i-wzw (%llu) musi by mniejsza ni %u"
+msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "zarezerwowane bloki"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloki metadanych"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloki metadanych"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Nigdy si nie powinno zdarzy: i-wze zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
+msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury badblocks_list"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_list"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury inode_scan"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_scan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury io_channel"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury io_manager"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_manager"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury block_bitmap"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury listy blokw katalogu"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury listy bloków katalogu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury icount"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury icount"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury pliku ext2"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury pliku ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla nagwka obrazu ext2"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla nagłówka obrazu ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla struktury io_channel i-wza"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel i-węzła"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
msgid "Bad magic number in super-block"
-msgstr "Bdna liczba magiczna w superbloku"
+msgstr "Błędna liczba magiczna w superbloku"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
msgid "Filesystem revision too high"
-msgstr "Wersja systemu plikw zbyt dua"
+msgstr "Wersja systemu plików zbyt duża"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Prba zapisu w systemie plikw otwartym tylko do odczytu"
+msgstr "Próba zapisu w systemie plików otwartym tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
-msgstr "Nie mona odczyta deskryptorw grup"
+msgstr "Nie można odczytać deskryptorów grup"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
msgid "Can't write group descriptors"
-msgstr "Nie mona zapisa deskryptorw grup"
+msgstr "Nie można zapisać deskryptorów grup"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy blokw"
+msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-wzw"
+msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-wzw"
+msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
-msgstr "Nie mona zapisa bitmapy i-wzw"
+msgstr "Nie można zapisać bitmapy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
msgid "Can't read an inode bitmap"
-msgstr "Nie mona odczyta bitmapy i-wzw"
+msgstr "Nie można odczytać bitmapy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
-msgstr "Nie mona zapisa bitmapy blokw"
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "Nie można zapisać bitmapy bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
-msgstr "Nie mona odczyta bitmapy blokw"
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "Nie można odczytać bitmapy bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
msgid "Can't write an inode table"
-msgstr "Nie mona zapisa tablicy i-wzw"
+msgstr "Nie można zapisać tablicy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
msgid "Can't read an inode table"
-msgstr "Nie mona odczyta tablicy i-wzw"
+msgstr "Nie można odczytać tablicy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
msgid "Can't read next inode"
-msgstr "Nie mona odczyta kolejnego i-wza"
+msgstr "Nie można odczytać kolejnego i-węzła"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "System plikw ma nieoczekiwany rozmiar bloku"
+msgstr "System plików ma nieoczekiwany rozmiar bloku"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -5961,11 +6500,11 @@ msgstr "Katalog EXT2 uszkodzony"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "Prba odczytu bloku z systemu plikw zakoczya si skrconym odczytem"
+msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "Prba zapisu bloku w systemie plikw zakoczya si skrconym zapisem"
+msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -5973,27 +6512,27 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca w katalogu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
msgid "Inode bitmap not loaded"
-msgstr "Nie wczytano bitmapy i-wzw"
+msgstr "Nie wczytano bitmapy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
msgid "Block bitmap not loaded"
-msgstr "Nie wczytano bitmapy blokw"
+msgstr "Nie wczytano bitmapy bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
msgid "Illegal inode number"
-msgstr "Niedozwolona liczba i-wzw"
+msgstr "Niedozwolona liczba i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
msgid "Illegal block number"
-msgstr "Niedozwolona liczba blokw"
+msgstr "Niedozwolona liczba bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
-msgstr "Bd wewntrzny w ext2fs_expand_dir"
+msgstr "Błąd wewnętrzny w ext2fs_expand_dir"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Za mao miejsca do zbudowania proponowanego systemu plikw"
+msgstr "Za mało miejsca do zbudowania proponowanego systemu plików"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
@@ -6009,51 +6548,51 @@ msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_test_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr "Niedozwolony numer i-wza przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr "Niedozwolony numer i-wza przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr "Niedozwolony numer i-wza przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Prba sfaszowania koca bitmapy blokw za prawdziwym kocem"
+msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy bloków za prawdziwym końcem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Prba sfaszowania koca bitmapy i-wzw za prawdziwym kocem"
+msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy i-węzłów za prawdziwym końcem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
-msgstr "Znaleziono niedozwolony blok poredni"
+msgstr "Znaleziono niedozwolony blok pośredni"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
msgid "Illegal doubly indirect block found"
-msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwjnie poredni"
+msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwójnie pośredni"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
msgid "Illegal triply indirect block found"
-msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrjnie poredni"
+msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrójnie pośredni"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
msgid "Block bitmaps are not the same"
-msgstr "Bitmapy blokw nie s takie same"
+msgstr "Bitmapy bloków nie są takie same"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
msgid "Inode bitmaps are not the same"
-msgstr "Bitmapy i-wzw nie s takie same"
+msgstr "Bitmapy i-węzłów nie są takie same"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
msgid "Illegal or malformed device name"
-msgstr "Niedozwolona lub le zapisana nazwa urzdzenia"
+msgstr "Niedozwolona lub źle zapisana nazwa urządzenia"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
msgid "A block group is missing an inode table"
-msgstr "Grupa blokw nie ma tablicy i-wzw"
+msgstr "Grupa bloków nie ma tablicy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
msgid "The ext2 superblock is corrupt"
@@ -6073,51 +6612,52 @@ msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_test_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
-msgstr "Napotkano zbyt duo dowiza symbolicznych."
+msgstr "Napotkano zbyt dużo dowiązań symbolicznych."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
msgid "The callback function will not handle this case"
-msgstr "Funkcja wywoania zwrotnego nie obsuy tego przypadku"
+msgstr "Funkcja wywołania zwrotnego nie obsłuży tego przypadku"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
-msgstr "I-wze pochodzcy z wadliwego bloku w tablicy i-wzw"
+msgstr "I-węzeł pochodzący z wadliwego bloku w tablicy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "System plikw ma wczone nie obsugiwane cechy"
+msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "System plikw ma wczone nie obsugiwane cechy tylko do odczytu"
+msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "Nie powiodo si przemieszczenie w kana we/wy przy odczycie lub zapisie"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Przydzielenie pamici nie powiodo si"
+msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
-msgstr "Przekazano bdny argument do biblioteki ext2"
+msgstr "Przekazano błędny argument do biblioteki ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
-msgstr "Nie udao si przydzieli bloku w systemie plikw ext2"
+msgstr "Nie udało się przydzielić bloku w systemie plików ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
-msgstr "Nie udao si przydzieli i-wza w systemie plikw ext2"
+msgstr "Nie udało się przydzielić i-węzła w systemie plików ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
msgid "Ext2 inode is not a directory"
-msgstr "I-wze ext2 nie jest katalogiem"
+msgstr "I-węzeł ext2 nie jest katalogiem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
msgid "Too many references in table"
-msgstr "Zbyt duo odniesie w tablicy"
+msgstr "Zbyt dużo odniesień w tablicy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
msgid "File not found by ext2_lookup"
@@ -6133,7 +6673,7 @@ msgstr "Nie znaleziono bloku katalogu ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
msgid "Ext2 directory already exists"
-msgstr "Katalog ext2 ju istnieje"
+msgstr "Katalog ext2 już istnieje"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
msgid "Unimplemented ext2 library function"
@@ -6141,15 +6681,15 @@ msgstr "Nie zaimplementowana funkcja biblioteki ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
msgid "User cancel requested"
-msgstr "danie przerwania od uytkownika"
+msgstr "Żądanie przerwania od użytkownika"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
msgid "Ext2 file too big"
-msgstr "Plik ext2 zbyt duy"
+msgstr "Plik ext2 zbyt duży"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
msgid "Supplied journal device not a block device"
-msgstr "Przekazane urzdzenie kroniki nie jest urzdzeniem blokowym"
+msgstr "Przekazane urządzenie kroniki nie jest urządzeniem blokowym"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
msgid "Journal superblock not found"
@@ -6157,15 +6697,15 @@ msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
-msgstr "Kronika musi mie przynajmniej 1024 bloki"
+msgstr "Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
msgid "Unsupported journal version"
-msgstr "Nie obsugiwana wersja kroniki"
+msgstr "Nie obsługiwana wersja kroniki"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
msgid "Error loading external journal"
-msgstr "Bd podczas wczytywania zewntrznej kroniki"
+msgstr "Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
msgid "Journal not found"
@@ -6173,31 +6713,31 @@ msgstr "Nie znaleziono kroniki"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
msgid "Directory hash unsupported"
-msgstr "Nie obsugiwane haszowanie katalogu"
+msgstr "Nie obsługiwane haszowanie katalogu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
msgid "Illegal extended attribute block number"
-msgstr "Bdny numer bloku atrybutu rozszerzonego"
+msgstr "Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Nie mona utworzy systemu plikw o danej liczbie i-wzw"
+msgstr "Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
-msgstr "Migawka e2image nie jest w uyciu"
+msgstr "Migawka e2image nie jest w użyciu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
-msgstr "Zbyt duo zarezerwowanych blokw deskryptorw grup"
+msgstr "Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
msgid "Resize inode is corrupt"
-msgstr "I-wze zmiany rozmiaru jest uszkodzony"
+msgstr "I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr "Prbowano ustawi bitmap blokw z brakujcym blokiem bezporednim"
+msgstr "Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
@@ -6209,15 +6749,15 @@ msgstr "TDB: uszkodzona baza danych"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
msgid "TDB: IO Error"
-msgstr "TDB: bd we/wy"
+msgstr "TDB: błąd we/wy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
msgid "TDB: Locking error"
-msgstr "TDB: bd blokowania"
+msgstr "TDB: błąd blokowania"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
msgid "TDB: Out of memory"
-msgstr "TDB: brak pamici"
+msgstr "TDB: brak pamięci"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
msgid "TDB: Record exists"
@@ -6229,7 +6769,7 @@ msgstr "TDB: istnieje blokada na innych kluczach"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
msgid "TDB: Invalid parameter"
-msgstr "TDB: bdny parametr"
+msgstr "TDB: błędny parametr"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
msgid "TDB: Record does not exist"
@@ -6241,59 +6781,60 @@ msgstr "TDB: zapis niedozwolony"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
msgid "Ext2fs directory block list is empty"
-msgstr "Lista blokw katalogu ext2fs jest pusta"
+msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Prba zmodyfikowania mapy blokw poprzez iterator blokw tylko do odczytu"
+msgstr ""
+"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
-msgstr "Bdna liczba magiczna cieki zachowanych ekstentw ext4"
+msgstr "Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla oglnej bitmapy 64-bitowej"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy blokw"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
-msgstr "Bdna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-wzw"
+msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_13"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_14"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_15"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_16"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_17"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_18"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
-msgstr "Bdna liczba magiczna --- RESERVED_19"
+msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
msgid "Corrupt extent header"
-msgstr "Uszkodzony nagwek ekstentu"
+msgstr "Uszkodzony nagłówek ekstentu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
msgid "Corrupt extent index"
@@ -6305,15 +6846,15 @@ msgstr "Uszkodzony ekstent"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
msgid "No free space in extent map"
-msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentw"
+msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
msgid "Inode does not use extents"
-msgstr "I-wze nie wykorzystuje ekstentw"
+msgstr "I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
msgid "No 'next' extent"
-msgstr "Brak ekstentu nastpnego"
+msgstr "Brak ekstentu następnego"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
msgid "No 'previous' extent"
@@ -6321,27 +6862,27 @@ msgstr "Brak ekstentu poprzedniego"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
msgid "No 'up' extent"
-msgstr "Brak ekstentu 'w gr'"
+msgstr "Brak ekstentu 'w górę'"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
msgid "No 'down' extent"
-msgstr "Brak ekstentu 'w d'"
+msgstr "Brak ekstentu 'w dół'"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
msgid "No current node"
-msgstr "Brak biecego wza"
+msgstr "Brak bieżącego węzła"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
msgid "Ext2fs operation not supported"
-msgstr "Operacja ext2fs nie obsugiwana"
+msgstr "Operacja ext2fs nie obsługiwana"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
msgid "No room to insert extent in node"
-msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w wle"
+msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
msgid "Splitting would result in empty node"
-msgstr "Podzielenie utworzyoby pusty wze"
+msgstr "Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
msgid "Extent not found"
@@ -6349,31 +6890,33 @@ msgstr "Nie znaleziono ekstentu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr "Operacja nie obsugiwana dla i-wzw zawierajcych ekstenty"
+msgstr "Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
-msgstr "Bdna dugo ekstentu"
+msgstr "Błędna długość ekstentu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
-msgstr "Kana we/wy nie obsuguje 64-bitowych numerw blokw"
+msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Nie mona sprawdzi, czy system plikw jest zamontowany z powodu braku pliku mtab"
+msgstr ""
+"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku "
+"mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "System plikw zbyt duy, aby uy bitmap starego typu"
+msgstr "System plików zbyt duży, aby użyć bitmap starego typu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
-msgstr "MMP: bdna liczba magiczna"
+msgstr "MMP: błędna liczba magiczna"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
msgid "MMP: device currently active"
-msgstr "MMP: urzdzenie obecnie aktywne"
+msgstr "MMP: urządzenie obecnie aktywne"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
msgid "MMP: fsck being run"
@@ -6381,7 +6924,7 @@ msgstr "MMP: fsck jest uruchomiony"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
-msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plikw"
+msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plików"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
@@ -6389,11 +6932,55 @@ msgstr "MMP: wykonywana jest nieznana operacja"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
msgid "MMP: filesystem still in use"
-msgstr "MMP: system plikw nadal w uyciu"
+msgstr "MMP: system plików nadal w użyciu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
-msgstr "MMP: otwarcie z flag O_DIRECT nie powiodo si"
+msgstr "MMP: otwarcie z flagą O_DIRECT nie powiodło się"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Niepoprawny rozmiar deskryptora grupy bloków"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "Suma kontrolna i-węzła nie zgadza się z i-węzłem"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Suma kontrolna bitmapy i-węzłów nie zgadza się z bitmapą"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr "Suma kontrolna bloku ekstentów nie zgadza się z blokiem ekstentów"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Blok katalogu nie ma miejsca na sumę kontrolną"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr "Suma kontrolna bloku katalogu nie zgadza się z blokiem katalogu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr "Sumar kontrolna bloku rozszerzonych atrybutów nie zgadza się z blokiem"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Suma kontrolna superbloku nie zgadza się z superblokiem"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Nieznany algorytm sumy kontrolnej"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Suma kontrolna bloku MMP nie zgadza się z blokiem MMP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Plik ext2 już istnieje"
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
@@ -6401,7 +6988,7 @@ msgstr "Profil w wersji 0.0"
#: e2fsck/prof_err.c:12
msgid "Bad magic value in profile_node"
-msgstr "Bdna warto magiczna w profile_node"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_node"
#: e2fsck/prof_err.c:13
msgid "Profile section not found"
@@ -6413,83 +7000,84 @@ msgstr "Nie znaleziono relacji profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Prba dodania relacji do wza, ktry nie jest sekcj"
+msgstr "Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
-msgstr "Nagwek sekcji profilu ma niezerow warto"
+msgstr "Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość"
#: e2fsck/prof_err.c:17
msgid "Bad linked list in profile structures"
-msgstr "Bdna lista w strukturach profilu"
+msgstr "Błędna lista w strukturach profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:18
msgid "Bad group level in profile structures"
-msgstr "Bdny poziom grupy w strukturach profilu"
+msgstr "Błędny poziom grupy w strukturach profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:19
msgid "Bad parent pointer in profile structures"
-msgstr "Bdny wskanik rodzica w strukturach profilu"
+msgstr "Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:20
msgid "Bad magic value in profile iterator"
-msgstr "Bdna warto magiczna w iteratorze profilu"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:21
msgid "Can't set value on section node"
-msgstr "Nie mona ustawi wartoci w wle sekcji"
+msgstr "Nie można ustawić wartości w węźle sekcji"
#: e2fsck/prof_err.c:22
msgid "Invalid argument passed to profile library"
-msgstr "Bdny argument przekazany do biblioteki profilu"
+msgstr "Błędny argument przekazany do biblioteki profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:23
msgid "Attempt to modify read-only profile"
-msgstr "Prba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu"
+msgstr "Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu"
#: e2fsck/prof_err.c:24
msgid "Profile section header not at top level"
-msgstr "Nagwek sekcji profilu nie na najwyszym poziomie"
+msgstr "Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie"
#: e2fsck/prof_err.c:25
msgid "Syntax error in profile section header"
-msgstr "Bd skadni w nagwku sekcji profilu"
+msgstr "Błąd składni w nagłówku sekcji profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:26
msgid "Syntax error in profile relation"
-msgstr "Bd skadni w relacji profilu"
+msgstr "Błąd składni w relacji profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:27
msgid "Extra closing brace in profile"
-msgstr "Nadmiarowy nawias zamykajcy w profilu"
+msgstr "Nadmiarowy nawias zamykający w profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:28
msgid "Missing open brace in profile"
-msgstr "Brakujcy nawias otwierajcy w profilu"
+msgstr "Brakujący nawias otwierający w profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:29
msgid "Bad magic value in profile_t"
-msgstr "Bdna warto magiczna w profile_t"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_t"
#: e2fsck/prof_err.c:30
msgid "Bad magic value in profile_section_t"
-msgstr "Bdna warto magiczna w profile_section_t"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyszego poziomu nie jest obsugiwane"
+msgstr ""
+"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
-msgstr "Bdny obiekt profile_section"
+msgstr "Błędny obiekt profile_section"
#: e2fsck/prof_err.c:33
msgid "No more sections"
-msgstr "Nie ma wicej sekcji"
+msgstr "Nie ma więcej sekcji"
#: e2fsck/prof_err.c:34
msgid "Bad nameset passed to query routine"
-msgstr "Bdny nameset przekazany do funkcji odpytujcej"
+msgstr "Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej"
#: e2fsck/prof_err.c:35
msgid "No profile file open"
@@ -6497,24 +7085,45 @@ msgstr "Brak otwartego pliku profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:36
msgid "Bad magic value in profile_file_t"
-msgstr "Bdna warto magiczna w profile_file_t"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_t"
#: e2fsck/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Nie udao si otworzy pliku profilu"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku profilu"
#: e2fsck/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"
-msgstr "Sekcja ju istnieje"
+msgstr "Sekcja już istnieje"
#: e2fsck/prof_err.c:39
msgid "Invalid boolean value"
-msgstr "Bdna warto logiczna"
+msgstr "Błędna wartość logiczna"
#: e2fsck/prof_err.c:40
msgid "Invalid integer value"
-msgstr "Bdna warto cakowita"
+msgstr "Błędna wartość całkowita"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
-msgstr "Bdna warto magiczna w profile_file_data_t"
+msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n"
+#~ "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index e88603f7..478c8783 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 17b03bad..87d079ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Swedish messages for e2fsprogs.
-# Copyright 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright © 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
#
-# $Revision: 1.67 $
+# $Revision: 1.76 $
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -65,67 +65,67 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 15:52+0100\n"
-"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 19:50+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Dligt block %u utanfr giltigt intervall; ignoreras.\n"
+msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden fr dliga block"
+msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden för dåliga block"
#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "vid lsning av inoden fr dliga block"
+msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
-msgstr "vid frsk att ppna %s"
+msgstr "vid försök att öppna %s"
#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "vid frsk att anvnda popen \"%s\""
+msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "vid lsning i listan ver dliga block frn fil"
+msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "vid uppdatering av inoden fr dliga block"
+msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Varning: otilltet block %u hittat i inoden fr dliga block. Tmt.\n"
+msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block. Tömt.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Fel vid lsning av block %lu (%s) vid %s. "
+msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s) vid %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
-msgstr "Fel vid lsning av block %lu (%s). "
+msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s). "
#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"
#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Otilltet antal block!\n"
+msgstr "Otillåtet antal block!\n"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
@@ -176,89 +176,94 @@ msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Anvndning: %s disk\n"
+msgstr "Användning: %s disk\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stds inte! Kan inte tmma buffertar.\n"
+msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte! Kan inte tömma buffertar.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
+msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "vid ppning av %s fr utskrivning"
+msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "vid frsk att skriva ut %s"
+msgstr "vid försök att skriva ut %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "vid försök att öppna ”%s”"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
-msgstr "vid ppning av inodskning"
+msgstr "vid öppning av inodsökning"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
-msgstr "nr nsta inod hmtades"
+msgstr "när nästa inod hämtades"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
-msgstr "%u inoder genomskta.\n"
+msgstr "%u inoder genomsökta.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
-msgstr "lser journalsuperblock\n"
+msgstr "läser journalsuperblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr "%s: journalen fr kort\n"
+msgstr "%s: journalen för kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr "%s: terhmtar journalen\n"
+msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: terhmtar inte journalen i skrivskyddat lge\n"
+msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "vid frsk att terppna %s"
-
-# Frsta bokstaven i detta och fljande meddelanden r ett index som
-# anvnds som en frkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
-# Uppslagningen sker p det ursprungliga meddelandet, s det spelar
-# egentligen ingen roll vilket tecken som str frst i den versatta
-# strngen. Det viktiga r att det str ngon platshllare dr, frsta
-# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalstrngen eller den versatta
-# strngen. Jag tyckte det var bst att behlla orginaltecknet.
+msgstr "vid försök att återöppna %s"
+
+# Första bokstaven i detta och följande meddelanden är ett index som
+# används som en förkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
+# Uppslagningen sker på det ursprungliga meddelandet, så det spelar
+# egentligen ingen roll vilket tecken som står först i den översatta
+# strängen. Det viktiga är att det står någon platshållare där, första
+# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalsträngen eller den översatta
+# strängen. Jag tyckte det var bäst att behålla orginaltecknet.
#
-# Jag har felrapporterat hela idn. Det innebr ju att man bygger ihop
-# meningar frn delar, och det brukar ju g snder i versttningar med
-# olika genus och dylikt. Men frfattaren har en del bra argument om
-# att frkortningssystemet r en frdel nr man skall f plats med s
-# mycket som mjligt p en rddningsdiskett. I det fallet r nd
-# knappast versttningar med. S den bsta lsningen r nog att lta
-# systemet som sdant finnas kvar, men inte anvnda det alls i versatta
+# Jag har felrapporterat hela idén. Det innebär ju att man bygger ihop
+# meningar från delar, och det brukar ju gå sönder i översättningar med
+# olika genus och dylikt. Men författaren har en del bra argument om
+# att förkortningssystemet är en fördel när man skall få plats med så
+# mycket som möjligt på en räddningsdiskett. I det fallet är ändå
+# knappast översättningar med. Så den bästa lösningen är nog att låta
+# systemet som sådant finnas kvar, men inte använda det alls i översatta
# meddelanden.
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
-msgstr "autkat attribut"
+msgstr "autökat attribut"
#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
@@ -278,7 +283,7 @@ msgstr "ckomprimera"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Ckonflikt med ngot annat fs @b"
+msgstr "Ckonflikt med något annat fs @b"
#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
@@ -286,7 +291,7 @@ msgstr "iinod"
#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
-msgstr "Iotillten"
+msgstr "Iotillåten"
#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "ffilsystem"
#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "Ffr inod %i (%Q) r"
+msgstr "Fför inod %i (%Q) är"
#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
@@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "llost+found"
#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
-msgstr "Lr en lnk"
+msgstr "Lär en länk"
#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
-msgstr "mflerfaldigt iansprkstagna"
+msgstr "mflerfaldigt ianspråkstagna"
#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
@@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "nogiltig"
#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
-msgstr "ofrldrals"
+msgstr "oföräldralös"
#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
@@ -366,7 +371,7 @@ msgstr "Ssuperblock"
#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
-msgstr "uls"
+msgstr "ulös"
#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
@@ -374,11 +379,11 @@ msgstr "venhet"
#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
-msgstr "xutstrckning"
+msgstr "xutsträckning"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
-msgstr "znollngds"
+msgstr "znollängds"
#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
@@ -386,15 +391,15 @@ msgstr "<Inod noll>"
#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Inoden fr dliga block>"
+msgstr "<Inoden för dåliga block>"
#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The user quota inode>"
-msgstr "<Inoden fr anvndarkvoter>"
+msgstr "<Inoden för användarkvoter>"
#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The group quota inode>"
-msgstr "<Inoden fr gruppkvoter>"
+msgstr "<Inoden för gruppkvoter>"
#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
@@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "<Uppstartsprograminoden>"
#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<Inoden fr terhmtning av borttagna kataloger>"
+msgstr "<Inoden för återhämtning av borttagna kataloger>"
#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
@@ -420,188 +425,181 @@ msgstr "<Reserverad inod 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Reserverad inod 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normal fil"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
-msgstr "namngivet rr"
+msgstr "namngivet rör"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
-msgstr "symbolisk lnk"
+msgstr "symbolisk länk"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "uttag (socket)"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
-msgstr "oknd filtyp med typ 0%o"
+msgstr "okänd filtyp med typ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trippelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
-msgstr "versttningsblock"
+msgstr "översättningsblock"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "block nr."
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "karta ver flerfaldigt i ansprkstagna inoder"
+msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna inoder"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "internt fel: kan inte hitta dup_blk fr %llu\n"
+msgstr "internt fel: kan inte hitta dup_blk för %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr "tervnde frn clone_file_block"
+msgstr "återvände från clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "internt fel: det gick inte att sl upp EA-blockpost fr %llu"
+msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-blockpost för %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "internt fel: det gick inte att sl upp EA-inodpost fr %u"
+msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-inodpost för %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
-msgstr "lser katalogblock"
+msgstr "läser katalogblock"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
-msgstr "karta ver anvnda inoder"
+msgstr "karta över använda inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "kataloginodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
-msgstr "inodskarta ver reguljra filer"
+msgstr "inodskarta över reguljära filer"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
-msgstr "karta ver anvnda block"
+msgstr "karta över använda block"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
-msgstr "ppnar inodskning"
+msgstr "öppnar inodsökning"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "hmtar nsta inod frn skning"
+msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr "lser indirektblock fr inod %u"
+msgstr "läser indirektblock för inod %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
-msgstr "karta ver dliga inoder"
+msgstr "karta över dåliga inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
-msgstr "inod i karta ver dliga block"
+msgstr "inod i karta över dåliga block"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "karta ver flerfaldigt i ansprkstagna block"
+msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
-msgstr "karta ver block fr utkade attribut"
+msgstr "karta över block för utökade attribut"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu(%c): frvntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
+msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Pass 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr "Kan inte fortstta."
+msgstr "Kan inte fortsätta."
#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "inod klar bitkarta"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Max minne"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Pass 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "bitkarta fr upptckt av inodsslingor"
+msgstr "bitkarta för upptäckt av inodsslingor"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Pass 4"
@@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "Fixa"
#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
-msgstr "Tm"
+msgstr "Töm"
#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "Skapa"
#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
-msgstr "Rdda"
+msgstr "Rädda"
#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
@@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "Kapa"
#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
-msgstr "Tm inod"
+msgstr "Töm inod"
#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
@@ -663,11 +661,11 @@ msgstr "Dela"
#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
-msgstr "Fortstt"
+msgstr "Fortsätt"
#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "Klona flerfaldigt iansprkstagna block"
+msgstr "Klona flerfaldigt ianspråkstagna block"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
@@ -679,15 +677,15 @@ msgstr "Undertryck meddelanden"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
-msgstr "Avlnka"
+msgstr "Avlänka"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
-msgstr "Tm HTree-index"
+msgstr "Töm HTree-index"
#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
-msgstr "terskapa"
+msgstr "Återskapa"
#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
@@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "FIXAT"
#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
-msgstr "TMD"
+msgstr "TÖMD"
#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "EXPANDERAD"
#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
-msgstr "TERKOPPLAD"
+msgstr "ÅTERKOPPLAD"
#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr "SKAPAD"
#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
-msgstr "RDDAD"
+msgstr "RÄDDAD"
#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
@@ -731,7 +729,7 @@ msgstr "KAPAT"
#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
-msgstr "INOD TMD"
+msgstr "INOD TÖMD"
#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
@@ -743,11 +741,11 @@ msgstr "DELAD"
#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
-msgstr "FORTSTTER"
+msgstr "FORTSÄTTER"
#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr "FLERFALDIG IANSPRKSTAGNA BLOCK KLONADE"
+msgstr "FLERFALDIG IANSPRÅKSTAGNA BLOCK KLONADE"
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
@@ -759,25 +757,25 @@ msgstr "UNDERTRYCKT"
#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
-msgstr "AVLNKAD"
+msgstr "AVLÄNKAD"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE-INDEX TMT"
+msgstr "HTREE-INDEX TÖMT"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
-msgstr "KOMMER TERSKAPA"
+msgstr "KOMMER ÅTERSKAPA"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "blockbitkarta fr grupp %g r inte i gruppen. (block %b)\n"
+msgstr "blockbitkarta för grupp %g är inte i gruppen. (block %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "inodsbitkarta fr grupp %g r inte i gruppen. (block %b)\n"
+msgstr "inodsbitkarta för grupp %g är inte i gruppen. (block %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -786,32 +784,36 @@ msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
-"inodtabell fr grupp %g r inte i gruppen. (block %b)\n"
-"VARNING: ALLVARLIG DATAFRLUST R MJLIG.\n"
+"inodtabell för grupp %g är inte i gruppen. (block %b)\n"
+"VARNING: ALLVARLIG DATAFÖRLUST ÄR MÖJLIG.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Superblocket kunde inte lsas eller beskriver inte ett korrekt\n"
-"ext2-filsystem. Om enheten r giltig och den verkligen innehller ett\n"
-"ext2-filsystem (och inte vxlingsutrymme eller ufs eller ngot annat)\n"
-"r superblocket trasigt, och du kan frska kra med ett alternativt\n"
+"Superblocket kunde inte läsas eller beskriver inte ett korrekt\n"
+"ext2-filsystem. Om enheten är giltig och den verkligen innehåller ett\n"
+"ext2-filsystem (och inte växlingsutrymme eller ufs eller något annat)\n"
+"är superblocket trasigt, och du kan försöka köra med ett alternativt\n"
"superblock:\n"
" e2fsck -b %S <enhet>\n"
"\n"
@@ -819,48 +821,48 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) r %b block\n"
-"Den fysiska storleken p enheten r %c block\n"
-"Superblocket eller partitionstabellen r frmodligen trasig!\n"
+"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) är %b block\n"
+"Den fysiska storleken på enheten är %c block\n"
+"Superblocket eller partitionstabellen är förmodligen trasig!\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"Superblockets blockstorlek = %b, fragmentstorlek = %c.\n"
-"Denna version av e2fsck stdjer inte andra fragmentstorlekar n\n"
+"Denna version av e2fsck stödjer inte andra fragmentstorlekar än\n"
"blockstorleken.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "Superblockets frsta datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
+msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -870,160 +872,165 @@ msgid ""
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Observera: om det r flera inod- eller blockbitkarteblock eller en del\n"
-"av inodstabellen som mste flyttas, kanske du vill kra e2fsck med\n"
-"flaggan \"-b %S\" frst. Problemet kan ligga bara i den primra\n"
+"Observera: om det är flera inod- eller blockbitkarteblock eller en del\n"
+"av inodstabellen som måste flyttas, kanske du vill köra e2fsck med\n"
+"flaggan \"-b %S\" först. Problemet kan ligga bara i den primära\n"
"blockgruppbeskrivaren, och reservblockgruppbeskrivaren kan vara OK.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fel vid bestmning av den fysiska enheten: %m\n"
+msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr "inodsantal i superblock r %i, skall vara %j.\n"
+msgstr "inodsantal i superblock är %i, skall vara %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd stdjer inte funktionen filtyp.\n"
+msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvndare (stdjs ej).\n"
+msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr "Extern journal har dligt superblock\n"
+msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr "Extern journal stdjer inte detta filsystem\n"
+msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Filsystemsjournalsuperblock r av oknd typ %N (ej sttt).\n"
-"Det r troligt att ditt exemplar av e2fsck r gammalt och/eller inte\n"
-"stdjer detta journalformat.\n"
-"Det r ocks mjligt att journalsuperblocket r trasigt.\n"
+"Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
+"Det är troligt att ditt exemplar av e2fsck är gammalt och/eller inte\n"
+"stödjer detta journalformat.\n"
+"Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Journalsuperblock r trasigt.\n"
+msgstr "Journalsuperblock är trasigt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Superblocksflagga har_journal r nollstlld, men en journal %s finns.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "Superblockflagga behver_rttas r satt, men ingen journal finns.\n"
+msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Superblocksflagga behver_rttas r nollstlld, men journal har data.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
-msgstr "Tm journal"
+msgstr "Töm journal"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men r ett revision 0-filsystem. "
+msgstr ""
+"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s frldrals inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rttighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i frldrals inod %i.\n"
+msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Redan tmt %B (%b) hittat i frldrals inod %i.\n"
+msgstr "Redan tömt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "Ogiltig frldrals inod %i i superblock.\n"
+msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "Ogiltig inod %i i frldrals inodlista.\n"
+msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journalsuperblock har oknd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
+msgstr "Journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journalsuperblock har oknd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
+msgstr "Journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "Journalversion stds inte av denna e2fsck.\n"
+msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Flyttar journal frn /%s till dold inod.\n"
+"Flyttar journal från /%s till dold inod.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1035,306 +1042,321 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hittade ogiltiga V2-journalsuperblockflt (frn V1-journal).\n"
-"Tmmer flt efter V1-journalsuperblock ...\n"
+"Hittade ogiltiga V2-journalsuperblockfält (från V1-journal).\n"
+"Tömmer fält efter V1-journalsuperblock ...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Kr journal nd"
+msgstr "Kör journal ändå"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Rttningsflagga inte satt i reservsuperblock, s kr journal nd.\n"
+msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skerhetskopierar blockinformation fr journalinod.\n"
+"Säkerhetskopierar blockinformation för journalinod.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
"Filsystemet har inte resize_inode aktiverat, men r_reserved_gdt_blocks\n"
-"r %N; skulle varit noll. "
+"är %N; skulle varit noll. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode r inte aktiverat, men storleksndringsinoden r inte noll. "
+msgstr ""
+"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "Storleksndringsinod r inte giltig. "
+msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Superblockets senaste monteringstid (%t,\n"
-"\tnu = %T) r i framtiden.\n"
+"\tnu = %T) är i framtiden.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Superblockets senaste skrivningstid (%t,\n"
-"\tnu = %T) r i framtiden.\n"
+"\tnu = %T) är i framtiden.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
-msgstr "Superblocktips fr externt superblock borde vara %X."
+msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X."
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lgger till dirhash-tips till filsystem.\n"
+"Lägger till dirhash-tips till filsystem.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "kontrollsumma fr gruppbeskrivare %g r ogiltig. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "gruppbeskrivare %g r markerad oinitierad utan att egenskapen r satt.\n"
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "blockbitkarta fr grupp %g oinitierad men inodsbitkarta anvnds.\n"
+msgstr ""
+"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvnda inoder %b. "
+msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, teruppspelningen avbrts.\n"
+msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
-msgstr "Flaggan test_fs r satt (och ext4 r tillgnligt). "
+msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgänligt). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n"
-"\t(med mindre n en dag, frmodligen fr att hrdvaruklockan gr fel)"
+"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Superblockets skrevs senast i framtiden.\n"
-"\t(med mindre n en dag, frmodligen fr att hrdvaruklockan gr fel)"
+"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Kontrollsumma fr en eller flera blockgruppbeskrivare r ogiltig. "
+msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
-msgstr "Stter antalet fria inoder %j (var %i)\n"
+msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
-msgstr "Stter antalet fria block till %c (var %b)\n"
+msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
-"Gr kvotinoder dolda.\n"
+"Gör kvotinod %i (%Q) dold.\n"
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal. "
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
+
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt "
+"hela disken. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
-msgstr "Rootinod r inte en katalog. "
+msgstr "Rootinod är inte en katalog. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "rotinod har dtid satt (frmodligen p grund av gammal mke2fs). "
+msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rttigheter. "
+msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr "Inod %i anvnds, men har dtid satt. "
+msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr "Inod %i r en nollngds katalog. "
+msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) r felaktig. "
+msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) r felaktig. "
+msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr "Inod %i, i_storlek r %Is, skulle varit %N. "
+msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr "Inod %i, i_block r %Ib, skulle varit %N. "
+msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "%B (%b) verlappar filsystemmetadata i inod %i. "
+msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr "Fr mnga ogiltiga block i inod %i.\n"
+msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod fr felaktiga block. "
+msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anvnds!\n"
+msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Felaktigt block %b anvnt som indirektblock fr inod fr dliga block. "
+msgstr ""
+"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1342,858 +1364,906 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Inoden fr dliga block har antagligen blivit skadad. Du br\n"
-"antagligen sluta nu och kra e2fsck -c fr att ska efter dliga block\n"
+"Inoden för dåliga block har antagligen blivit skadad. Du bör\n"
+"antagligen sluta nu och köra e2fsck -c för att söka efter dåliga block\n"
"i filsystemet.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Om blocket verkligen r dligt kan inte filsystemet lagas.\n"
+"Om blocket verkligen är dåligt kan inte filsystemet lagas.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Du kan ta bort detta block frn listan ver dliga block och hoppas\n"
-"att blocket verkligen r OK. men det finns inga garaniter.\n"
+"Du kan ta bort detta block från listan över dåliga block och hoppas\n"
+"att blocket verkligen är OK. men det finns inga garaniter.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Det primra superblocket (%b) r p listan ver dliga block.\n"
+msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b i de primra gruppbeskrivarna r p listan ver dliga block\n"
+msgstr ""
+"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) r dligt.\n"
+msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dligt block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i ansprk utan anledning i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g fr %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert fr relokering av %s\n"
+msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "Relokerar grupp %g:s %s frn %b till %c ...\n"
+msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Varning: kunde inte lsa block %b av %s: %m\n"
+msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av icount-lnkinformation: %m\n"
+msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fel vid genomskning av inoder (%i): %m\n"
+msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fel vid iterering ver block i inod %i: %m\n"
+msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av inodsrknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
+msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr "Fel vid lsning av inod %i: %m\n"
+msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/symlnk) (inod %i) har flaggan\n"
-"ofrnderlig eller endast tillgg satt."
+"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/symlänk) (inod %i) har flaggan\n"
+"oföränderlig eller endast tillägg satt."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt p filsystem utan kompressionsstd. "
+msgstr ""
+"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "Journalinod anvnds, men innehller data. "
+msgstr "Journalinod används, men innehåller data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
-msgstr "Journal r inte en vanlig fil. "
+msgstr "Journal är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
-msgstr "Inod %i var med i listan ver frldralsa inoder. "
+msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Inoder som var med i trasig lista ver frldralsa inoder hittad. "
+msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av referensrknarstruktur (%N): %m\n"
+msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fel vid lsning av utkade attribut-block %b fr inod %i. "
+msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr "Inod %i har ett felaktigt utkade attribut-block %b. "
+msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fel vid lsning av utkade attribut-block %b (%m). "
+msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "Utkade attribut-block %b har referensrknare %r, skall vara %N. "
+msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fel vid skrivning av utkade attribut-block %b (%m). "
+msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
-msgstr "Utkade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
+msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
-msgstr "Fel vid allokering av block fr utkade attribut %b. "
+msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "Utkade attribut-block %b r trasigt (allokeringskollision). "
+msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
-msgstr "Utkade attribut-block %b r trasigt (ogiltigt namn). "
+msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "Utkade attribut-block %b r trasigt (ogiltigt vrde). "
+msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
-msgstr "Inod %i r fr stor. "
+msgstr "Inod %i är för stor. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "%B (%b) fr katalog att bli fr stor. "
+msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr "%B (%b) fr fil att bli fr stor. "
+msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr "%B (%b) fr symlnk att bli fr stor. "
+msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt p filsystem utan std fr htree.\n"
+msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men r inte en katalog.\n"
+msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stds (%N)\n"
+msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i anvnder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
+msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett trddjup (%N) som r fr stort\n"
+msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
-"Inoden fr dliga block har ett indirektblock (%b) som str i konflikt\n"
+"Inoden för dåliga block har ett indirektblock (%b) som står i konflikt\n"
"med filsystemsmetadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
-msgstr "Misslyckades att terskapa storleksndringsinod: %m."
+msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som r ogiltig\n"
+msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "Utkat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som r ogiltig\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Utkat attribut i inod %i har en vrdeposition (%N) som r ogiltig\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utkat attribut i inod %i har ett vrdeblock (%N) som r ogiltigt (mste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
+"vara 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Utkat attribut i inod %i har ett vrdestorlek (%N) som r ogiltig\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "Utkat attribut i inod %i har hash (%N) som r ogiltig\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "inod %i r en %It men det ser ut som det egentligen r en katalog.\n"
+msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fel vid lsning ver utstrckningstrd i inod %i: %m\n"
+msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-"Misslyckades att iterera ver utstrckningar i inod %i\n"
+"Misslyckades att iterera över utsträckningar i inod %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"inod %i har en ogiltig utstrckning\n"
-"\t(logiskt block %c, ogiltigt fysiskt block %b, lngd %N)\n"
+"inod %i har en ogiltig utsträckning\n"
+"\t(logiskt block %c, ogiltigt fysiskt block %b, längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"inod %i har en ogiltig utstrckning\n"
-"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig lngd %N)\n"
+"inod %i har en ogiltig utsträckning\n"
+"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt p filsystemet utan std fr utstrckningar.\n"
+msgstr ""
+"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för "
+"utsträckningar.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "inod %i r i utstrckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men r i utstrckningsformat\n"
+msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
-msgstr "Snabb symlnk %i har EXTENT_FL satt. "
+msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"inod %i har utstrckningar i oordning\n"
-"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, lngd %N)\n"
+"inod %i har utsträckningar i oordning\n"
+"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "inod %i har en ogiltig utstrckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
-
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "Inod %i skall inte ha EOFBLOCKS_FL satt (storlek %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta ver subkluster: %m\n"
+msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
-msgstr "Kvotainoden r inte en vanlig fil. "
+msgstr "Kvotainoden är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "Kvotinoden anvnds inte, men innehller data. "
+msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr "Kvotinoden r synlig fr anvndaren. "
+msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
-msgstr "Inoden fr dliga block verkar felaktig."
+msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig."
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"inod %i har en utsträckning med noll längd\n"
+"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Intern utsträckningsnod på nivå %N av inod %i:\n"
+"Logisk start %b stämmer inte med logisk start %c på nästa nivå. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"inod %i, slutet på utsträckningen överskrider tillåtet värde\n"
+"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kr ytterliggare pass fr att lsa upp block som anvnds av mer n en inod ...\n"
-"Pass 1B: Sker igen efter block som anvnds flera gnger\n"
+"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
+"inod ...\n"
+"Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "Flerfaldigt iansprkstagna block i inod %i:"
+msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fel vid genomskning av inoder (%i): %m\n"
+msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fel vid iterering ver block i inod %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid justering av referensrknare fr externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1C: Sker kataloger efter inoder med flerfaldigt iansprkstagna block\n"
+msgstr ""
+"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1D: Frlikar flerfaldigt iansprkstagna block\n"
+msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Fil %Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM) \n"
-" har %r flerfaldigt iansprkstagna block, delade med %N filer:\n"
+" har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
-"(Det finns %N inoder som innehller flerfaldigt iansprkstagna block.)\n"
+"(Det finns %N inoder som innehåller flerfaldigt ianspråkstagna block.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Flerfaldig iansprkstagna block redan verltna eller klonade.\n"
+"Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Ogiltigt inodsnummer fr \".\" i kataloginod %i.\n"
+msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvnd inod %Di. "
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r en lnk till \".\" "
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r en lnk till katalog %P (%Di).\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r en lnk till rotinoden.\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Frsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr ""
+"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "i_faddr fr inod %i (%Q) r %IF, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl fr inod %i (%Q) r %If, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl fr inod %i (%Q) r %Id, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_frag fr inod %i (%Q) r %N, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_fsize fr inod %i (%Q) r %N, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rttigheter (%Im).\n"
+msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: fr lngt filnamn\n"
+msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i r inte nollterminerad\n"
+msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i r inte nollterminerad\n"
+msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "Inod %i (%Q) r en ogiltig teckenenhet.\n"
+msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "Inod %i (TQ r en ogiltig blockenhet.\n"
+msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r duplicerad \".\"-post.\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r duplicerad \"..\"-post.\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info fr %i.\n"
+msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
"\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fel vid iterering ver katalogblock: %m\n"
+msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid lsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
+msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock fr inod %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "Katalogpost fr \".\" i %p (%i) r stor.\n"
+msgstr "Katalogpost för \".\" i %p (%i) är stor.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
-msgstr "Inod %i (%Q) r en ogiltig FIFO.\n"
+msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "Inod %i (%Q) r ett ogiltigt uttag (socket).\n"
+msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Stter filtyp fr post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
+msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollngdsnamn.\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
-msgstr "Symlnk %Q (inod nr. %i) r ogiltig.\n"
+msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
-msgstr "Utkat attribut-block fr inod %i (%Q) r ogiltigt (%If).\n"
+msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Filsystem innehller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
+msgstr ""
+"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
+"superblock.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat tv gnger\n"
+msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig grns (%N)\n"
+msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
"\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2205,362 +2275,375 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"Duplicerad post \"%Dn\" hittad.\n"
-"\tMarkerar %p (%i) fr ombyggnad.\n"
+"\tMarkerar %p (%i) för ombyggnad.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_blocks_hi fr inod %i (%Q) r %N, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
-msgstr "Ovntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
+msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g dr _INODE_UNINIT r satt.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är "
+"satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvnt inodsomrde i grupp %g.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i "
+"grupp %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl_hi fr inod %i (%Q) r %N, skulle varit noll.\n"
+msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogfrbindelser\n"
+msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Ofrbunden kataloginod %i (%p)\n"
+msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found inte funnen. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "\"..\" i %Q (%i) r %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
+msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte teransluta.\n"
+msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återansluta.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Kunde inte terfrbinda %i: %m\n"
+msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "Fel vid frsk att hitta /lost+found: %m\n"
+msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_block: %m ved frsk att skapa /lost+found-katalog\n"
+msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid frsk att skapa /lost+found-katalog\n"
+msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m nr nytt katalogblock skapades\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket fr /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fel vid justering av inodrknare p inod %i\n"
+msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kunde inte rtta frlder till inod %i: %m\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kunde inte rtta frlder till inod %i: Kunde inte hitta frlderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
+"förälderkatalogpost\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "Rotinod r inte en katalog; avbryter.\n"
+msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kan inte fortstta utan en rotinod.\n"
+msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
-msgstr "/lost+found r inte en katalog (ino=%i)\n"
+msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerar kataloger: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensrknare\n"
+msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
-msgstr "Ls nollngdsinod %i. "
+msgstr "Lös nollängdsinod %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
-msgstr "ls inod %i\n"
+msgstr "lös inod %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr "Inod %i referensrknare r %Il, skulle varit %N. "
+msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-" ELLER NGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
-"inod_link_info[%i] r %N, inod.i_links_count r %Il. De skulle vara samma!\n"
+" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
+"FILSYSTEM.\n"
+"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta r inte satt. "
+msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta r inte satt. "
+msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Antal fria inoder r fel fr grupp nr. %g (%i, rknade=%j).\n"
+msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Katalogantal fel fr grupp nr. %g (%i, rknade=%j).\n"
+msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Antal fria inoder r fel (%i, rknade=%j).\n"
+msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Antal fria block r fel fr grupp nr. %g (%b, rknade=%c).\n"
+msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Antal fria block r fel (%b, rknade=%c).\n"
+msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ndpunkter (%b, %c) stmmer\n"
-"inte med berknade bitkartendpunkter (%i, %j)\n"
+"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
+"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Internt fel: fuskar till slut p bitkarta (%N)\n"
+msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
-msgstr "Fel vid kopiering av ersttningsinodskarta: %m\n"
+msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
-msgstr "Fel vid inkopiering av ersttningsbitkarta: %m\n"
+msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "block i grupp %g anvnds men gruppen r markerad BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "inoder i grupp %g anvnds men gruppen r markerad INODE_UNINIT\n"
+msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
-msgstr "terskapa journal"
+msgstr "Återskapa journal"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERAT"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "Anvnt minne: %d, frlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Använt minne: %d, förlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "storlek p inod=%d\n"
+msgstr "storlek på inod=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
-msgstr "vid start av inodsgenomskning"
+msgstr "vid start av inodsgenomsökning"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
-msgstr "vid inodsgenomskning"
+msgstr "vid inodsgenomsökning"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate fr inod %d"
+msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
-msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount2 fr inod %d"
+msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount2 för inod %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kapar"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
-msgstr "Tmmer"
+msgstr "Tömmer"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2568,32 +2651,32 @@ msgid ""
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
+"Användning: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
"\t\t[-I inodbuffertblock] [-P processinodsstorlek]\n"
-"\t\t[-l|-L dliga_block_fil] [-C fd] [-j extern_journal]\n"
-"\t\t[-E utkade-flaggor] enhet\n"
+"\t\t[-l|-L dåliga_block_fil] [-C fd] [-j extern_journal]\n"
+"\t\t[-E utökade-flaggor] enhet\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ndhjlp:\n"
-" -p Repearera automatiskt (inga frgor)\n"
-" -n Gr inga frndringar av filsystemet\n"
-" -y Anta \"ja\" som svar p alla frgor\n"
-" -c Leta efter dliga block och lgg till dem i listan\n"
-" -f Framtvinga kontroll ven om filsystemet r markerat rent\n"
+"Nödhjälp:\n"
+" -p Repearera automatiskt (inga frågor)\n"
+" -n Gör inga förändringar av filsystemet\n"
+" -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
+" -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
+" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
+"rent\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2602,182 +2685,180 @@ msgid ""
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-" -v Var utfrlig\n"
-" -b superblock Anvnd alternativt superblock\n"
-" -B blockstorlek Framtvinga blockstorlek vid skande efter superblock\n"
-" -j extern_journal Bestm plats fr den externa journalen\n"
-" -l dliga_block_fil Lgg till till listan ver dliga block\n"
-" -L dliga_block_fil Ange lista ver dliga block\n"
+" -v Var utförlig\n"
+" -b superblock Använd alternativt superblock\n"
+" -B blockstorlek Framtvinga blockstorlek vid sökande efter superblock\n"
+" -j extern_journal Bestäm plats för den externa journalen\n"
+" -l dåliga_block_fil Lägg till till listan över dåliga block\n"
+" -L dåliga_block_fil Ange lista över dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanhngande), %llu/%llu block\n"
+msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanhängande), %llu/%llu block\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u inod anvnd (%2.2f %%)\n"
+"%12u inod använd (%2.2f %%, av %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u inoder anvnda (%2.2f %%)\n"
+"%12u inoder använda (%2.2f %%, av %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u ej konsekutiv fil (%0d.%d %%)\n"
-msgstr[1] "%8u ej konsekutiva filer (%0d.%d %%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u ej konsekutiv fil (%0d.%d %%)\n"
+msgstr[1] "%12u ej konsekutiva filer (%0d.%d %%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u ej konsekutiv katalog (%0d.%d %%)\n"
-msgstr[1] "%8u ej konsekutiva kataloger (%0d.%d %%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u ej konsekutiv katalog (%0d.%d %%)\n"
+msgstr[1] "%12u ej konsekutiva kataloger (%0d.%d %%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Histogram ver utstrckningars djup: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Histogram över utsträckningars djup: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu anvnt block (%2.2f %%)\n"
-msgstr[1] "%8llu anvnda block (%2.2f %%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu använt block (%2.2f %%, av %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu använda block (%2.2f %%, av %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u dligt block\n"
-msgstr[1] "%8u dliga block\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u dåligt block\n"
+msgstr[1] "%12u dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u stor fil\n"
-msgstr[1] "%8u stora filer\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u stor fil\n"
+msgstr[1] "%12u stora filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u normal fil\n"
+"%12u normal fil\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%8u normala filer\n"
+"%12u normala filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u katalog\n"
-msgstr[1] "%8u kataloger\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u katalog\n"
+msgstr[1] "%12u kataloger\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u teckenenhetsfil\n"
-msgstr[1] "%8u teckenenhetsfiler\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u teckenenhetsfil\n"
+msgstr[1] "%12u teckenenhetsfiler\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u blockenhetsfil\n"
-msgstr[1] "%8u blockenhetsfiler\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u blockenhetsfil\n"
+msgstr[1] "%12u blockenhetsfiler\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u fifo\n"
-msgstr[1] "%8u fifon\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifon\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u lnk\n"
-msgstr[1] "%8u lnkar\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u länk\n"
+msgstr[1] "%12u länkar\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u symbolisk lnk"
-msgstr[1] "%8u symboliska lnkar"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u symbolisk länk"
+msgstr[1] "%12u symboliska länkar"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
-msgstr[0] " (%u snabb symbolisk lnk)\n"
-msgstr[1] " (%u snbba symboliska lnkar)\n"
+msgstr[0] " (%u snabb symbolisk länk)\n"
+msgstr[1] " (%u snbba symboliska länkar)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u uttag (socket)\n"
-msgstr[1] "%8u uttag (sockets)\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u uttag (socket)\n"
+msgstr[1] "%12u uttag (sockets)\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u fil\n"
-msgstr[1] "%8u filer\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u fil\n"
+msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "nr det avgjordes om %s r monterat."
+msgstr "när det avgjordes om %s är monterat."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Varning! %s r monterat.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Varning! %s är %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s r monterat. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s är %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kan inte fortstta, avbryter.\n"
+"Kan inte fortsätta, avbryter.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2787,83 +2868,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"VARNING!!! Filsystemet r monterat. Om du fortstter ***KOMMER***\n"
-"du att orsaka ***ALLVARLIG*** skada p filsystemet.\n"
+"VARNING!!! Filsystemet är monterat. Om du fortsätter ***KOMMER***\n"
+"du att orsaka ***ALLVARLIG*** skada på filsystemet.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Vill du verkligen fortstta"
+msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " innehller ett filsystem med fel"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " var inte flckfritt avmonterat"
+msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " det primra superblockets egenskaper skiljer frn reservens"
+msgstr " det primära superblockets egenskaper skiljer från reservens"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " har monterats %u gnger utan att kontrolleras"
+msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " har tidpunkten fr senaste filsystemskontroll i framtiden"
+msgstr " har tidpunkten för senaste filsystemskontroll i framtiden"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " har inte kontrollerats p %u dagar"
+msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %llu/%llu block"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
-msgstr " (kontroll senarelagd; p batteri)"
+msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
-msgstr " (kontrollera efter nsta montering)"
+msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "FEL: Kunde inte ppna /dev/null (%s)\n"
+msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
-msgstr "Oknd utkad flagga: %s\n"
+msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2872,57 +2951,56 @@ msgstr ""
"Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Ogiltig filidentifierare fr frloppsinformation"
+msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Flaggan -t stdjs inte i denna version av e2fsck.\n"
+msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
-msgstr "Flaggorna -n och -D r inkompatibla."
+msgstr "Flaggorna -n och -D är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
-msgstr "Flaggorna -n och -c r inkompatibla."
+msgstr "Flaggorna -n och -c är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr "Flaggorna -n och -l/-L r inkompatibla."
+msgstr "Flaggorna -n och -l/-L är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte bda anvndas p samma gng.\n"
+msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" r inte ett heltal\n"
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" är inte ett heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2933,200 +3011,196 @@ msgstr ""
"Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var "
+"god dröj ...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
-msgstr "vid uppsttning av MMP-block"
+msgstr "vid uppsättning av MMP-block"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Om du r sker p att filsystemet inte anvnds p ngon nod, kr:\n"
+"Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
"\"tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}\"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "vid frsk att initiera program"
+msgstr "vid försök att initiera program"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr "\tAnvnder %s, %s\n"
+msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "behver terminal fr interaktiva reparationer"
+msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s: %s frsker med reservblock ...\n"
+msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
-msgstr "Superblocket r ogiltigt,"
+msgstr "Superblocket är ogiltigt,"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
-msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr "%s: gr tillbaka till orginalsuperblock\n"
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s när reservblocken användes"
-#: e2fsck/unix.c:1242
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: går tillbaka till orginalsuperblock\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Filsystemsrevisionen r uppenbarligen fr hg fr denna version av e2fsck.\n"
-"(Eller s r filsystemets superblock trasigt)\n"
+"Filsystemsrevisionen är uppenbarligen för hög för denna version av e2fsck.\n"
+"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Kan detta vara en nollngdspartition?\n"
+msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Du mste ha %s-tkomst till filsystemet eller vara root\n"
+msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Kanske inte existerar eller vxlingsenhet?\n"
+msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Filsystemet monterat eller ppnat exklusivt av ett annat program?\n"
+msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-"Skrivskyddad disk; anvnd flaggan -n fr att gra en lsningskontroll\n"
+"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "Hmta en nyare version av e2fsck!"
+msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr "vid kontroll av ext3-journal fr %s"
+msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Varning: hoppar ver journalterhmtning eftersom en lsningskontroll av filsystem grs.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
+"filsystem görs.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr "kan inte stta superblocksflaggor p %s\n"
+msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr "vid terhmtning av ext3-journal fr %s"
+msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "%s har funktioner som inte stds:"
+msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Varning: komprimeringsstd r experimentellt.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck r inte kompilerat med HTREE-std,\n"
+"%s: e2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "vid lsning av inod fr dliga block"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Detta bdar inte gott, men vi skall frska att fortstta ...\n"
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Det gick inte att avgra journalstorlek"
+#: e2fsck/unix.c:1608
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Skapar journal (%d block): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tvid frsk att skapa journal"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Klar.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** journalen har terskapats - filsystemet r nu ext3 igen ***\n"
+"*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "Startar om e2fsck frn brjan ...\n"
+msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
-msgstr "vid terstllning av omgivning"
+msgstr "vid återställning av omgivning"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
-msgstr "%s: e2fsck instlld.\n"
+msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3135,12 +3209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3151,43 +3225,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "nr kontrollsummeinformation fr blockgrupp sattes"
+msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
-msgstr "instlld!\n"
+msgstr "inställd!\n"
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nej\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3196,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"%s? nej\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3205,38 +3279,38 @@ msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
-msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock fr %s"
+msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
-msgstr "lser inod- och blockbitkartor"
+msgstr "läser inod- och blockbitkartor"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "vid upprepat frsk att lsa bitkarta fr %s"
+msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "skiver block- och inodsbitkartor"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor fr %s"
+msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor för %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3246,244 +3320,256 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"%s: OVNTAD INKONSEKVENS; KR fsck MANUELLT.\n"
+"%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n"
"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-msgstr "Anvnt minne: %lu k/%lu k (%lu k/%lu k), "
+msgstr "Använt minne: %lu k/%lu k (%lu k/%lu k), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
-msgstr "Anvnt minne: %lu, "
+msgstr "Använt minne: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
-msgstr "frfluten tid: %6.3f\n"
+msgstr "förfluten tid: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
-msgstr "nr inod %lu i %s lstes"
+msgstr "när inod %lu i %s lästes"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
-msgstr "nr inod %lu i %s skrevs"
+msgstr "när inod %lu i %s skrevs"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "vid allokering av nollstllningsbuffert"
+msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "OVNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck krs.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
-" [-c block_t_gngen] [-d frdrjningsfaktor mellan lsningar]\n"
-" [-e max_dliga_block] [-p antal_pass]\n"
-" [-t testmnster [-t testmnster [...]]]\n"
-" enhet [sista_block [frsta_block]]\n"
+"Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
+" [-c block_åt_gången] [-d fördröjningsfaktor mellan läsningar]\n"
+" [-e max_dåliga_block] [-p antal_pass]\n"
+" [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
+" enhet [sista_block [första_block]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: Flaggorna -n och -w r msesidigt uteslutande.\n"
+"%s: Flaggorna -n och -w är ömsesidigt uteslutande.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
-msgstr "%6.2f %% klar, %s har gtt. (%d/%d/%d fel)"
+msgstr "%6.2f %% klar, %s har gått. (%d/%d/%d fel)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
-msgstr "Testar med slumpmnster: "
+msgstr "Testar med slumpmönster: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
-msgstr "Testar med mnster 0x"
+msgstr "Testar med mönster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
-msgstr "vid skning"
+msgstr "vid sökning"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "Underligt vrde (%ld) i do_read\n"
+msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "vid brjan av iteration ver lista av dliga block"
+msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "vid allokering av buffertar"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Letar efter dliga block i skrivskyddat lge\n"
+msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Letar efter dliga block (skrivskyddad test): "
+msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
-msgstr "Fr mnga dliga block, avbryter testet\n"
+msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Letar efter dliga block i ls-skriv-lge\n"
+msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr "Frn block %lu till %lu\n"
+msgstr "Från block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Lser och jmfr: "
+msgstr "Läser och jämför: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Letar efter dliga block i ickefrstrande ls-skriv-lge\n"
+msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Letar efter dliga block (ickefrstrande ls-skriv-test)\n"
+msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
-"Avbrott fngat, rensar upp\n"
+"Avbrott fångat, rensar upp\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s r monterat, "
+msgstr "%s är monterat, "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks framtvingat nd. Hoppas /etc/mtab r felaktig.\n"
+msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr "det r inte skert att kra badblocks!\n"
+msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
-msgstr "%s anvnds uppenbarligen av systemet; "
+msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr "badblocks framtvingat nd.\n"
+msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ogiltig %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
-msgstr "kunde inte allokera minne fr testmnster - %s"
+msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Hgst ett testmnster fr anges i skrivskyddat lge"
+msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "Slumpvis testmnster r inte tilltet i skrivskyddat lge"
+msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-"Kunde inte avgra enhetsstorlek; du mste ange\n"
+"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken manuellt\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "vid frsk att avgra enhetsstorlek"
+msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "sista block"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
-msgstr "frsta block"
+msgstr "första block"
+
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara mindre än %llu"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "felaktigt startblock (%lu): mste vara mindre n %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara ett 32-bitars värde"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
-msgstr "nr lista ver dliga block i minnet skapades"
+msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades"
+
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "indatafil — felaktigt format"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
-msgstr "nr tillgg gjordes till lista i minnet ver dliga block gjordes"
+msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
-msgstr "Pass avslutat, %u dliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n"
+msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] filer...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Användning: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] filer…\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "felaktig version - %s\n"
@@ -3491,94 +3577,97 @@ msgstr "felaktig version - %s\n"
#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "vid frsk att ta status p %s"
+msgstr "vid försök att ta status på %s"
#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
-msgstr "vid lsning av flaggor p %s"
+msgstr "vid läsning av flaggor på %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Att nollstlla utstrckningsflaggan stds inte p %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Flaggor p %s satta som "
+msgstr "Flaggor på %s satta som "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
-msgstr "vid sttning av flaggor p %s"
+msgstr "vid sättning av flaggor på %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
-msgstr "vid sttning av version p %s"
+msgstr "vid sättning av version på %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
-msgstr "Kunde inte allokera skvgsvariabel i chattr_dir_proc"
+msgstr "Kunde inte allokera sökvägsvariabel i chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
-msgstr "= r inkompatibelt med - och +\n"
+msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Mste anvnda \"-v\", =, - eller +\n"
+msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "block"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "kluster"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupp %lu: (Block "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Kontrollsumma 0x%04x, oanvnda inoder %u\n"
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Kontrollsumma 0x%04x"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (0x%04x FÖRVÄNTADES)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", oanvända inoder %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %ssuperblock vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
-msgstr "Primrt "
+msgstr "Primärt "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Reserv"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppbeskrivare vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3586,20 +3675,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Reserverade GDT-block vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Gruppbeskrivare vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blockbitkarta vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inodsbitkarta vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3607,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inodstabell vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3616,69 +3704,77 @@ msgstr ""
"\n"
" %u fritt %s, %u fria inoder, %u kataloger%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
-msgstr ", %u oanvnda inoder\n"
+msgstr ", %u oanvända inoder\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Fria block: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Fria inoder: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
-msgstr "vid utskrift av lista ver dliga block"
+msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
-msgstr "Dliga block: %u"
+msgstr "Dåliga block: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
-msgstr "vid lsning av journalinod"
+msgstr "vid läsning av journalinod"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
-msgstr "nr journalinoden ppnades"
+msgstr "när journalinoden öppnades"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
-msgstr "nr journalsuperblocket lstes"
+msgstr "när journalsuperblocket lästes"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Journalsuperblockets magiska tal felaktigt!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Journalfunktioner: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalstorlek: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-"Journallngd: %u\n"
+"Journallängd: %u\n"
"Journalsekvens: 0x%08x\n"
"Journalstart: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Journalfelnummer: %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
-msgstr "vid lsning av journalsuperblock"
+msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3691,33 +3787,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Journalblockstorlek: %u\n"
-"Journallngd: %u\n"
-"Journalens frsta block: %u\n"
+"Journallängd: %u\n"
+"Journalens första block: %u\n"
"Journalsekvens: 0x%08x\n"
"Journalstart: %u\n"
-"Journalens anvndarantal: %u\n"
+"Journalens användarantal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
-msgstr "Journalanvndare: %s\n"
+msgstr "Journalanvändare: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr att tolka flaggor!\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3731,118 +3826,335 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Felaktiga utkade flaggor angivna: %s\n"
+"Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
-"Giltiga utkade flaggor r:\n"
+"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
"\tblocksize=<blockstorlek>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "\tAnvnder %s\n"
+msgstr "\tAnvänder %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: %s: fel vid lsning av bitkartor: %s\n"
+"%s: %s: fel vid läsning av bitkartor: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-rsIQ] enhet avbildsfil\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Användning: %s [ -r|Q ] [ -fr ] enhet avbildsfil\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I enhet avbildsfil\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs "
+"[ mål-fs ]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "vid allokering av buffert"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "När block %llu skrevs\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "fel när block %llu skrevs"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "fel i write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
-msgstr "Fel: huvudstorlek r strre n wrt_size\n"
+msgstr "Fel: huvudstorlek är större än wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "vid skrivning av superblock"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "vid skrivning av inodtabell"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig rec_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig name_len (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Kopierar "
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr "Att sluta nu kommer förstöra filsystemet, avbryt igen om du är säker\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "fel när block %llu lästes"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "när l1-tabell allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "när l2-cache allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data "
+"kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "när ext2_qcow2_image allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "när ext2_qcow2_image initierades"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "när blockbitkarta allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "när förvrängd blockbitkarta allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Söker igenom inoder …\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Kan inte allokera en blockbuffert"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "vid iteration över inod %u"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "Raw- och qcow2-avbilder kan inte installeras"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "fel när bitkartor lästes"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "när enhetsfil öppnades"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "vid skrivning av inodtabell"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "flaggan -a kan endast användas med raw- eller QCOW2-avbilder."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Avstånd är endast tillåtna med raw-avbilder."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Flyttningsläge är endast tillåtet med raw-avbilder."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Flyttningsläge behöver läget all data."
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "kontrollerar om monterad"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Att köra e2image på ett filsystem monterat både för skrivning och läsning\n"
+"kan resultera i en inkonsistent avbild som inte kommer vara användbar för\n"
+"felsökningsändamål. Använd flaggan -f om du verkligen vill göra det.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "En QCOW2-avbild kan inte skrivas till standard ut!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Avbilden (%s) är komprimerad\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Avbilden (%s) är krypterad\n"
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "vid frsk att konvertera en qcow2-bild (%s) till en r bild (%s)"
+msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Flaggan -c stödjs endast i raw-läge\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Flaggan -c stödjs inte vid skrivning till standard ut\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "när check_buf allokerades"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Flaggan -p stödjs endast i raw-läge\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "%d block innehöll redan de data som skulle kopieras.\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2label: kan inte ppna %s\n"
+msgstr "e2label: kan inte öppna %s\n"
#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr "e2label: kan inte ska till superblock\n"
+msgstr "e2label: kan inte söka till superblock\n"
#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
-msgstr "e2label: fel vid lsning av superblock\n"
+msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"
#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr "Varning: etikett fr lng, avkortar.\n"
+msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr "e2label: kan inte ska till superblock igen\n"
+msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"
#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Anvndning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
+msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Anvndning: %s <transaktionsfil> <filsystem>\n"
+msgstr "Användning: %s <transaktionsfil> <filsystem>\n"
#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Misslyckades att lsa filsystemdata \n"
+msgstr "Misslyckades att läsa filsystemdata \n"
#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
@@ -3852,11 +4164,11 @@ msgstr "Misslyckades med tdb_fetch %s\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "Filsystemets monterings tid stmmer inte med %u\n"
+msgstr "Filsystemets monterings tid stämmer inte med %u\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "Filsystemets UUID stmmer inte med \n"
+msgstr "Filsystemets UUID stämmer inte med \n"
#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
@@ -3866,405 +4178,455 @@ msgstr "tdb_open misslyckades %s\n"
#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
-msgstr "Fel nr det avgjordes om %s r monterat.\n"
+msgstr "Fel när det avgjordes om %s är monterat.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo skall endast kras p omonterade filsystem\n"
+msgstr "e2undo skall endast köras på omonterade filsystem\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "Det gick inte att ppna ppna %s\n"
+msgstr "Det gick inte att öppna öppna %s\n"
#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-msgstr "teruppspelning av transaktion med storlek %zd p plats %llu\n"
+msgstr "Återuppspelning av transaktion med storlek %zd på plats %llu\n"
#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Misslyckades skriva %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "VARNING: kunde inte ppna %s: %s\n"
+msgstr "VARNING: kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
-msgstr "VARNING: fel format p rad %d av %s\n"
+msgstr "VARNING: fel format på rad %d av %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"VARNING: Din /etc/fstab innehller inte fsck-passnr-fltet.\n"
-"\tJag fixar mig frbi detta t dig, men du\n"
-"\tbr rtta din /etc/fstab-fil s snart du kan.\n"
+"VARNING: Din /etc/fstab innehåller inte fsck-passnr-fältet.\n"
+"\tJag fixar mig förbi detta åt dig, men du\n"
+"\tbör rätta din /etc/fstab-fil så snart du kan.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Varning... %s fr enhet %s avslutade med signal %d.\n"
+msgstr "Varning... %s för enhet %s avslutade med signal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr "%s %s: status r %x, skulle aldrig intrffa.\n"
+msgstr "%s %s: status är %x, skulle aldrig inträffa.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr "%s: Fel %d nr fsck.%s krdes fr %s\n"
+msgstr "%s: Fel %d när fsck.%s kördes för %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t mste ha\n"
+"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t måste ha\n"
"prefix \"no\" eller \"!\".\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr filsystemtyper\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hoppar ver felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte r noll\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
+"passnummer som inte är noll\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "--vntar-- (pass %d)\n"
+msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Anvndning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
+"[filsys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: fr mnga enheter\n"
+msgstr "%s: för många enheter\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: fr mnga argument\n"
+msgstr "%s: för många argument\n"
#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"
+msgstr "Användning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"
#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
-msgstr "Vid lsning av flaggor p %s"
+msgstr "Vid läsning av flaggor på %s"
#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
-msgstr "Vid lsning av version p %s"
+msgstr "Vid läsning av version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n"
+"Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n"
"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
-"\t[-G metagruppstorlek] [-N antal-inoder]\n"
+"\t[-G flexgruppstorlek] [-N antal-inoder]\n"
"\t[-m reservade-block-procent] [-o skapar-os]\n"
"\t[-g block-per-grupp] [-L volymetikett] [-M senast-monterad-katalog]\n"
-"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utkad-flagga[,...]]\n"
-"\t[-T fs-typ] [-U UUID] [-jnqvFKSV] enhet [blockantal]\n"
+"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n"
+"\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] enhet [blockantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
-msgstr "Kr kommando: %s\n"
+msgstr "Kör kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
-msgstr "vid frsk att kra \"%s\""
+msgstr "vid försök att köra \"%s\""
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "vid bearbetning av lista ver dliga block frn program"
+msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Block %d i primr superblock-/gruppbeskrivare r felaktigt.\n"
+msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Block %u till %u mste vara bra fr att bygga ett filsystem.\n"
+msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %u innehller\n"
-"\tdliga block.\n"
+"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %u innehåller\n"
+"\tdåliga block.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "vid markering av dliga block som anvnda"
+msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver inodstabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som brjar vid %llu: %s\n"
+"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
-msgstr "vid lsning av rotinod"
+msgstr "vid läsning av rotinod"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "vid instllning av rotinodens garskap"
+msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "vid skapande av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
-msgstr "vid skning efter /lost+found"
+msgstr "vid sökning efter /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "vid instllning av inod fr dliga block"
+msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-msgstr "Slut p mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
+msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
-msgstr "Varning: kune inte lsa block 0: %s\n"
+msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Nollstller journalenhet: "
+msgstr "Nollställer journalenhet: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "vid nollstllning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
+msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
-"varning: %llu block oanvnda.\n"
+"varning: %llu block oanvända.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inoder, %llu block\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade fr superanvndaren\n"
+msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
-msgstr "Frsta datablock=%u\n"
+msgstr "Första datablock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr "Superblockkopior lagrade p block: "
+msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
+
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
-msgstr "Ogiltig storleksndringsparameter: %s\n"
+msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Storleksndringens maximum mste vara strre n filsystemets storlek.\n"
+msgstr ""
+"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Storleksndring under drift stds inte med revision 0-filsystem\n"
+msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4273,11 +4635,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4287,22 +4655,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
-"Giltiga utkade flaggor r:\n"
+"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tstride=<RAID-datastycken per disk i block>\n"
-"\tstripe-width=<RAID-kliv · datadiskar i block>\n"
-"\tresize=<maximal storleksndringsstorlek i block>\n"
-"\tlazy_itable_init=<0 fr att avaktivera, 1 fr att aktivera>\n"
-"\tlazy_journal_init=<0 fr att avaktivera, 1 fr att aktivera>\n"
+"\tstripe-width=<RAID-kliv · datadiskar i block>\n"
+"\tresize=<maximal storleksändringsstorlek i block>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 för att avaktivera, 1 för att aktivera>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 för att avaktivera, 1 för att aktivera>\n"
+"\troot_uid=<uid för rotkatalogen>\n"
+"\troot_gid=<gid för rotkatalogen>\n"
"\ttest_fs\n"
-" discard\n"
-" nodiscard\n"
-" quotatype=<usr ELLER grp>\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr ELLER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4310,10 +4681,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Varning: RAID-remsbredd %u r inte en jmn multipel av klivet %u.\n"
+"Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4322,17 +4693,17 @@ msgstr ""
"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4341,21 +4712,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Du behver frmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
+"Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4363,131 +4732,137 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Varning: fs_type %s r inte definierad i mke2fs.conf\n"
+"Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr ny SKVG.\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Varning: blockstorlek %d r inte anvndbar p de flesta system.\n"
+msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr "Ogiltigt antal fr block per grupp"
+msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
-msgstr "block per grupp mste vara en multipel av 8"
+msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
-msgstr "Felaktigt tal fr flex_bg-storlek"
+msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
-msgstr "storlek p flex_bg mste vara en multipel av 2"
+msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
-msgstr "ogiltig inodsfrhllande %s (min %d/max %d)"
+msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte anvndas mera. Anvnd den utkade flaggan \"-E nodiscard\" istllet!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den "
+"utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
-msgstr "i malloc fr bad_blocks_filename"
+msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "felaktigt versionsniv - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "felaktigt versionsnivå - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
-msgstr "Flaggan -t fr endast anges en gng"
+msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
-msgstr "Flaggan -T fr endast anges en gng"
+msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "vid frsk att ppna journalenhet %s\n"
+msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre n minsta blockstorlek %d\n"
+msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Anvnder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
+msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr "felaktiga block \"%s\" p enhet \"%s\""
+msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\""
-# "Ett" fr att detta stts in i annan strng dr det fregs av "a".
-# ven "journal" kan sttas in p samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1579
+# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
+# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "vid frsk att avgra filsystemstorlek"
+msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-"Kunde inte avgra enhetsstorlek; du mste ange\n"
-"storleken p filsystemet\n"
+"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
+"storleken på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4495,188 +4870,225 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Enhetsstorlek rapporterades som noll. Ogiltig partition angiven, eller\n"
-"\tpartitionstabellen var inte omlst efter att ha krt fsck, p grund\n"
-"\tav en modifierad partition anvnds och r i bruk. Du kan behva\n"
-"\tstarta om fr att lsa om din partitionstabell.\n"
+"\tpartitionstabellen var inte omläst efter att ha kört fsck, på grund\n"
+"\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n"
+"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Filsystem strre n synbar enhetsstorlek."
+msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
+"%d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-"%s: Storleken p enhet (0x%llx block) %s r fr stor fr att uttryckas\n"
-"\tmed 32 bitar med anvndning av en blockstorlek p %d.\n"
+"%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
+"\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
-msgstr "upplsning av fs_types fr mke2fs.conf: "
+msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stds med revision 0-filsystem\n"
+msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Glesa superblock stds inte med revision 0-filsystem\n"
+msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Journaler stds inte med revision 0-filsystem\n"
+msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Egenskaperna resize_inode och meta_bg r inte kompatibla\n"
-"De kan inte bda aktiveras samtidigt.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "vid frsk att avgra hrdvarusektorstorlek"
+"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O "
+"extents för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "vid frsk att avgra fysisk sektorstorlek"
-
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "nr blockstorlek sattes; fr liten fr enheten\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d r mindre n enhetens fysiska sektorstorlek %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
-msgstr "varning: Kan inte ta reda p enhetens geometri fr %s\n"
+msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
-msgstr "%s justering r frskjuten med %lu byte.\n"
+msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Detta kan medfra vldigt dliga prestanda, (om)partitionering fresls.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-byteblock fr stort fr systemet (max %d)"
+msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varning: %d-byteblock fr stort fr systemet (max %d), tvingas fortstta\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
+"De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Varning: funktionen bigalloc är fortfarande under utveckling\n"
+"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverade block fr storleksndring under drift stds inte p icke-glesa filsystem"
+msgstr ""
+"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
+"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "antal block per grupp utanfr giltigt intervall"
+msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Funktionen flex_gb r inte aktiverad, s fleg_bg-storleg kan inte anges"
+msgstr ""
+"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
-msgstr "fr mnga inoder (%llu), ka inodsfrhllandet?"
+msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "fr mnga inoder (%llu), ange < 2 inoder"
+msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-"inodsstorlek (%u) inodantal (%u) fr stort fr ett\n"
-"\tfilsystem med %llu block, ange hgre inodsfrhllande (-i)\n"
-"\teller lgre inodantal (-N).\n"
+"inodsstorlek (%u) · inodantal (%u) för stort för ett\n"
+"\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
+"\teller lägre inodantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skriver ver existerande filsystem, detta kan gras ogjort med kommandot:\n"
+"Skriver över existerande filsystem, detta kan göras ogjort med kommandot:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr "vid frsk att skapa en gr-ogjort-fil\n"
+msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "misslyckades - "
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
-msgstr "vid uppsttning av superblock"
+msgstr "vid uppsättning av superblock"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s - hoppar ver rensning av inodstabell\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
+"inodstabell\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
-msgstr "oknt os - %s"
+msgstr "okänt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerar grupptabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "vid frsk att allokera filsystemstabeller"
+msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4684,71 +5096,76 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "vid nollstllning av block %llu vid slutet av filsystemet"
+msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
-msgstr "vid reservation av block fr storleksndring under drift"
+msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
-# "En" fr att detta stts in i annan strng dr det fregs av "a".
-# ven "filsystem" kan sttas in p samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
+# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "en journal"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
-msgstr "Lgger till journal till enhet %s: "
+msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
-"\tvid frsk att lgga till journal till enhet %s"
+"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
-msgstr "Hoppar ver att skapa jornal i lget endast super\n"
+msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Skapar journal (%u block): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tvid försök att skapa journal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Fel vid aktivering av funktionen fr skydd mot flerfaldig montering."
+"Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering r aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
+"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokfringsinformation: "
+msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4756,8 +5173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4766,9 +5182,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Anvndning: mklost+found\n"
+msgstr "Användning: mklost+found\n"
#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
@@ -4779,233 +5194,247 @@ msgid ""
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s enhet...\n"
+"Användning: %s enhet...\n"
"\n"
-"Skriv ut partitionsinformationen fr varje angiven enhet.\n"
+"Skriv ut partitionsinformationen för varje angiven enhet.\n"
"Till exempel: %s /dev/hda\n"
"\n"
#: misc/partinfo.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Kan inte ppna %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
-msgstr "Kan inte f geometrin fr %s: %s"
+msgstr "Kan inte få geometrin för %s: %s"
#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
-msgstr "Kan inte f storlek av %s: %s"
+msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s"
#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Kr e2fsck p filsystemet.\n"
+msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [-c max_antal_monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
+"Användning: %s [-c max_antal_monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor] [-l]\n"
"\t[-m reserverade_block_procent] [-o [^]monteringsflaggor[,...]]\n"
"\t[-p mmp_uppdateringsintervall] [-r antal_reserverade_block]\n"
-"\t[-u anvndare] [-C antal_monteringar] [-L volymetikett]\n"
+"\t[-u användare] [-C antal_monteringar] [-L volymetikett]\n"
"\t[-M senast_monterad_katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n"
-"\t[-E utkad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
+"\t[-Q kvotalternativ]\n"
+"\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
"\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "vid frsk att ppna extern journal"
+msgstr "vid försök att öppna extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s r inte en journalenhet.\n"
+msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Filsystems UUID inte funnet p journalenhet.\n"
+msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
"Kan inte hitta journalenheten. Den togs INTE bort.\n"
-"Anvnd flaggan -f fr att ta bort en saknad journalenhet.\n"
+"Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal borttagen\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
-msgstr "vid lsning av bitkartor"
+msgstr "vid läsning av bitkartor"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "vid nollstllning av journalinod"
+msgstr "vid nollställning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "vid skrivning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(och starta om eftert!)\n"
+msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Nollstllning av filsystemsfunktion \"%s\" stds inte.\n"
+msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Att stta filsystemsfunktion \"%s\" stds inte.\n"
+msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Flaggan has_journal fr endast nollstllas nr filsystemet r\n"
-"omonterat eller monterat enbart fr lsning.\n"
+"Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
+"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-"Flaggan needs_recovery r satt. Kr e2fsck fre flaggan has_journal\n"
-"nollstlls.\n"
+"Flaggan needs_recovery är satt. Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
+"nollställs.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-"Funktionen fr skydd mot flerfaldig montering\n"
-"kan inte sttas p om filsystemet r monterat\n"
+"Funktionen för skydd mot flerfaldig montering\n"
+"kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
"eller skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d "
+"s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-"Funktionen fr skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
-"avaktiveras om filsystemet r skrivskyddat.\n"
+"Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
+"avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
-msgstr "Fel vid lsning av bitkartor\n"
+msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Magiskt tal i MMP-block stmmer inte. frvntat: %x, faktiskt: %x\n"
+msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte. förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
-msgstr "vid lsning av MMP-block."
+msgstr "vid läsning av MMP-block."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-"Att nollstlla flaggan flex_bg skulle f filsystemet att bli\n"
+"Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Flaggan huge_file fr endast nollstllas nr filsystemet r\n"
-"omonterat eller monterat enbart fr lsning.\n"
+"Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
+"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Varning: flaggan \"^quota\" sidostter \"-Q\"-argument.\n"
+"Varning: flaggan \"^quota\" åsidosätter \"-Q\"-argument.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tvid frsk att ppna journal p %s\n"
+"\tvid försök att öppna journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "Skapar journal p enhet %s: "
+msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "vid tillgg av filsystem till journal p %s"
+msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Skapar journalinod: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
-"\tvid frsk att skapa journalfil"
+"\tvid försök att skapa journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr att tolka kvotflaggor!\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka kvotflaggor!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5014,104 +5443,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktigt kvotalternativ angivet.\n"
"\n"
-"Fljande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n"
+"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med "
+"kommatecken):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "felaktigt intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-o fr endast anges en gng"
+msgstr "-o får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "-O fr endast anges en gng"
+msgstr "-O får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
-msgstr "felagtigt uid/anvndarnamn - %s"
+msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
-msgstr "Inodsstorlek mste vara en multipel av tv- %s"
+msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
-msgstr "mmp_update_interval r fr stort: %lu\n"
+msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Stter uppdateringsintervall fr skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n"
-msgstr[1] "Stter uppdateringsintervall fr skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekund\n"
+msgstr[1] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
-msgstr "Stter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
+msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5131,135 +5565,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
"\n"
-"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
-"Giltiga utkade flaggor r:\n"
+"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tclear_mmp\n"
"\thash_alg=<hash-algoritm>\n"
-" mount_opts=<utkade standardmonteringsflaggor>\n"
+" mount_opts=<utökade standardmonteringsflaggor>\n"
"\tstride=<RAID-styckestorlek per disk i block>\n"
-"\tstripe_width=<RAID-klivdatadiskar i block>\n"
+"\tstripe_width=<RAID-kliv·datadiskar i block>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
-msgstr "Misslyckades att lsa inodsbitkarta\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
-msgstr "Misslyckades att lsa blockbitkarta\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "block att flytta"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta nr inodsstorleken kades\n"
+msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
-msgstr "Inte tillrckligt med utrymme fr att ka inodsstorleken \n"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksndring av inoder \n"
+msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-"Fel nr storleken p inoder ndrades.\n"
-"Kr e2undo fr att gra filsystemsndringarna ogjorda. \n"
+"Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
+"Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr tdb-filnamn\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för tdb-filnamn\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "vid frsk att ta bort %s"
+msgstr "vid försök att ta bort %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fr att gra tune2fs-operationen ogjord, kr kommandot\n"
+"För att göra tune2fs-operationen ogjord, kör kommandot\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"MMP-blockets magiska tal r felaktigt. Frsk att rtta det genom att kra:\n"
+"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att "
+"köra:\n"
"\"e2fsck-f %s\"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
-msgstr "Inodsstorleken r redan %lu\n"
+msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr "Att krympa inodsstorleken stds inte.\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "Stter max antal monteringar till %d\n"
+msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Stter aktuellt antal monteringar till %d\n"
+msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Stter felbeteende till %d\n"
+msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Stter gid fr reserverade block till %lu\n"
+msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
-msgstr "intervall mellan kontroller r fr stort (%lu)"
+msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
-msgstr "Stter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
+msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "Stter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
+msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
-msgstr "antal reserverade block fr stort (%llu)"
+msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
-msgstr "Stter antal reserverade block till %llu\n"
+msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5267,92 +5707,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
"\n"
-"Flaggan fr glesa superblock satt. %s"
+"Flaggan för glesa superblock satt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nollstllning av superflaggan gles stds inte.\n"
+"Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Stter tidpunkt fr senaste filsystemskontroll till %s\n"
+msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Stter uid fr reserverade block till %lu\n"
+msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr "Fel vid anvndning av clear_mmp. Det mste anvndas med -f\n"
+msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Kvotafunktionen kan endast ndras nr filsystemet r omonterat.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Inodsstorleken fr endast ndras nr filsystemet r omonterat.\n"
+msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Att ndra inodsstorlek stds inte fr filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
"aktiverad.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
-msgstr "Stter inodsstorlek till %lu\n"
+msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
-msgstr "Misslyckades att ndra inodsstorlek\n"
+msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
-msgstr "Stter klivstorlek till %d\n"
+msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
-msgstr "Stter remsbredd till %d\n"
+msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr "Stter utkade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n"
+msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
-msgstr "Fortstt nd? (j,n) "
+msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kunde inte ta status p %s --- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normal fil"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5360,37 +5855,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s r inte en blockspecialenhet.\n"
+msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s r hela enheten, inte bara en partition!\n"
+msgstr "%s är hela enheten, inte bara en partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "mke2fs framtvingat nd. Hoppas /etc/mtab r felaktig.\n"
+msgstr "mke2fs framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
# %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en"
-# respektive "ett" i versttningarna av dessa strngar istllet.
+# respektive "ett" i översättningarna av dessa strängar istället.
# Felrapporterat.
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "skapar inte %s hr!\n"
+msgstr "skapar inte %s här!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
-msgstr "mke2fs framtvingad nd.\n"
+msgstr "mke2fs framtvingad ändå.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne fr att tolka journalflaggor!\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka journalflaggor!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5399,7 +5904,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta journalenhet som matchar %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5410,6 +5916,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5418,24 +5925,24 @@ msgstr ""
"Felaktiga journalflaggor angivna.\n"
"\n"
"Journalflaggor separeras med kommatecken, och kan ta ett argument som\n"
-"\tavgrnsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
+"\tavgränsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
-"Giltiga journalflaggor r:\n"
+"Giltiga journalflaggor är:\n"
"\tsize=<journalstorlek i megabyte>\n"
"\tenhet=<journalenhet>\n"
"\n"
-"Journalstorleken mste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n"
+"Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
-"Filsystem fr litet fr en journal\n"
+"Filsystem för litet för en journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5443,30 +5950,30 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Den begrda journalstorleken r %d block; den mste vara\n"
+"Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n"
"mellan 1024 och 10240000 block. Avbryter.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Journalstorleken fr stor fr filsystem.\n"
+"Journalstorleken för stor för filsystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
-"%g dag, vilket som kommer frst. Anvnd tune2fs -c eller -i fr att ndra.\n"
+"%g dag, vilket som kommer först. Använd tune2fs -c eller -i för att ändra.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-d] [-p pid-fil] [-s uttagsskvg] [-T tidsgrns]\n"
+msgstr "Användning: %s [-d] [-p pid-fil] [-s uttagssökväg] [-T tidsgräns]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
@@ -5492,21 +5999,21 @@ msgstr "skriv"
#: misc/uuidd.c:199
msgid "read count"
-msgstr "lsantal"
+msgstr "läsantal"
#: misc/uuidd.c:205
msgid "bad response length"
-msgstr "felaktig svarslngd"
+msgstr "felaktig svarslängd"
#: misc/uuidd.c:270
#, c-format
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
-msgstr "uuidd-demonen som krs redan med pid %s\n"
+msgstr "uuidd-demonen som körs redan med pid %s\n"
#: misc/uuidd.c:278
#, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa unix-strmuttag: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa unix-strömuttag: %s"
#: misc/uuidd.c:307
#, c-format
@@ -5516,12 +6023,12 @@ msgstr "Kunde inte binda unix-uttag %s: %s\n"
#: misc/uuidd.c:315
#, c-format
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte lyssna p unix-uttag %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte lyssna på unix-uttag %s: %s\n"
#: misc/uuidd.c:353
#, c-format
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
-msgstr "Fel vid lsning frn klient, len = %d\n"
+msgstr "Fel vid läsning från klient, len = %d\n"
#: misc/uuidd.c:361
#, c-format
@@ -5536,14 +6043,14 @@ msgstr "Genererade tids-UUID: %s\n"
#: misc/uuidd.c:390
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "Genererade slumpmssigt UUID: %s\n"
+msgstr "Genererade slumpmässigt UUID: %s\n"
#: misc/uuidd.c:399
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] "Genererade tids-UUID %s och efterfljande UUID\n"
-msgstr[1] "Genererade tids-UUID %s och %d efterfljande UUID:er\n"
+msgstr[0] "Genererade tids-UUID %s och efterföljande UUID\n"
+msgstr[1] "Genererade tids-UUID %s och %d efterföljande UUID:er\n"
#: misc/uuidd.c:420
#, c-format
@@ -5569,331 +6076,366 @@ msgstr "Fel vid anrop av uuidd-demonen (%s): %s\n"
#, c-format
msgid "%s and subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
-msgstr[0] "%s och efterfljande UUID\n"
-msgstr[1] "%s och efterfljande %d UUID:er\n"
+msgstr[0] "%s och efterföljande UUID\n"
+msgstr[1] "%s och efterföljande %d UUID:er\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
-msgstr "Lista ver UUID:er:\n"
+msgstr "Lista över UUID:er:\n"
#: misc/uuidd.c:568
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
-msgstr "Ovntad svarslngd frn servern %d\n"
+msgstr "Oväntad svarslängd från servern %d\n"
#: misc/uuidd.c:585
#, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr "Kunde inte dda uuidd som kr med pid %d: %s\n"
+msgstr "Kunde inte döda uuidd som kör med pid %d: %s\n"
#: misc/uuidd.c:591
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
-msgstr "Ddade uuidd som krde med pid %d\n"
+msgstr "Dödade uuidd som körde med pid %d\n"
#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Anvndning: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Användning: %s [-r] [-t]\n"
#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
-msgstr "# Omrdesdump:\n"
+msgstr "# Områdesdump:\n"
#: resize/extent.c:203
#, c-format
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
-msgstr "#\tAntal=%llu, Storlek=%llu, Markr=%llu, Sorterad=%llu\n"
+msgstr "#\tAntal=%llu, Storlek=%llu, Markör=%llu, Sorterad=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [-d felskningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n"
+"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet "
+"[ny_storlek]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
-msgstr "Utkar inodstabellen"
+msgstr "Utökar inodstabellen"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Flyttar om block"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
-msgstr "Sker igenom inodstabell"
+msgstr "Söker igenom inodstabell"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Flyttar inodstabell"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
-msgstr "Oknt pass?!?"
+msgstr "Okänt pass?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr "Brja pass %d (max = %lu)\n"
+msgstr "Börja pass %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Att ändra storlek på bigalloc-filsystem har inte testats fullt ut.\n"
+"Fortsätt på egen risk! Använd den tvingande flaggan om du vill göra\n"
+"det ändå.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
-msgstr "nr %s ppnades"
+msgstr "när %s öppnades"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
-msgstr "nr statusinformation fr %s hmtades"
-
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinationen av funktionerna flex_bg och\n"
-"\t!resize_inode stds inte av resize2fs.\n"
+msgstr "när statusinformation för %s hämtades"
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kr \"e2fsck -f %s\" frst.\n"
+"Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
-msgstr "Uppskattad minsta storlek p filsystemet: %llu\n"
+msgstr "Uppskattad minsta storlek på filsystemet: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr "Ny storlek fr stor fr att uttryckas i 32 bitar\n"
+msgstr "Ny storlek för stor för att uttryckas i 32 bitar\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
-msgstr "Ny storlek mindre n minimum (%llu)\n"
+msgstr "Ny storlek mindre än minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
-msgstr "Ogiltig stride-lngd"
+msgstr "Ogiltig stride-längd"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Den rymmande partitionen (eller enheten) r bara %llu (%d k) block.\n"
-"Du begrde en ny storlek p %llu block.\n"
+"Den rymmande partitionen (eller enheten) är bara %llu (%d k) block.\n"
+"Du begärde en ny storlek på %llu block.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Filsystemet r redan %llu block lngt. Inget behver gras!\n"
+"Filsystemet är redan %llu block långt. Inget behöver göras!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "ndrar storlek p filsystemet p %s till %llu (%d k) block.\n"
+msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "vid frsk att ndra storlek p %s"
+msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-"Kr \"e2fsck -fy %s\" fr att laga filsystemet\n"
-"efter den avbrutna storleksndringen.\n"
+"Kör \"e2fsck -fy %s\" för att laga filsystemet\n"
+"efter den avbrutna storleksändringen.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Filsystemet p %s r nu %llu block lngt.\n"
+"Filsystemet på %s är nu %llu block långt.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
-msgstr "vid frsk att korta av %s"
+msgstr "vid försök att korta av %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Filsystem p %s r monterat p %s, on-line-storleksndring krvs\n"
+msgstr "Filsystem på %s är monterat på %s, on-line-storleksändring krävs\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
-msgstr "Att krympa uppkopplat stdjs inte"
+msgstr "Att krympa uppkopplat stödjs inte"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Filsystemet stdjer inte storleksndring uppkopplat"
+msgstr "Filsystemet stödjer inte storleksändring uppkopplat"
+
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Inte tillräckligt med reserverade gdt-block för storleksändring"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Kärnan stödjer inte ändring av storlek på så stora filsystem"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
-msgstr "vid frsk att ppna monteringspunkt %s"
+msgstr "vid försök att öppna monteringspunkt %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Gammalt gränssnitt för storleksändring begärt.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
-msgstr "Rttighet att ndra storlek p filsystem nekas"
+msgstr "Rättighet att ändra storlek på filsystem nekas"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
-msgstr "Vid kontroll av std fr storleksndring uppkopplat"
-
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Krnan stdjer inte ndring av storlek p s stora filsystem"
+msgstr "Vid kontroll av stöd för storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Krnan stdjer inte storleksndring uppkopplat"
+msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Utfr en storleksndring on-line av %s till %llu (%d k) block.\n"
+msgstr "Utför en storleksändring on-line av %s till %llu (%d k) block.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
-msgstr "Vid frsk att utka den sista gruppen"
+msgstr "Vid försök att utöka den sista gruppen"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
-msgstr "Vid frsk att ppna grupp nr. %d"
+msgstr "Vid försök att öppna grupp nr. %d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filsystemet p %s r monterat p %s, och storleksndring on-line stds inte p detta system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte "
+"på detta system.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
-msgstr "inoder (%llu) mste vara mindre n %u"
+msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserverade block"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablock"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "metadatablock"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Skulle aldrig intrffa: storleksndringsinoden trasig!\n"
+msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr ext2_filsys-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för ext2_filsys-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr badblocks_list-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för badblocks_list-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr badblocks_iterate-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för badblocks_iterate-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr inode_scan-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för inode_scan-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr io_channel-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för io_channel-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr unix-io_channel-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för unix-io_channel-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr io_manager-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för io_manager-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr block_bitmap-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för block_bitmap-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr inode_bitmap-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för inode_bitmap-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr generic_bitmap-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för generic_bitmap-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr test io_channel-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för test io_channel-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr katalogenblocklistepost"
+msgstr "Fel magiskt tal för katalogenblocklistepost"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr icount-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för icount-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr PowerQuest-io_channel-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för PowerQuest-io_channel-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr ext2-filstruktur"
+msgstr "Fel magiskt tal för ext2-filstruktur"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
-msgstr "Fel magiskt tal fr ext2-avbildshuvud"
+msgstr "Fel magiskt tal för ext2-avbildshuvud"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
-msgstr "Fel magiskt tal fr inods-io_channel-post"
+msgstr "Fel magiskt tal för inods-io_channel-post"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
-msgstr "Fel magiskt tal fr ext4-utstrckningshandtag"
+msgstr "Fel magiskt tal för ext4-utsträckningshandtag"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
msgid "Bad magic number in super-block"
@@ -5901,15 +6443,15 @@ msgstr "Fel magiskt tal i superblocket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
msgid "Filesystem revision too high"
-msgstr "Filesystemversionen r fr hg"
+msgstr "Filesystemversionen är för hög"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Frsk att skriva till ett filsystem ppnat skrivskyddat"
+msgstr "Försök att skriva till ett filsystem öppnat skrivskyddat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
-msgstr "Kan inte lsa gruppbeskrivare"
+msgstr "Kan inte läsa gruppbeskrivare"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
msgid "Can't write group descriptors"
@@ -5917,15 +6459,15 @@ msgstr "Kan inte skriva gruppbeskrivare"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr "Trasig gruppbeskrivare: felaktigt block fr blockbitkarta"
+msgstr "Trasig gruppbeskrivare: felaktigt block för blockbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Trasig gruppbeskrivare: felaktigt block fr inodsbitkarta"
+msgstr "Trasig gruppbeskrivare: felaktigt block för inodsbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Trasig gruppbeskrivare: dligt block fr inodstabell"
+msgstr "Trasig gruppbeskrivare: dåligt block för inodstabell"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
@@ -5933,15 +6475,15 @@ msgstr "Kan inte skriva en inodsbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
msgid "Can't read an inode bitmap"
-msgstr "Kan inte lsa en inodsbitkarta"
+msgstr "Kan inte läsa en inodsbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Kan inte skriva en blockbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
-msgstr "Kan inte lsa en blockbitkarta"
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "Kan inte läsa en blockbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
msgid "Can't write an inode table"
@@ -5949,15 +6491,15 @@ msgstr "Kan inte skriva en inodstabell"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
msgid "Can't read an inode table"
-msgstr "Kan inte lsa en inodstabell"
+msgstr "Kan inte läsa en inodstabell"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
msgid "Can't read next inode"
-msgstr "Kan inte lsa nsta inod"
+msgstr "Kan inte läsa nästa inod"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "Filsystemet har ovntad blockstorlek."
+msgstr "Filsystemet har oväntad blockstorlek."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -5965,11 +6507,12 @@ msgstr "EXT2-katalog skadad"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "Frsk att lsa block frn filsystemet resulterade i en kort lsning"
+msgstr "Försök att läsa block från filsystemet resulterade i en kort läsning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "Frsk att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
+msgstr ""
+"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -5977,19 +6520,19 @@ msgstr "Inget ledigt utrymme i katalogen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
msgid "Inode bitmap not loaded"
-msgstr "Inodsbitkartan inte inlst"
+msgstr "Inodsbitkartan inte inläst"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
msgid "Block bitmap not loaded"
-msgstr "Blockbitkartan inte inlst"
+msgstr "Blockbitkartan inte inläst"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
msgid "Illegal inode number"
-msgstr "Otilltet inodsnummer"
+msgstr "Otillåtet inodsnummer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
msgid "Illegal block number"
-msgstr "Otilltet blocknummer"
+msgstr "Otillåtet blocknummer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
@@ -5997,63 +6540,65 @@ msgstr "Internt fel i ext2fs_expand_dir"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Inte tillrckligt med utrymme fr att bygga det freslagna filsystemet"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att bygga det föreslagna filsystemet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
-msgstr "Otilltet blocknummer skickat till ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr "Otillåtet blocknummer skickat till ext2fs_mark_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr "Otilltet blocknummer skickat till ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr "Otillåtet blocknummer skickat till ext2fs_unmark_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
-msgstr "Otilltet blocknummer skickat till ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr "Otillåtet blocknummer skickat till ext2fs_test_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr "Otilltet inodsnummer skickat till ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_mark_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr "Otilltet inodsnummer skickat till ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_unmark_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr "Otilltet inodsnummer skickat till ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Frsk att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Frsk att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
-msgstr "Otilltet indirektblock hittat"
+msgstr "Otillåtet indirektblock hittat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
msgid "Illegal doubly indirect block found"
-msgstr "Otilltet dubbelt indirektblock hittat"
+msgstr "Otillåtet dubbelt indirektblock hittat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
msgid "Illegal triply indirect block found"
-msgstr "Otilltet trippelt indirektblock hittat"
+msgstr "Otillåtet trippelt indirektblock hittat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
msgid "Block bitmaps are not the same"
-msgstr "Blockbitkartorna r inte desamma"
+msgstr "Blockbitkartorna är inte desamma"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
msgid "Inode bitmaps are not the same"
-msgstr "Inodsbitkartorna r inte desamma"
+msgstr "Inodsbitkartorna är inte desamma"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
msgid "Illegal or malformed device name"
-msgstr "Otilltet eller felformat enhetsnamn"
+msgstr "Otillåtet eller felformat enhetsnamn"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
msgid "A block group is missing an inode table"
@@ -6061,43 +6606,43 @@ msgstr "En blockgrupp saknar en inodstabell"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
msgid "The ext2 superblock is corrupt"
-msgstr "Ext2-superblocket r skadat"
+msgstr "Ext2-superblocket är skadat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Otilltet generiskt bittal skickat till ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr "Otillåtet generiskt bittal skickat till ext2fs_mark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Otilltet generiskt bittal skickat till ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr "Otillåtet generiskt bittal skickat till ext2fs_unmark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Otilltet generiskt bittal skickat till ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr "Otillåtet generiskt bittal skickat till ext2fs_test_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
-msgstr "Alltfr mnga symboliska lnkar ptrffade."
+msgstr "Alltför många symboliska länkar påträffade."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
msgid "The callback function will not handle this case"
-msgstr "teranropsfunktionen kommer inte att hantera detta fall"
+msgstr "Återanropsfunktionen kommer inte att hantera detta fall"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
-msgstr "Inoden r frn ett dligt block i inodstabellen"
+msgstr "Inoden är från ett dåligt block i inodstabellen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "Filsystemet har funktioner som inte stdjs"
+msgstr "Filsystemet har funktioner som inte stödjs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Filsystemet har endast-lsbart-funktioner som inte stdjs"
+msgstr "Filsystemet har endast-läsbart-funktioner som inte stödjs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "IO-kanalen misslyckades ska vid lsning eller skrivning"
+msgstr "IO-kanalen misslyckades söka vid läsning eller skrivning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
@@ -6117,11 +6662,11 @@ msgstr "Kunde inte allokera inoder i ext2-filsystem"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
msgid "Ext2 inode is not a directory"
-msgstr "Ext2-inod r inte en katalog"
+msgstr "Ext2-inod är inte en katalog"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
msgid "Too many references in table"
-msgstr "Fr mnga referenser i tabellen"
+msgstr "För många referenser i tabellen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
msgid "File not found by ext2_lookup"
@@ -6129,7 +6674,7 @@ msgstr "Filen hittades inte av ext2_lookup"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
msgid "File open read-only"
-msgstr "Filen ppnas skrivskyddad"
+msgstr "Filen öppnas skrivskyddad"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
msgid "Ext2 directory block not found"
@@ -6145,15 +6690,15 @@ msgstr "Oimplementerad ext2-biblioteksfunktion"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
msgid "User cancel requested"
-msgstr "Anvndarannullering begrd"
+msgstr "Användarannullering begärd"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
msgid "Ext2 file too big"
-msgstr "Ext2-fil fr stor"
+msgstr "Ext2-fil för stor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
msgid "Supplied journal device not a block device"
-msgstr "Angiven journalenhet r inte en blockenhet"
+msgstr "Angiven journalenhet är inte en blockenhet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
msgid "Journal superblock not found"
@@ -6161,15 +6706,15 @@ msgstr "Journalsuperblock inte funnet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
-msgstr "Journalen mste vara minst 1024 block"
+msgstr "Journalen måste vara minst 1024 block"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
msgid "Unsupported journal version"
-msgstr "Ej stdd journalversion"
+msgstr "Ej stödd journalversion"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
msgid "Error loading external journal"
-msgstr "Fel vid lsning av en extern journal"
+msgstr "Fel vid läsning av en extern journal"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
msgid "Journal not found"
@@ -6177,31 +6722,31 @@ msgstr "Journalen inte funnen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
msgid "Directory hash unsupported"
-msgstr "Katalog-hash stdjs inte"
+msgstr "Katalog-hash stödjs inte"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
msgid "Illegal extended attribute block number"
-msgstr "Ogiltigt blocknummer fr utkat attribut"
+msgstr "Ogiltigt blocknummer för utökat attribut"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Kan inte skapa ett filsystem med begrt antal inoder"
+msgstr "Kan inte skapa ett filsystem med begärt antal inoder"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
-msgstr "E2image-gonblicksbild anvnds inte"
+msgstr "E2image-ögonblicksbild används inte"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
-msgstr "Fr mnga reserverade gruppidentifierarblock"
+msgstr "För många reserverade gruppidentifierarblock"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
msgid "Resize inode is corrupt"
-msgstr "Storleksndringsinoden r trasig"
+msgstr "Storleksändringsinoden är trasig"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr "Frskte stta en blockbitkarta med saknat indirektblock"
+msgstr "Försökte sätta en blockbitkarta med saknat indirektblock"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
@@ -6217,11 +6762,11 @@ msgstr "TDB: I/O-fel"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
msgid "TDB: Locking error"
-msgstr "TDB: Lsningsfel"
+msgstr "TDB: Låsningsfel"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
msgid "TDB: Out of memory"
-msgstr "TDB: Slut p minne"
+msgstr "TDB: Slut på minne"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
msgid "TDB: Record exists"
@@ -6229,7 +6774,7 @@ msgstr "TDB: Posten finns"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
msgid "TDB: Lock exists on other keys"
-msgstr "TDB: Ls finns p andra nycklar"
+msgstr "TDB: Lås finns på andra nycklar"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
msgid "TDB: Invalid parameter"
@@ -6241,31 +6786,31 @@ msgstr "TDB: Posten finns inte"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
msgid "TDB: Write not permitted"
-msgstr "TDB: Skrivning r inte tillten"
+msgstr "TDB: Skrivning är inte tillåten"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
msgid "Ext2fs directory block list is empty"
-msgstr "Ext2fs-katalogblocklistan r tom"
+msgstr "Ext2fs-katalogblocklistan är tom"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Frsk att ndra en blockmappning via en endast lsbar blockiterator"
+msgstr "Försök att ändra en blockmappning via en endast läsbar blockiterator"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
-msgstr "Fel magiskt nummer fr sparad skvg till ext4-utstrckning"
+msgstr "Fel magiskt nummer för sparad sökväg till ext4-utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
-msgstr "Fel magiskt nummer fr 64-bitars allmn bitkarta"
+msgstr "Fel magiskt nummer för 64-bitars allmän bitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
-msgstr "Fel magiskt nummer fr 64-bitars blockbitkarta"
+msgstr "Fel magiskt nummer för 64-bitars blockbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
-msgstr "Fel magiskt nummer fr 64-bitars inodsbitkarta"
+msgstr "Fel magiskt nummer för 64-bitars inodsbitkarta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
@@ -6297,39 +6842,39 @@ msgstr "Fel magiskt nummer --- RESERVERAT_19"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
msgid "Corrupt extent header"
-msgstr "Trasigt utstrckningshuvud"
+msgstr "Trasigt utsträckningshuvud"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
msgid "Corrupt extent index"
-msgstr "Trasigt utstrckningsindex"
+msgstr "Trasigt utsträckningsindex"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
msgid "Corrupt extent"
-msgstr "Trasig utstrckning"
+msgstr "Trasig utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
msgid "No free space in extent map"
-msgstr "Inget fritt utrymme i utstrckningskartan"
+msgstr "Inget fritt utrymme i utsträckningskartan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
msgid "Inode does not use extents"
-msgstr "Inoder anvnder inte utstrckningar"
+msgstr "Inoder använder inte utsträckningar"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
msgid "No 'next' extent"
-msgstr "Ingen \"nsta\" utstrckning"
+msgstr "Ingen \"nästa\" utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
msgid "No 'previous' extent"
-msgstr "Ingen \"fregende\" utstrckning"
+msgstr "Ingen \"föregående\" utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
msgid "No 'up' extent"
-msgstr "Ingen \"upp\"-utstrckning"
+msgstr "Ingen \"upp\"-utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
msgid "No 'down' extent"
-msgstr "Ingen \"ner\"-utstrckning"
+msgstr "Ingen \"ner\"-utsträckning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
msgid "No current node"
@@ -6337,11 +6882,11 @@ msgstr "Ingen aktuell nod"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
msgid "Ext2fs operation not supported"
-msgstr "Ext2fs-operationen stdjs inte"
+msgstr "Ext2fs-operationen stödjs inte"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
msgid "No room to insert extent in node"
-msgstr "Ingen plats att lgga in en utstrckning i noden"
+msgstr "Ingen plats att lägga in en utsträckning i noden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
msgid "Splitting would result in empty node"
@@ -6349,27 +6894,28 @@ msgstr "Uppdelning skulle resultera i en tom nod"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
msgid "Extent not found"
-msgstr "Utsrckningen inte funnen"
+msgstr "Utsräckningen inte funnen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr "Operationsn stdjs inte fr inoder som innehller utstrckningar"
+msgstr "Operationsn stödjs inte för inoder som innehåller utsträckningar"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
-msgstr "Utstrckningslngden r felaktig"
+msgstr "Utsträckningslängden är felaktig"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
-msgstr "I/O-kanaler stdjer inte 64-bitars blocknummer"
+msgstr "I/O-kanaler stödjer inte 64-bitars blocknummer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem r monterade fr att att mtab-filen saknas"
+msgstr ""
+"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Filsystemen r fr stora fr att anvnda gammaldags bitkartor"
+msgstr "Filsystemen är för stora för att använda gammaldags bitkartor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6377,27 +6923,72 @@ msgstr "MMP: ogiltigt magiskt nummer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
msgid "MMP: device currently active"
-msgstr "MMP: enheten r fr nrvarande aktiv"
+msgstr "MMP: enheten är för närvarande aktiv"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
msgid "MMP: fsck being run"
-msgstr "MMP: fsck krs"
+msgstr "MMP: fsck körs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
-msgstr "MMP: blocknummer utanfr filsystemets rckvidd"
+msgstr "MMP: blocknummer utanför filsystemets räckvidd"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
-msgstr "MMP: utfr en oknd operation"
+msgstr "MMP: utför en okänd operation"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
msgid "MMP: filesystem still in use"
-msgstr "MMP: filsystemet anvnds fortfarande"
+msgstr "MMP: filsystemet används fortfarande"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
-msgstr "MMP: ppning med O_DIRECT misslyckades"
+msgstr "MMP: öppning med O_DIRECT misslyckades"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Storlek på blockgruppbeskrivare felaktig"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "Inodens kontrollsumma stämmer inte med inoden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Kontrollsumman för inodsbitkartan stämmer inte med bitkartan"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr "Utökningens blockkontrollsumma stämmer inte utökningsblocket"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Katalogblocket har inte plats för kontrollsumman"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr "Katalogblocksumman stämmer inte med katalogblocket"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+"Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Kontrollsumman för superblocket stämmer inte med superblocket"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Okänd kontrollsummealgoritm"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Kontrollsumman för MMP-blocket stämmer inte med MMP-blocket"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Ext2-filen finns redan"
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
@@ -6405,7 +6996,7 @@ msgstr "Profil version 0.0"
#: e2fsck/prof_err.c:12
msgid "Bad magic value in profile_node"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profile_node"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_node"
#: e2fsck/prof_err.c:13
msgid "Profile section not found"
@@ -6417,31 +7008,31 @@ msgstr "Profilrelationen inte funnen"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Frsk att lgga till en relation till en nod som inte r en sektion"
+msgstr "Försök att lägga till en relation till en nod som inte är en sektion"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
-msgstr "Ett huvud till en profilsektion har ett vrde skilt frn noll"
+msgstr "Ett huvud till en profilsektion har ett värde skilt från noll"
#: e2fsck/prof_err.c:17
msgid "Bad linked list in profile structures"
-msgstr "Felaktig lnkad lista i profilstrukturer"
+msgstr "Felaktig länkad lista i profilstrukturer"
#: e2fsck/prof_err.c:18
msgid "Bad group level in profile structures"
-msgstr "Felaktig gruppniv i profilstrukturer"
+msgstr "Felaktig gruppnivå i profilstrukturer"
#: e2fsck/prof_err.c:19
msgid "Bad parent pointer in profile structures"
-msgstr "Felaktig frldrapekare i profilstrukturer"
+msgstr "Felaktig föräldrapekare i profilstrukturer"
#: e2fsck/prof_err.c:20
msgid "Bad magic value in profile iterator"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profiliterator"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profiliterator"
#: e2fsck/prof_err.c:21
msgid "Can't set value on section node"
-msgstr "Kan inte stta vrde p sektionsnod"
+msgstr "Kan inte sätta värde på sektionsnod"
#: e2fsck/prof_err.c:22
msgid "Invalid argument passed to profile library"
@@ -6449,11 +7040,11 @@ msgstr "Ogiltigt argument skickat till profilbiblioteket"
#: e2fsck/prof_err.c:23
msgid "Attempt to modify read-only profile"
-msgstr "Frsk att ndra en endast lsbar profil"
+msgstr "Försök att ändra en endast läsbar profil"
#: e2fsck/prof_err.c:24
msgid "Profile section header not at top level"
-msgstr "Huvudet till profilsektionen r inte p toppnivn"
+msgstr "Huvudet till profilsektionen är inte på toppnivån"
#: e2fsck/prof_err.c:25
msgid "Syntax error in profile section header"
@@ -6473,15 +7064,15 @@ msgstr "Inledande klammer saknas i profilen"
#: e2fsck/prof_err.c:29
msgid "Bad magic value in profile_t"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profile_t"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_t"
#: e2fsck/prof_err.c:30
msgid "Bad magic value in profile_section_t"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profile_section_t"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iteration ver alla toppnivsektioner stdjs inte"
+msgstr "Iteration över alla toppnivåsektioner stödjs inte"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
@@ -6493,19 +7084,19 @@ msgstr "Inga fler sektioner"
#: e2fsck/prof_err.c:34
msgid "Bad nameset passed to query routine"
-msgstr "Felaktig namnmngd skickad till frgerutinen"
+msgstr "Felaktig namnmängd skickad till frågerutinen"
#: e2fsck/prof_err.c:35
msgid "No profile file open"
-msgstr "Ingen profilfil ppen"
+msgstr "Ingen profilfil öppen"
#: e2fsck/prof_err.c:36
msgid "Bad magic value in profile_file_t"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profile_file_t"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_t"
#: e2fsck/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Kunde inte ppna profilfilen"
+msgstr "Kunde inte öppna profilfilen"
#: e2fsck/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"
@@ -6513,12 +7104,33 @@ msgstr "Sektionen finns redan"
#: e2fsck/prof_err.c:39
msgid "Invalid boolean value"
-msgstr "Ogiltigt booleskt vrde"
+msgstr "Ogiltigt booleskt värde"
#: e2fsck/prof_err.c:40
msgid "Invalid integer value"
-msgstr "Ogiltigt heltalsvrde"
+msgstr "Ogiltigt heltalsvärde"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
-msgstr "Felaktigt magiskt vrde i profile_file_data_t"
+msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n"
+#~ "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 19f7ede2..ec854ab0 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f73e370a..aa751774 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,9 @@
# Turkish translations for e2fsprogs messages.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001,..., 2007.
+# Copyright (C) 2007 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001,..., 2007.
+# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
@@ -62,508 +64,528 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu okunurken hata oluştu (%2$s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Hata görmezden gelindi"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Yeniden yaz"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu yazılırken hata oluştu (%2$s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "boş dizin blokları"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "boş dizin eşlemi"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/emptydir.c:98
+#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
-msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayısı blok_boyu\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Kullanımı: %s disk\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/iscan.c:136
+#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
-msgstr "%d düğüm tarandı.\n"
+msgstr "%u düğüm tarandı.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aek özellik"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbiteşlem"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "csıkıştırma"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "idüğüm"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Ikuraldışı"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jgünlük"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dsilinen"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddizin"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "egirdi"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@E"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fdosya sistemi"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "F%i (%Q) düğümü için"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE dizin düğüm"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "Lbir bağdır"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mçok düğümlü"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "ngeçersiz"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "oartık"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "psorun"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "rkök düğümü"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "solmalıydı"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssüper blok"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr "ubağlantısız"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vaygıt"
-#: e2fsck/message.c:138
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
-msgstr "egirdi"
+msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zsıfır uzunluklu"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<NULL düğüm>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:153
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<günlük düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Önyükleyici düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Kurtarılan dizinin düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<günlük düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Yedek düğüm 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Yedek düğüm 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d normal dosya\n"
+msgstr "olağan dosya"
-#: e2fsck/message.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
-msgstr "ddizin"
+msgstr "dizin"
-#: e2fsck/message.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
-msgstr "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+msgstr "karakter aygıtı"
-#: e2fsck/message.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
-msgstr "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+msgstr "aygıtı engelle"
-#: e2fsck/message.c:331
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
-msgstr ""
+msgstr "isimli veri yolu"
-#: e2fsck/message.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
-msgstr "%8d sembolik bağ"
+msgstr "sembolik bağ"
-#: e2fsck/message.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
-msgstr "%8d soket\n"
+msgstr "yuva"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü"
+
+#: e2fsck/message.c:423
+#, fuzzy
+msgid "indirect block"
+msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "meta-veri blokları"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bblok"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü"
-#: e2fsck/pass1b.c:762
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/pass1b.c:855
+#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
+msgstr "İç hata: %u için dizin bilgileri bulunamıyor."
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
-msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+msgstr "blok dizini okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "dizin düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:630
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
-msgstr "düğüm taraması yapılıyor"
+msgstr "düğüm tarama açılıyor"
-#: e2fsck/pass1.c:654
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "2. geçiş"
-#: e2fsck/pass2.c:803
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr ""
-"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
-"\n"
+msgstr "Devam edilemiyor."
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Doruk bellek"
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "3. geçiş"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
@@ -571,183 +593,183 @@ msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
msgid "Pass 4"
msgstr "4. geçiş"
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "5. geçiş"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(komut istemi yok)"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Konumlandır"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Tahsis et"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "/lost+found a bağlan"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Kurtarılacaklar"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Kırp"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Düğümü temizle"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Ayır"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Çok düğümlü blokları kopyalar"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Dosyayı Sil"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "İletileri engelle"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Bağı kaldır"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "HTree indeksini temizle"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Yeniden oluştur"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(HİÇBİRİ)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "DÜZELTİLDİ"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "TEMİZLENDİ"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "KONUMLANDI"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "TAHSİS EDİLDİ"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "GENİŞLETİLDİ"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "TEKRAR BAĞLANDI"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "OLUŞTURULDU"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "KURTARILABİLİRLER LİSTELENDİ"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "KIRPILDI"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "DÜĞÜM TEMİZLENDİ"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "VAZGEÇİLDİ"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "AYRILDI"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "SÜRÜYOR"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "ÇOK DÜĞÜMLÜ BLOKLAR KOPYALANDI"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "DOSYA SİLİNDİ"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "ENGELLENDİ"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "BAĞ KALDIRILDI"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "HTREE İNDEKSİ TEMİZLENDİ"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "TEKRAR OLUŞTURULACAK"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -756,21 +778,25 @@ msgstr ""
"UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -785,7 +811,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -798,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -809,18 +835,18 @@ msgstr ""
"farklı olması desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -828,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -847,49 +873,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
@@ -897,7 +923,7 @@ msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
@@ -911,80 +937,70 @@ msgstr ""
"Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Günlüğü Temizle"
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
-"çalışacak.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
+msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
-
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -992,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1000,13 +1016,13 @@ msgstr ""
"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1029,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1039,9 +1055,21 @@ msgstr ""
"V1 günlüğü süper bloğundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
"\n"
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:309
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:314
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
+
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1051,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1060,196 +1088,271 @@ msgstr ""
"%N değeri var; sıfır olmalıydı. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte. "
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması"
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:394
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:400
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:516
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:521
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
"taşıyor. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:536
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
@@ -1257,7 +1360,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1271,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1282,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1293,131 +1396,131 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
"edildi.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1427,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1435,110 +1538,112 @@ msgstr ""
"içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:748
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "düğüm %i çok büyük. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:787
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:797
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
@@ -1546,37 +1651,37 @@ msgstr ""
"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1585,50 +1690,50 @@ msgstr ""
"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
-
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:863
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
+
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
@@ -1636,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1644,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1652,14 +1757,14 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
@@ -1667,39 +1772,93 @@ msgstr ""
"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1711,24 +1870,24 @@ msgstr ""
"Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
@@ -1736,45 +1895,46 @@ msgstr ""
"hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %"
-"m\n"
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1026
+#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Dosya %Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM) \n"
" %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1784,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1792,327 +1952,337 @@ msgstr ""
"Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E '.' ya bir bağdır. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
"bayrağı yok\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
"içeriyor\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2124,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2135,82 +2305,86 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
+msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found dizini yok. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
@@ -2218,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
@@ -2226,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
@@ -2234,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
@@ -2242,14 +2416,14 @@ msgstr ""
"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2260,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2270,76 +2444,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Eniyilenen dizinler: "
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "artık düğüm %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2352,58 +2526,58 @@ msgstr ""
"Bunlar aynı olmalıydı!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "blok biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2411,86 +2585,90 @@ msgstr ""
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Yeniden oluştur"
-
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Yeniden oluştur"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "YOKSAYILDI"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Kullanılan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "düğüm uzunluğu = %d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:209
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kırpılıyor"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Temizleniyor"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2524,8 +2702,7 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2548,8 +2725,7 @@ msgstr ""
" listesine eklenir\n"
" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2568,38 +2744,165 @@ msgstr ""
" -L hatalı_bloklar_dosyası hatalı bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
" ile oluşturulur\n"
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:157
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
+msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%8d hatalı blok\n"
+msgstr[1] "%8d hatalı blok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
+msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d normal dosya\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%8d normal dosya\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%8d dizin\n"
+msgstr[1] "%8d dizin\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+msgstr[1] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+msgstr[1] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%8d fifo\n"
+msgstr[1] "%8d fifo\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%8d bağ\n"
+msgstr[1] "%8d bağ\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%8d sembolik bağ"
+msgstr[1] "%8d sembolik bağ"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
+msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%8d soket\n"
+msgstr[1] "%8d soket\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%8d dosya\n"
+msgstr[1] "%8d dosya\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Uyarı! %s bağlı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s bağlandı. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2607,13 +2910,13 @@ msgstr ""
"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2622,80 +2925,78 @@ msgstr ""
"ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "denetim durdu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
+msgstr " birincil süperblok özellikleri yedeklemeden farklı"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2704,83 +3005,128 @@ msgstr ""
"e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
-#: e2fsck/unix.c:831
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:918
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:923
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:928
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n"
+"\n"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sayısal olmayan geçersiz bağımsız değişken, -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
-#: e2fsck/unix.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1299
+#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
+msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
-msgstr ""
+msgstr "Süperblok geçersiz,"
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
-#: e2fsck/unix.c:1040
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2790,30 +3136,31 @@ msgstr ""
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1046
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
-#: e2fsck/unix.c:1053
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1055
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
"olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1059
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2821,17 +3168,16 @@ msgstr ""
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2839,91 +3185,79 @@ msgstr ""
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1532
+#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
+msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):"
-#: e2fsck/unix.c:1217
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1553
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1276
-msgid "while reading bad blocks inode"
+#: e2fsck/unix.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1278
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1304
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-
-#: e2fsck/unix.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
-msgstr "tamam\n"
+msgstr " Tamamlandı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1325
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2932,12 +3266,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2948,44 +3282,44 @@ msgstr ""
"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "eE"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "hH"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<e>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<h>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (e/h)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "durduruldu!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "evet\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "hayır\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -2994,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"%s? hayır\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3003,39 +3337,39 @@ msgstr ""
"%s? evet\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı"
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3048,46 +3382,52 @@ msgstr ""
"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n"
"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
-#: e2fsck/util.c:336
-#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+#: e2fsck/util.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:340
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
+#: e2fsck/util.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Kullanılan bellek: %d, "
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
-#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
-#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:66
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "bitti .\n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3102,87 +3442,89 @@ msgstr ""
" [...]]]\n"
" aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s: -n ve -w seçenekleri birbirinden bağımsızdır.\n"
+"\n"
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Sınama şablonu: 0x"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "erişim sırasında"
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3190,98 +3532,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s bağlandı; "
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/badblocks.c:1137
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1193
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
-#: misc/badblocks.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
"\n"
@@ -3322,57 +3668,56 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "sürüm hatalı - %s\n"
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "
+
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:263
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygıt\n"
"\n"
@@ -3396,38 +3741,55 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bblok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s süperblok: "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr " İlk"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3435,24 +3797,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Yedek GDT blokları "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
" \n"
" Düğüm biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3460,55 +3821,95 @@ msgstr ""
"\n"
" Düğüm tablosu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Serbest bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Serbest düğümler: "
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:316
+#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
-msgstr "Hatalı bloklar: %d"
+msgstr "Hatalı bloklar: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:357
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Günlük boyutu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Günlük bloğu boyu: %u\n"
+"Günlük uzunluğu: %u\n"
+"Günlük ilk bloğu: %u\n"
+"Günlük sıralaması: 0x%08x\n"
+"Günlük başlangıcı: %u\n"
+"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/dumpe2fs.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:427
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size: %u\n"
@@ -3524,30 +3925,29 @@ msgstr ""
"Günlük ilk bloğu: %u\n"
"Günlük sıralaması: 0x%08x\n"
"Günlük başlangıcı: %u\n"
-"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n"
+"Günlük kullanıcı sayısı: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:482
+#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:497
+#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
-msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:508
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad extended option(s) specified: %s\n"
@@ -3560,28 +3960,27 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Belirtilen seçenekler hatalı.\n"
-"\n"
-"Ek seçenekler virgüllerle ayrılarak belirtilir. Bir seçeneğe değer\n"
-"belirtilecekse bu '=' işaretinden sonra yazılır.\n"
+"Bozuk genişletilmiş seçenek(ler) belirtildi: %s\n"
"\n"
-"Geçerli ek seçenekler:\n"
-"\tstride=<blok cinsinden adım uzunluğu>\n"
-"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
+"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile "
+"ayarlanabilen\n"
+"\tbir argüman alabilirler.\n"
"\n"
+"Geçerli genişletilmiş seçenekler:\n"
+"\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
+"\tblocksize=<blok boyutu>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3590,9 +3989,9 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
"\n"
@@ -3605,67 +4004,303 @@ msgstr ""
"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
"yazılır.\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
+"\n"
+"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
+"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
+"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
+"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
+"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
+"yazılır.\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloka erişilemiyor\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
@@ -3674,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n"
"\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr ""
@@ -3682,9 +4317,9 @@ msgstr ""
#: misc/e2undo.c:52
#, fuzzy
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
+msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr ""
@@ -3698,48 +4333,49 @@ msgstr ""
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "%s açılırken"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "UYARI: %s açılamadı: %s\n"
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n"
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3750,37 +4386,37 @@ msgstr ""
" düzeltmelisiniz.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: yok\n"
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3788,81 +4424,51 @@ msgstr ""
"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
+"%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş "
+"sayısı ile bağlama ataması\n"
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
-#: misc/fsck.c:1081
-#, fuzzy
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-"Kullanımı:\n"
-" fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] "
-"[dosyasistemi ...]\n"
-"\n"
-"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
-"için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
-"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-" -t dstürü Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
-" -A /etc/fstab dosyasındaki denetlenmesi öngörülmüş\n"
-" sistemlerin denetimleri yapılır.\n"
-" -C Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
-" -N Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
-" -P -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
-" denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel "
-"denetlenir\n"
-" -R -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
-" denetlenmez.\n"
-" -T Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
-" -V İşlemler sırasında daha fazla ayrıntı verilir.\n"
-"\n"
-"fsck seçenekleri:\n"
-"\n"
-"Bu seçenekler ext2fs dışındaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
-"\n"
-" -a Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
-" ve onarılır.\n"
-" -r İşlemler etkileşimli olarak yapılır. Paralel denetimler\n"
-" için önerilmez.\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
+"Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+"[filesys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr ""
@@ -3881,26 +4487,27 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
"\n"
@@ -3955,37 +4562,37 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Çalışan komut: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:290
+#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n"
+"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %u ye kadar olan\n"
"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3996,188 +4603,259 @@ msgstr ""
"\thatalı bloklar içeriyor.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:346
-msgid "done \n"
-msgstr "bitti \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:383
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "bitti \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:569
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+#: misc/mke2fs.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:601
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "İşl. Sist. türü: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:861
+#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+"Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
+"desteklenmemektedir\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4187,11 +4865,21 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4205,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4213,7 +4901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4222,140 +4910,162 @@ msgstr ""
"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:982
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Çıkılıyor...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1197
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1203
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
-msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1315
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
-"ediliyor\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
-#: misc/mke2fs.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4363,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4376,91 +5086,164 @@ msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
-#: misc/mke2fs.c:1506
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1542
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1549
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1603
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1731
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4468,38 +5251,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2423
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2021
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "günlük"
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4508,23 +5322,43 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2834
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2105
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4532,8 +5366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
-#: misc/mke2fs.c:2108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4541,12 +5374,11 @@ msgstr ""
"bitti\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4563,38 +5395,40 @@ msgstr ""
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4661,62 +5495,61 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Günlük silinMEdi\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Günlük silindi\n"
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:320
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:419
+#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:425
+#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4725,7 +5558,7 @@ msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4733,13 +5566,55 @@ msgstr ""
"needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
"temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4748,16 +5623,17 @@ msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4766,21 +5642,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4788,86 +5664,117 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "süre hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
+#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:915
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1258
+#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4876,9 +5783,11 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -4893,11 +5802,50 @@ msgstr ""
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "taşınacak bloklar"
-#: misc/tune2fs.c:1471
+#: misc/tune2fs.c:1789
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1795
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:1832
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4905,58 +5853,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
+msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1534
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+#: misc/tune2fs.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1612
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1618
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4964,7 +5928,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4973,70 +5944,134 @@ msgstr ""
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1636
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1731
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
-msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1745
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
+#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
-msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2272
+#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
-msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/util.c:72
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "olağan dosya"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5044,34 +6079,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
+
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5083,6 +6135,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5100,7 +6153,7 @@ msgstr ""
"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5108,18 +6161,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
-#: misc/util.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/util.c:433
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Günlük dosyasının uzunluğu %d blok olarak belirtilmiş.\n"
-"1024 ile 102400 blok arasında olmalı. Çıkılıyor.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5127,7 +6177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5137,7 +6187,136 @@ msgstr ""
"gerçekleşirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu değerleri değiştirmek\n"
"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneği ile çalıştırınız.\n"
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr ""
@@ -5152,21 +6331,16 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Ek döküm:\n"
-#: resize/extent.c:197
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"
-#: resize/extent.c:200
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5188,188 +6362,1052 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "%s açılırken"
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
-msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
+#: resize/main.c:342
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
+msgstr ""
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
#: resize/main.c:394
-#, fuzzy
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
+
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+msgstr ""
-#: resize/main.c:418
-#, c-format
+#: resize/main.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Disk bölümü (ya da aygıt) sadece %u (%dk) blok içeriyor.\n"
"Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:425
-#, c-format
+#: resize/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#: resize/online.c:91
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:116
#, fuzzy
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: resize/online.c:76
-msgid "Permission denied to resize filesystem"
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#: resize/online.c:223
#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "yedek bloklar"
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: resize/resize2fs.c:1703
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-veri blokları"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ""
+" \n"
+" Grup tanımlayıcı: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ""
+" \n"
+" Grup tanımlayıcı: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ""
+" \n"
+" Düğüm biteşlemi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Blok biteşlemi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Blok biteşlemi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+" \n"
+" Düğüm biteşlemi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aek özellik"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "/lost+found dizini yok. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+#, fuzzy
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
+
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
@@ -5379,9 +7417,6 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
#~ "olmalı\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
@@ -5407,6 +7442,9 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ msgid "Byte swap"
#~ msgstr "Ters baytlı"
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s bağlandı. "
+
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
#~ msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
@@ -5419,18 +7457,24 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
#~ msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
-#~ msgid "writing inode bitmaps"
-#~ msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-#~ msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-
-#~ msgid "invalid starting block - %s"
-#~ msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
#~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
@@ -5449,23 +7493,11 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ "\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
+#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
#~ msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-
-#~ msgid "bad filesystem size - %s"
-#~ msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
-
-#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-#~ msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
-
-#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-#~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "Günlük silinMEdi\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -5481,6 +7513,14 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ "\n"
#~ "Süperblok azaltma bayrağı temizlendi. %s"
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
+
#~ msgid "done \n"
#~ msgstr "bitti \n"
@@ -5586,61 +7626,3 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#~ msgid "Inode table move finished.\n"
#~ msgstr "Düğüm tablosunun taşınması tamamlandı.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inode used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inodes used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
-
-#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
-#~ msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
-
-#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
-#~ msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
-
-#~ msgid "%8d bad block\n"
-#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n"
-#~ msgstr[0] "%8d hatalı blok\n"
-#~ msgstr[1] "%8d hatalı blok\n"
-
-#~ msgid "%8d large file\n"
-#~ msgid_plural "%8d large files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
-#~ msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
-
-#~ msgid "%8d directory\n"
-#~ msgid_plural "%8d directories\n"
-#~ msgstr[0] "%8d dizin\n"
-#~ msgstr[1] "%8d dizin\n"
-
-#~ msgid "%8d fifo\n"
-#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
-#~ msgstr[1] "%8d fifo\n"
-
-#~ msgid "%8d link\n"
-#~ msgid_plural "%8d links\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bağ\n"
-#~ msgstr[1] "%8d bağ\n"
-
-#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
-#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
-#~ msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
-#~ msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
-
-#~ msgid "%8d file\n"
-#~ msgid_plural "%8d files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d dosya\n"
-#~ msgstr[1] "%8d dosya\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 99c5039c..8063a597 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 21773f31..75bf9eed 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,9 +1,10 @@
# Vietnamese translation for e2fsprogs.
-# Copyright © 2012 Theodore Tso (msgids)
-# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho e2fsprogs.
+# Copyright © 2014 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -65,26 +66,25 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:58+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
+msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
@@ -94,21 +94,21 @@ msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
-msgstr "trong khi thử mở %s"
+msgstr "trong khi cố mở %s"
#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "trong khi thử mở popen « %s »"
+msgstr "trong khi cố mở popen “%s”"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
@@ -116,10 +116,12 @@ msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị "
+"xoá.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Bỏ qua lỗi"
#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
-msgstr "Buộc ghi lại"
+msgstr "Ép buộc ghi lại"
#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
@@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "khối thư mục rỗng"
#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
-msgstr "sơ đồ thư mục rỗng"
+msgstr "ánh xạ thư mục rỗng"
#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "%s: %s tên tập tin số khối cỡ khối\n"
#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Không cho phép số khối đó.\n"
+msgstr "Không cho phép số khối đó!\n"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
@@ -180,73 +182,79 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối (cỡ=%d)\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Sử dụng: %s đĩa\n"
+msgstr "Cách dùng: %s đĩa\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể xoá sạch các bộ đệm.\n"
+msgstr ""
+"BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:47
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-F] [-I KĐN] thiết_bị\n"
+"Cách dùng: %s [-F] [-I KĐN] thiết_bị\n"
"\n"
"[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n"
"\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch"
+msgstr "trong khi mở %s để đẩy dữ liệu lên đĩa"
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "trong khi thử xoá sạch %s"
+msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa"
+
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "trong khi cố mở “%s”"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
-#: e2fsck/iscan.c:139
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nút thông tin đã được quét.\n"
-#: e2fsck/journal.c:511
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
-#: e2fsck/journal.c:568
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
-#: e2fsck/journal.c:577
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
-#: e2fsck/journal.c:866
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi có tình trạng chỉ đọc\n"
-#: e2fsck/journal.c:893
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "trong khi thử mở lại %s"
+msgstr "trong khi cố mở lại %s"
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
@@ -298,7 +306,7 @@ msgstr "emục nhập"
#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr "E@e '%Dn' trong %p (%i)"
+msgstr "E@e “%Dn” trong %p (%i)"
#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
@@ -314,7 +322,7 @@ msgstr "gnhóm"
#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHCÂY @d @i"
+msgstr "hHTREE @d @i"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
@@ -342,7 +350,7 @@ msgstr "pvấn đề trong"
#: e2fsck/message.c:136
msgid "qquota"
-msgstr "qquota"
+msgstr "qhạn nghạch"
#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
@@ -354,19 +362,19 @@ msgstr "snên là"
#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
-msgstr "Ssiêu @b"
+msgstr "Ssiêu@b"
#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
-msgstr "uchưa gắn nối"
+msgstr "uchưa-gắn"
#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
-msgstr "vthiết bị"
+msgstr "vthiết-bị"
#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
-msgstr "xphạm vi"
+msgstr "xmở-rộng"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
@@ -390,15 +398,15 @@ msgstr "<Nút hạn ngạch nhóm>"
#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<nút thông tin bộ nạp khởi động>"
+msgstr "<Nút thông tin bộ nạp khởi động>"
#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<nút thông tin hủy xoá thư mục>"
+msgstr "<Nút thông tin hủy xoá thư mục>"
#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<nút thông tin mô tả nhóm>"
+msgstr "<Nút thông tin mô tả nhóm>"
#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
@@ -406,174 +414,167 @@ msgstr "<nút thông tin nhật ký>"
#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
-msgstr "<nút thông tin được dành riêng 9>"
+msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>"
#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
-msgstr "tập tin chuẩn"
+msgstr "tập tin thường"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "thư mục"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "thiết bị ký tự"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "thiết bị khối"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "ống dẫn có tên"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
-msgstr "liên kết tượng trưng"
+msgstr "liên kết mềm"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "ổ cắm"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "khối gián tiếp"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "khối gián tiếp đôi"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "khối gián tiếp gấp ba"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "khối dịch"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "khối #"
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin đa tuyên bố"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "lỗi nội bộ: không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:818
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)"
-#: e2fsck/pass1b.c:840
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "đang đọc khối thư mục"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin đang được dùng"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin thư mục"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin tập tin chuẩn"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
-msgstr "sơ đồ khối đang được dùng"
+msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Lần 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1335
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin sai"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1357
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
-msgstr "nút thông tin trong sơ đồ khối sai"
+msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1377
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
-msgstr "sơ đồ nút thông tin ma thuật imagic"
+msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1404
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "sơ đồ khối đa tuyên bố"
+msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1.c:1504
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
-msgstr "sơ đồ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
+msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
-#: e2fsck/pass1.c:2252
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu (%c): mong đợi %6lu còn nhận %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
+msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2613
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/pass1.c:2619
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:2625
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "bảng nút thông tin"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Lần 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Không thể tiếp tục."
@@ -581,19 +582,19 @@ msgstr "Không thể tiếp tục."
msgid "inode done bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin hoàn tất"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Bộ nhớ cao điểm"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Lần 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Lần 4"
@@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Tiếp tục"
#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "Nhái theo các khối đa tuyên bố"
+msgstr "Nhân bản các khối đa tuyên bố"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Bỏ liên kết"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
-msgstr "Xoá sạch chỉ mục HCây"
+msgstr "Xoá sạch chỉ mục hHTREE"
#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Tạo lại"
#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
-msgstr "(KHÔNG CÓ)"
+msgstr "(KHÔNG)"
#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "BỊ BỎ LIÊN KẾT"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "CHỈ MỤC HCÂY ĐÃ ĐƯỢC XOÁ SẠCH"
+msgstr "CHỈ MỤC HTREE ĐÃ ĐƯỢC XOÁ SẠCH"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
@@ -782,21 +783,25 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU NHIỀU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -833,18 +838,18 @@ msgstr ""
"khác với kích cỡ @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
"@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -864,54 +869,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ghi chú: nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n"
"hay phần của bảng nút thông tin cần thiết được định vị lại,\n"
-"đề nghị bạn thử chạy e2fsck với tùy chọn « -b %S »\n"
+"đề nghị bạn thử chạy e2fsck với tùy chọn “-b %S”\n"
"trước tiên. Vấn đề có thể nằm chỉ trong các mô tả nhóm\n"
"khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
-msgstr "Tìm sự bị hỏng trong @S. (%s = %N).\n"
+msgstr "Tìm thấy hư hỏng trong @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr "Số đếm @i trong @S là %i, @s %j.\n"
+msgstr "Số lượng @i trong @S là %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S có một @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
@@ -919,103 +924,105 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
-"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
+"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
+"này.\n"
"Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, mà cũng có một @j %s.\n"
+msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j %s hiện diện ở đây.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j.\n"
+msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j hiện diện.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, còn @j có dữ liệu.\n"
+msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Xoá sạch @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "@i @o %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, chế độ=%Im, cỡ=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @l được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Đã xoá sạch %B (%b) được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @l trong @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Đang di chuyển @j từ /%s sang @i bị ẩn.\n"
+"Đang di chuyển @j từ /%s sang @i ẩn.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1027,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1038,18 +1045,18 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Vẫn chạy @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Chưa đặt cờ phục hồi trong @S dự trữ nên vẫn chạy @j.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1059,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1068,42 +1075,42 @@ msgstr ""
"@s số không. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Giờ gắn kết @S cuối cùng\n"
-"(%t, bây giờ = %T) nằm trong tương lai.\n"
+"(%t, bây giờ = %T) nằm trong thời tương lai.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
-msgstr "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong tương lai.\n"
+msgstr "Giờ ghi @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong thì tương lai.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1111,50 +1118,44 @@ msgstr ""
"Đang thêm mẹo dirhash vào @f.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm sai. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm là %04x, phải là %04y."
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa sơ khởi mà không có tập tính năng.\n"
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "@B @b của @g %g chưa sơ khởi nhưng đang dùng @B @i.\n"
+msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
-msgstr "Chưa sơ khởi @B @b @g cuối cùng. "
+msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
-msgstr "Cờ « test_fs » được đặt (và ext4 sẵn sàng)"
+msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)"
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
@@ -1162,161 +1163,173 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n"
-#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
-msgid ""
-"Making @q @is hidden.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Làm cho @q @is ẩn đi.\n"
-"\n"
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. "
+msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ."
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
+
#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+"hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. "
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r không phải @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr "@i %i là @d @z"
+msgstr "@i %i là @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai."
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i có @b cấm. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@i @b sai có @b cấm. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
@@ -1324,7 +1337,7 @@ msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1332,12 +1345,12 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"@i @n rất có thể bị hỏng. Đề nghị bạn thôi ngay bây giờ\n"
-"và chạy lệnh « e2fsck -c » để quét tìm khối sai trong @f.\n"
+"@i @n gần như chắc chắn đã hỏng. Đề nghị bạn dừng ngay bây giờ\n"
+"và chạy lệnh “e2fsck -c” để quét tìm khối sai trong @f.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1359,274 +1372,276 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
+msgstr ""
+"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
+msgstr ""
+"Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A mảng @d @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Tập tin (@vị/ổ cắm/FIFO/liên kết tượng trưng) đặc biệt\n"
+"Tập tin (@v/ổ cắm/FIFO/liên kết mềm) đặc biệt\n"
"(@i %i) đặt cờ không thay đổi (immutable) hay\n"
-"chỉ phu thêm (append-only)."
+"chỉ phụ thêm (append-only)."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng."
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i có một @b @a %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @b @a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)."
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
-msgstr "@i %i quá lớn. "
+msgstr "@i %i là quá lớn. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. "
+msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr "%B (%b) gây ra tập tin quá lớn. "
+msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr "%B (%b) gây ra liên kết tượng trưng quá lớn. "
+msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn."
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1635,55 +1650,55 @@ msgstr ""
"siêu dữ liệu @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1693,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1712,31 +1727,32 @@ msgstr ""
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
+msgstr ""
+"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
-msgstr "Liên kết tượng trưng nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. "
+msgstr "Liên kết mềm nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1745,45 +1761,70 @@ msgstr ""
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr "@i %i không nên lập EOFBLOCKS_FL (kích cỡ %Is, lblk %r)\n"
-
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi liên cung con @b @B: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu."
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@q @i sẵn dùng."
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "The bad @b @i looks @n. "
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"@i %i có phần mở rộng mà độ dài bằng không\n"
+"\t(@n lôgíc @b %c, vật lý @b %b)\n"
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+"Ở trong nút @x mức %N/@i %i:\n"
+"Khởi đầu lô-gíc %b không khớp với khởi đầu lô-gíc %c tại mức kế tiếp. "
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i, điểm kết thúc vượt quá giá trị cho phép\n"
+"\t(lô-gíc @b %c, vật lý @b %b, dài %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1795,46 +1836,46 @@ msgstr ""
"Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @m trong @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1843,18 +1884,18 @@ msgstr ""
" có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1864,323 +1905,323 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"@b @m đã được gán lại hay nhái.\n"
+"@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Không thể nhái theo tập tin: %m\n"
+msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm « . » trong @i @d %i.\n"
+msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
-msgstr "@E @L đến « . » "
+msgstr "@E @L đến “.” "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L tới @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Thiếu « . » trong @i @d %i.\n"
+msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Thiếu « .. » trong @i @d %i.\n"
+msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "@e '%Dn' thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s « . »\n"
+msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "@e '%Dn' thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s « .. »\n"
+msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
+msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
+msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E là @e « . » trùng.\n"
+msgstr "@E là @e “.” trùng.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E là @e « .. » trùng.\n"
+msgstr "@E là @e “..” trùng.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "@d @e đối với '.' trong %p (%i) quá lớn.\n"
+msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E có tên @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
-msgstr "Liên kết tượng trưng %Q (@i #%i) @n.\n"
+msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h @n %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Tìm thấy @E trùng. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2192,127 +2233,129 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tìm thấy @e '%Dn' trùng\n"
+"Tìm thấy @e “%Dn” trùng\n"
"\tnên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Lần qua 3: đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
+msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
-msgstr "Chưa cấp phát @r."
+msgstr "Chưa cấp phát @r. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
-msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l."
+msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l không tìm thấy."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "« .. » trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi thử tìm /@l: %m\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi thử tạo @b @d mới\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2323,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2333,219 +2376,228 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @u @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i @u %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: GẶP LỖI LẬP TRÌNH TRONG E2FSCK!\n"
-"\tHOẶC NGƯỜI NAO ĐANG KIỂM TRA MỘT HỆ THỐNG TẬP TIN ĐÃ LẮP (ĐỘNG).\n"
+"\tHOẶC NGƯỜI NÀO ĐANG KIỂM TRA MỘT HỆ THỐNG TẬP TIN ĐÃ LẮP (ĐỘNG).\n"
"@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Lần qua 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
+msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
-msgstr "Hiệu @B @b:"
+msgstr "Khác biệt @B @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
-msgstr "Hiệu @B @i:"
+msgstr "Khác biệt @B @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
+"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Tạo lại @j"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "BỊ BỎ QUA"
-#: e2fsck/scantest.c:82
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, thời gian đã qua: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:101
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "kích cỡ nút thông tin=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:122
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
-#: e2fsck/scantest.c:133
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d"
+msgstr ""
+"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm « ext2fs_adjust_ea_refcount » cho nút thông tin %d"
+msgstr "trong khi gọi hàm “ext2fs_adjust_ea_refcount” cho nút thông tin %d"
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Đang cắt ngắn"
-#: e2fsck/super.c:270
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Đang xoá sạch"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2553,32 +2605,32 @@ msgid ""
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b siêu_khối] [-B cỡ_khối]\n"
+"Cách dùng: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b siêu_khối] [-B cỡ_khối]\n"
"\t\t[-I khối_đệm_inode] [-P cỡ_inode_xử_lý]\n"
"\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n"
"\t\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng] thiết_bị\n"
-#: e2fsck/unix.c:83
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Trợ giúp khẩn cấp:\n"
" -p Sửa chữa tự động (không có câu hỏi)\n"
" -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
-" -y Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n"
+" -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n"
" -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
-" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
+" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
+"sạch\n"
-#: e2fsck/unix.c:89
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2587,153 +2639,152 @@ msgid ""
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-" -v \t\tXuất chi tiết\n"
-" -b siêu_khối \t\tDùng siêu khối xen kẽ\n"
-" -B cỡ_khối \t\tBuộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n"
-" -j nhật_ký_bên_ngoài \tĐặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n"
-" -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n"
-" -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n"
+" -v Xuất chi tiết\n"
+" -b siêu_khối Dùng siêu khối xen kẽ\n"
+" -B cỡ_khối Buộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n"
+" -j nhật_ký_bên_ngoài Đặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n"
+" -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n"
+" -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n"
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %llu/%llu khối\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u nút đã được sử dụng (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode đã được dùng (%2.2f%%, vượt quá %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u tệp tin không kề nhau (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u tệp tin không liền kề nhau (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] "%8u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " # số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Đồ thị độ sâu: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr " Đồ thị độ sâu: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%8llu khối đã được sử dụng (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu khối đã dùng (%2.2f%%, vượt quá %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%8u khối hỏng\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u khối hỏng\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "%8u tập tin lớn\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u tập tin quá lớn\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"%8u tập tin thường\n"
+"%12u tập tin thường\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "%8u thư mục\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u thư mục\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] "%8u thiết bị ký tự\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u thiết bị ký tự\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "%8u tệp tin thiết bị khối\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u tệp tin thiết bị khối\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
-msgstr[0] "%8u fifo\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u tập tin fifo\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
-msgstr[0] "%8u liên kết\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u liên kết\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] "%8u liên kết tượng trưng"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u liên kết mềm"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
-msgstr[0] " (%u liên kết tượng trưng nhanh)\n"
+msgstr[0] " (%u liên kết mềm nhanh)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] "%8u ổ cắm\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u socket\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] "%8u tệp tin\n"
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u tập tin\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa."
+msgstr "trong khi dò tìm xem %s đã gắn kết chưa."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Cảnh báo: %s đã gắn kết.\n"
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
+msgstr "Cảnh báo! %s là %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s đã gắn kết. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr "%s là %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2741,8 +2792,7 @@ msgstr ""
"Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2752,83 +2802,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aCẢNH BÁO !!! Hệ thống tập tin đã gắn kết. Vẫn tiếp tục thì\n"
+"CẢNH BÁO!!! Hệ thống tập tin đã gắn kết. Vẫn tiếp tục thì\n"
"đây có thể là nguyên nhân ***LÀM HỎNG NẶNG*** hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục"
-#: e2fsck/unix.c:241
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " chưa tháo gắn kết sạch"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr "các tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
+msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr "có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai"
+msgstr " có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
-msgstr " (kiểm tra sau lần kế tiếp gắn kết)"
+msgstr " (kiểm tra sau lần gắn kết kế tiếp)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "LỖI: không thể mở « /dev/null » (%s)\n"
+msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2837,57 +2885,56 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Có thể xác định chỉ một của những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
+msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Tùy chọn « -t » không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
+msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
-msgstr "Không thể quyết định « %s »"
+msgstr "Không thể phân giải “%s”"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
-msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -D » không tương thích với nhau."
+msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
-msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -c » không tương thích với nhau."
+msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -l/-L » không tương thích với nhau."
+msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:915
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n"
+msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-"E2FSCK_JBD_DEBUG « %s » không phải số nguyên\n"
+"E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2895,60 +2942,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (« %s »)\n"
+"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n"
"\n"
+#: e2fsck/unix.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng "
+"chờ...\n"
+
# Item in the main menu to select this package
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Nếu bạn không chắc là hệ thống tệp tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n"
-"'tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}'\n"
+"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, "
+"chạy lệnh:\n"
+"“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình"
+msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tDùng %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác"
+msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s %s đang thử các khối dự trữ...\n"
+msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2958,115 +3018,103 @@ msgstr ""
"(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n"
+msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ (root)\n"
+msgstr ""
+"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản "
+"trị\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n"
+msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n"
+"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n"
"việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn."
+msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
+"tin một cách chỉ đọc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n"
-"nhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n"
+"%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n"
+"\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối sai"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n"
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Không thể quyết định kích cỡ nhật ký"
+#: e2fsck/unix.c:1608
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"trong khi thử tạo nhật ký"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
-msgstr " Hoàn tất\n"
+msgstr " Hoàn tất.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3074,25 +3122,24 @@ msgstr ""
"\n"
"••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
-msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n"
+msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "bị hủy bỏ"
-#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3101,12 +3148,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3114,46 +3161,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n"
+"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối"
-#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
-msgstr "cC"
+msgstr "cCyY"
-#: e2fsck/util.c:161
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
-msgstr "kK"
+msgstr "kKnN"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<c>"
-#: e2fsck/util.c:177
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<k>"
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (c/k)"
-#: e2fsck/util.c:194
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
-msgstr "bị thôi !\n"
+msgstr "đã hủy!\n"
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "có\n"
-#: e2fsck/util.c:211
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "không\n"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3162,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"%s? không\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:225
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3171,38 +3218,38 @@ msgstr ""
"%s? có\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "không"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "trong khi thử đọc mảng ảnh cho %s"
+msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3213,146 +3260,151 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG: HÃY TỰ CHẠY fsck.\n"
-"\t(tức là không có tùy chọn « -a » hay « -p »).\n"
+"\t(tức là không có tùy chọn “-a” hay “-p”).\n"
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Vùng nhớ được dùng: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:367
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Vùng nhớ được dùng: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:374
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "thời gian: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:379
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "thời gian đã qua: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s"
-#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s"
-#: e2fsck/util.c:603
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
-#: e2fsck/util.c:755
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tệp tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang "
+"chạy.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
-msgstr "hoàn tất \n"
+msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n"
+"Cách dùng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n"
" [-c số_khối_cùng_lúc] [-d hệ_số_đợi_đọc] [-e số_tối_đa_khối_xấu]\n"
" [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử [-t mẫu_thử [...]]]\n"
" thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: hai tùy chọn « -n » và « -w » loại từ lẫn nhau.\n"
+"%s: hai tùy chọn “-n” và “-w” loại từ lẫn nhau.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua. (%d/%d/%d lỗi)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
-msgstr "trong khi tìm nơi"
+msgstr "trong khi di chuyển vị trí"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc « do_read »\n"
+msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị « ext2fs_sync_device »"
+msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị “ext2fs_sync_device”"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra chỉ đọc): "
+msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): "
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr "Phạm vi khối %lu đến %lu\n"
+msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Đang đọc và so sánh: "
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra đọc-ghi không hủy)\n"
+msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3360,97 +3412,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s đã gắn kết; "
+msgstr "%s đã được gắn kết; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
-"Mong « /etc/mtab » không đúng.\n"
+"Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
-msgstr "Có vẻ là %s đang bị hệ thống dùng; "
+msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
+msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể chỉ ra tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "Không cho phẹp mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
+msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-"Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
-"bạn cần phải tự xác định kích cỡ đó.\n"
+"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
+"bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị"
+msgstr "trong khi thử dò tìm kích cỡ của thiết bị"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "khối cuối"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "khối đầu"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "khối đầu không hợp lệ (%lu): phải nhỏ hơn %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng"
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "phiên bản sai — %s\n"
@@ -3458,94 +3519,97 @@ msgstr "phiên bản sai — %s\n"
#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "trong khi thử lấy các thông tin về %s"
+msgstr "trong khi cố lấy các thông tin về %s"
#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
-msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n"
+msgstr "= không tương thích với “-” và “+”\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Phải dùng « -v », « = », « - » hay « + »\n"
+msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "khối"
-#: misc/dumpe2fs.c:161
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
-msgstr "cụm"
+msgstr "liên cung"
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Nhóm %lu: (Khối "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Tổng kiểm 0x%04x"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (CẦN 0x%04x)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Tổng kiểm 0x%04x, không dùng %u nút\n"
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", nút không dùng %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:199
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s siêu khối tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Sao lưu"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Mô tả nhóm tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3553,20 +3617,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Các khối GDT đã dành riêng tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Mô tả nhóm tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mảng ảnh khối tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Mảng ảnh nút thông tin tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3574,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bảng nút thông tin tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3583,69 +3646,77 @@ msgstr ""
"\n"
" %u trống %s, %u nút rảnh, %u thư mục%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nút không dùng\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Khối rảnh: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nút rảnh: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Khối sai: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
-msgstr "Tính năng nhật ký: "
+msgstr "Tính năng nhật ký: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
-msgstr "Kích cỡ nhật ký: "
+msgstr "Kích cỡ nhật ký: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-"Chiều dài nhật ký: %u\n"
-"Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
-"Đầu nhật ký: %u\n"
+"Chiều dài nhật ký: %u\n"
+"Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
+"Đầu nhật ký: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Lỗi Journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3657,34 +3728,33 @@ msgid ""
"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kích cỡ khối nhật ký: \t%u\n"
-"Độ dài nhật ký: \t\t%u\n"
-"Khối đầu nhật ký: \t\t%u\n"
-"Dãy nhật ký: \t\t\t0x%08x\n"
-"Đầu nhật ký: \t\t%u\n"
-"Số người dùng nhật ký: \t%u\n"
+"Kích cỡ khối nhật ký: %u\n"
+"Độ dài nhật ký: %u\n"
+"Khối đầu nhật ký: %u\n"
+"Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
+"Đầu nhật ký: %u\n"
+"Số người dùng nhật ký: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
-msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
+msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n"
+msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số kích cỡ khối không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3698,27 +3768,26 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sai xác định tùy chọn đã mở rộng: %s\n"
+"Chỉ ra tùy chọn mở rộng sai: %s\n"
"\n"
"Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
-"đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n"
+"đối số được ngụ ý với dấu bằng “=”.\n"
"\n"
"Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n"
"\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
"\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tDùng %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:310
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3727,40 +3796,258 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: gặp lỗi khi đọc mảng ảnh: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [ -r|Q ] [ -fr ] thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
+#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
+
+#: misc/e2image.c:174
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-rsIQ] thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Đang ghi khối %llu\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:188
#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu"
+
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "có lỗi trong write()"
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Lỗi: kích thước phần đầu lớn hơn wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:502
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: rec_len sai (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: name_len sai (%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr "Đang chép"
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn "
+"thế\n"
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc khối %llu"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "trong khi cấp phát bảng l1"
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "trong khi cấp phát bảng l2"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ "
+"mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "trong khi cấp phát ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1269
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Đang quét các nút...\n"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "trong khi lặp qua nút %u"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
+
+#: misc/e2image.c:1403
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "lặp lỗi khi đọc mảng bit"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+msgid "while opening device file"
+msgstr "trong khi mở tập tin thiết bị"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr "Chế độ di chuyển yêu cầu mọi chế độ dữ liệu."
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "kiểm tra xem đã gắn kết chưa"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chạy e2image trên hệ thống tập tin gắn Đọc/Ghi có thể tạo ra một\n"
+"ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
+"Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "khi thử chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
+msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Tùy chọn “-c” chỉ được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "trong khi cấp phát check_buf"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép.\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -3770,7 +4057,7 @@ msgstr "e2label: không thể mở %s\n"
#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr "e2label: không thể tìm nơi tới siêu khối\n"
+msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc vị trí siêu khối\n"
#: misc/e2label.c:68
#, c-format
@@ -3782,7 +4069,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
@@ -3790,22 +4077,22 @@ msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr "e2label: không thể tìm nơi lại tới siêu khối\n"
+msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu khối\n"
#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Sử dụng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
+msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Sử dụng: %s <tập tin giao dịch> <hệ thống tập tin>\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <tập tin giao dịch> <hệ thống tập tin>\n"
#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
@@ -3833,7 +4120,7 @@ msgstr "Lỗi tdb_open %s\n"
#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
-msgstr "Gặp lỗi trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa.\n"
+msgstr "Gặp lỗi trong khi dò tìm xem %s đã gắn kết chưa.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
@@ -3854,17 +4141,17 @@ msgstr "Đã chạy lại giao dịch có kích cỡ %zd ở vị trí %llu\n"
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Lỗi ghi %s\n"
-#: misc/fsck.c:344
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không thể mở %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:354
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: gặp định dạng sai trên dòng %d trên %s\n"
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3876,80 +4163,86 @@ msgstr ""
"\ttập tin /etc/fstab càng sớm càng càng tốt.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa ?!?\n"
+msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa?!?\n"
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s hoàn tất (trạng thái thoát %d)\n"
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n"
-"cho tùy chọn « -t » phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n"
+"cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”.\n"
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua "
+"fsck khác số không\n"
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1079
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n"
+"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] "
+"[HTT ...]\n"
"\n"
"HTT: hệ thống tập tin\n"
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
@@ -3957,7 +4250,7 @@ msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-RVadlv] [tập_tin...]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [-RVadlv] [tập_tin...]\n"
#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
@@ -3969,56 +4262,61 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_đoạn]\n"
+"Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n"
"\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n"
-"\t[-G cỡ_siêu_nhóm] [-N số_các_inode]\n"
-"\t [-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n"
-"\t[-g khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
+"\t[-G cỡ_nhóm-flex] [-N số_lượng_inode]\n"
+"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n"
+"\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
"\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n"
-"\t [-T kiểu_HTT] [-U UUID] [-jnqvFKSV] thiết_bị [số_đếm_khối]\n"
+"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị "
+"[số_lượng_khối]\n"
+"Từ viết tắt:\n"
+"\tHDH: hệ điều hành\n"
+"\tHTTT: hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
-msgstr "trong khi thử chạy « %s »"
+msgstr "trong khi cố chạy “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
"để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4028,15 +4326,15 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
-#: misc/mke2fs.c:338
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4045,72 +4343,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
-msgstr "hoàn tất \n"
+msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/mke2fs.c:363
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
-#: misc/mke2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:384
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:402
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:409
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:422
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:437
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
-#: misc/mke2fs.c:464
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký"
+msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: "
+msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
-#: misc/mke2fs.c:544
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4119,125 +4422,163 @@ msgstr ""
"cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Kiểu HĐH: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:577
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
-#: misc/mke2fs.c:586
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:592
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
-msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
+msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:609
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
-#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:747
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
+msgstr ""
+"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:771
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:809
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4246,11 +4587,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4258,10 +4605,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sai xác định tùy chọn: %s\n"
+"Tùy chọn đã cho không đúng: %s\n"
"\n"
-"Các tùy chọn mở rộng được định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
-"\tđối số được đặt với dấu bằng ('=').\n"
+"Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
+"\tđối số được gán bằng dấu bằng (“=”..\n"
"\n"
"Tùy chọn mở rộng hợp lệ:\n"
"\tstride=<đoạn dữ liệu RAID mỗi đĩa theo khối>\n"
@@ -4269,13 +4616,15 @@ msgstr ""
"\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 để tắt, 1 để bật>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 để tắt, 1 để bật>\n"
+"\troot_uid=<uid của thư-mục gốc>\n"
+"\troot_gid=<gid của thư-mục >\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
-"\tnodiscard\n"
+"gốc\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<usr HAY grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4283,10 +4632,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n"
+"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
+"dương của %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:879
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4295,40 +4645,38 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tập tin « mke2fs.conf » của bạn không xác định kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
+"Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin « mke2fs.conf » mới.\n"
+"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4339,128 +4687,134 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1329
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
-msgstr "cỡ nhóm không hợp lệ — %s"
+msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
-#: misc/mke2fs.c:1363
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Cảnh báo: tuỳ chọn -K không được tán thành và có lẽ không còn bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng '-E nodiscard' để thay thế!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1411
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
+"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
-"« bad_blocks_filename »"
+"“bad_blocks_filename”"
-#: misc/mke2fs.c:1421
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1439
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1471
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1496
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n"
+msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1552
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1558
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr "khối '%s' sai trên thiết bị '%s'"
+msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin"
+msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1598
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-"Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
-"bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
+"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
+"bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4468,22 +4822,41 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Kích cỡ của thiết bị được thông báo là số không.\n"
-"\tPhân vùng không hợp lệ được xác định,\n"
+"\tPhân vùng không hợp lệ được đưa ra,\n"
"\thoặc bảng phân vùng không được đọc lại\n"
"\tsau khi chạy tiến trình fdisk,\n"
"\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
"Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
-#: misc/mke2fs.c:1642
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1696
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
+"thiết bị %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4492,119 +4865,135 @@ msgstr ""
"%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
"\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1719
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1738
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
-#: misc/mke2fs.c:1768
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n"
-"Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
+"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
+"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1785
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1791
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
-
-#: misc/mke2fs.c:1824
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "trong khi lập kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1829
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
+"(lại).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
"nên bị buộc tiếp tục\n"
-#: misc/mke2fs.c:1915
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) "
+"không tương thích với nhau.\n"
+"Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cảnh báo: đặc tính phân-bổ-lớn vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
+"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
-#: misc/mke2fs.c:1939
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1969
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
-#: misc/mke2fs.c:1976
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin"
+msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4612,11 +5001,11 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"cỡ_nút_thông_tin (%u) * số_lượng_nút_thông_tin (%u) quá lớn\n"
-"\tcho hệ thống tập tin có %llu khối, hãy xác định\n"
+"\tcho hệ thống tập tin có %llu khối, hãy chỉ định\n"
"\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
"(-N) thấp hơn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4627,43 +5016,41 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2123
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr "trong khi tử cài đặt tệp tin undo\n"
+msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
-#: misc/mke2fs.c:2165
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
-msgstr "gặp lỗi -"
+msgstr "gặp lỗi - "
# Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
-msgstr "trong khi thiết lập siêu khối"
+msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
-#: misc/mke2fs.c:2279
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n"
-#: misc/mke2fs.c:2362
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:2414
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
+msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2427
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4671,50 +5058,55 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
-#: misc/mke2fs.c:2459
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2502
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
-"trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s"
+"trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
-#: misc/mke2fs.c:2516
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2527
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
-#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"trong khi cố tạo nhật ký"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -4722,18 +5114,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2564
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
-#: misc/mke2fs.c:2571
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4741,8 +5131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
-#: misc/mke2fs.c:2573
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4751,9 +5140,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Sử dụng: mklost+found\n"
+msgstr "Cách dùng: mklost+found\n"
#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
@@ -4764,7 +5152,7 @@ msgid ""
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s thiết bị...\n"
+"Cách dùng: %s thiết bị...\n"
"\n"
"In ra thông tin về phân vùng đối với mỗi thiết bị được cho.\n"
"Ví dụ: %s /dev/hda\n"
@@ -4790,47 +5178,52 @@ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n"
+"Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n"
"\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n"
-"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
-"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n"
+"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p "
+"nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
+"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L "
+"nhãn_phân_vùng]\n"
"\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n"
+"\t[-Q tùy_chọn_quota]\n"
"\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n"
-"\t[-l cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
+"\t[-I cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "trong khi thử mở nhật ký bên ngoài"
+msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4838,38 +5231,37 @@ msgstr ""
"Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
"Sử dụng tuỳ chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(và khởi động lại sau !)\n"
+msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n"
+msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n"
+msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4878,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4886,49 +5278,58 @@ msgstr ""
"Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
"Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
"Tính năng bảo vệ chống đa gắn không thể\n"
-"đặt được nếu hệ thống tệp tin đã được gắn kết\n"
+"đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n"
"hay chỉ cho đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
"Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
-"được tắt nếu hệ thống tệp tin chỉ đọc.\n"
+"được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "trong khi đọc khối MMP."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4937,59 +5338,60 @@ msgstr ""
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Cảnh báo: tuỳ chọn '^quota' sẽ dè lên đối số '-Q'.\n"
+"Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"trong khi thử mở nhật ký trên %s\n"
+"trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
-"trong khi thử tạo tập tin nhật ký"
+"trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -4998,103 +5400,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n"
"\n"
-"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n"
+"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách "
+"bằng dấu phẩy):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
-msgstr "số đếm lắp sai — %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
-msgstr "khoảng sai - %s"
+msgstr "sai nhịp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "có thể xác định tùy chọn « -o » chỉ một lần"
+msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "có thể xác định tùy chọn « -O » chỉ một lần"
+msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5112,10 +5516,10 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sai xác định tùy chọn.\n"
+"Chỉ định tùy chọn sai.\n"
"\n"
"Các tùy chọn mở rộng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
-"\tđối số được gán với dấu bằng « = ».\n"
+"\tđối số được gán với dấu bằng “=”.\n"
"\n"
"Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n"
"\tclear_mmp\n"
@@ -5126,48 +5530,48 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
-msgstr "Không thể đọc sơ đồ inode\n"
+msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "khối cần di chuyển"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
-"Hãy chạy lệnh « e2undo » để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
+"Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "trong khi thử xoá %s"
+msgstr "trong khi cố xoá %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5178,71 +5582,75 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Khối màu nhiệm MMP sai. Thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
-"'e2fsck -f %s'\n"
+"Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
+"“e2fsck -f %s”\n"
-#: misc/tune2fs.c:1936
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút thông tin\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2043
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5250,7 +5658,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5259,116 +5677,176 @@ msgstr ""
"\n"
"Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2063
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2119
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
+"gắn kết.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+msgstr ""
+"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
-msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng « flex_bg ».\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2186
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2189
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n"
-#: misc/tune2fs.c:2200
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2205
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành '%s'\n"
+msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "tập tin thường"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Không thể mở %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có xác định đúng chưa?\n"
+"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong « /etc/mtab » không đúng.\n"
+msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5377,7 +5855,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5388,15 +5867,16 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sai xác định tùy chọn nhật ký.\n"
+"Đưa ra tùy chọn nhật ký sai.\n"
"\n"
"Các tùy chọn nhật ký cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
-"đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n"
+"đối số được ngụ ý với dấu bằng “=”.\n"
"\n"
"Tùy chọn nhật ký hợp lệ:\n"
"\tsize=<kích cỡ nhật ký theo MB>\n"
@@ -5406,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5414,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5426,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n"
"nên hủy bỏ.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5434,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5442,12 +5922,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hệ thống tập tin này sẽ được kiểm tra tự động mỗi %d lần gắn kết\n"
"hay mỗi %g ngày, điều nào xảy ra trước. Hãy dùng tùy chọn\n"
-"« tune2fs -c » hay « tune2fs -i » để ghi đè lên nó.\n"
+"“tune2fs -c” hay “tune2fs -i” để ghi đè lên nó.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
@@ -5552,7 +6033,6 @@ msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
msgstr[0] "%s và %d UUID xảy ra sau\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Danh sách của UUID:\n"
@@ -5574,105 +6054,113 @@ msgstr "Đã buộc kết thúc uuidd chạy tại PID %d\n"
#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [-r] [-t]\n"
#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
-msgstr "# Đổ khoảng:\n"
+msgstr "# Đổ mở rộng:\n"
#: resize/extent.c:203
#, c-format
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
-msgstr "#\tSố=%llu, Cỡ=%llu, Con trỏ=%llu, Sắp xếp=%llu\n"
+msgstr "#\tSố=%llu, Cỡ=%llu, Con trỏ=%llu, Sắp xếp=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n"
+"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị "
+"[kích_cỡ_mới]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Đang mở rộng bảng nút thông tin"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Đang định vị lại các khối"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Đang quét bảng nút thông tin"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Đang cập nhật các tham chiếu nút thông tin"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Đang di chuyển bảng nút thông tin"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
-msgstr "Lần qua lạ ?!?"
+msgstr "Lần qua lạ?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm "
+"đầy đủ.\n"
+"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực "
+"hiện tiếp.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "trong khi mở %s"
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s"
-#: resize/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n"
-"đều không được resize2fs hỗ trợ.\n"
-
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
-msgstr "Trước tiên hãy chạy tiến trình « e2fsck -f %s ».\n"
+msgstr ""
+"Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
-msgstr "Kích cỡ hệ thống tập tin tối thiểu được ước tính: %llu\n"
+msgstr "Ước tính tích cỡ tối thiểu của hệ thống tập tin: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Kích thước mới quá lớn để có thể dùng số 32 bit\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn mức tối thiểu (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Độ dài stride không hợp lệ"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5683,7 +6171,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %llu khối.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5692,26 +6180,27 @@ msgstr ""
"Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu khối. Không có gì cần làm !\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "trong khi thử thay đổi kích cỡ %s"
+msgstr "trong khi cố thay đổi kích cỡ %s"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-"Hãy chạy câu lệnh « e2fsck -fy %s » để sửa chữa hệ thống tập tin\n"
+"Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n"
"đằng sau thao tác thay đổi kích cỡ bị hủy bỏ.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5720,85 +6209,122 @@ msgstr ""
"Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %llu khối.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
-msgstr "trong khi thử cắt ngắn %s"
+msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực "
+"tuyến\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
+
+#: resize/online.c:132
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng "
+"hơn"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
-msgstr "trong khi thử mở điểm lắp %s"
+msgstr "trong khi cố mở điểm lắp %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Đã yêu cầu giao diện thay đổi kích cỡ cũ.\n"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:107
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tệp tin này rộng hơn"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) "
+"khối.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
-msgstr "Trong khi thử mở rộng nhóm cuối cùng"
+msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
-msgstr "Trong khi thử thêm nhóm số %d"
+msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
+"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "khối dành riêng"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
-msgstr "khối siêu dữ liệu"
+msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42-WIP"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -5858,7 +6384,7 @@ msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc Powerquest io_channe"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
-msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc tệp tin ext2"
+msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc tập tin ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
@@ -5878,11 +6404,11 @@ msgstr "Sai số màu nhiệm trong siêu khối"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
msgid "Filesystem revision too high"
-msgstr "Phiên bản hệ thống tệp tin quá cao"
+msgstr "Phiên bản hệ thống tập tin quá cao"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Thử viết vào hệ thống tệp tin mà nónó chỉ đọc"
+msgstr "Thử viết vào hệ thống tập tin mà nó chỉ đọc"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -5913,11 +6439,11 @@ msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Không thể đọc mảng ảnh nút"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -5926,7 +6452,7 @@ msgstr "Không thể ghi bảng nút thông tin"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
msgid "Can't read an inode table"
-msgstr "Không thể đọcbảng nút thông tin"
+msgstr "Không thể đọc bảng nút thông tin"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
msgid "Can't read next inode"
@@ -5934,7 +6460,7 @@ msgstr "Không thể đọc nút tiếp theo"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "Hệ thống tệp tin có kích cỡ khối bất thường"
+msgstr "Hệ thống tập tin có kích cỡ khối bất thường"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -5942,11 +6468,11 @@ msgstr "Thư mục ext2 đã hỏng"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "Thử đọc khối từ hệ thống tệp tin kết quả dạng ngắn"
+msgstr "Thử đọc khối từ hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "Thử ghi khối tới hệ thống tệp tin kết quả dạng ngắn"
+msgstr "Thử ghi khối tới hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -5974,7 +6500,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ trong ext2fs_expand_dir"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tệp tin như đề xuất"
+msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
@@ -6038,23 +6564,26 @@ msgstr "Một nhóm khối bị mất một bảng nút"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
msgid "The ext2 superblock is corrupt"
-msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng."
+msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
-msgstr "Gặp quá nhiều liên kết tượng trưng"
+msgstr "Gặp quá nhiều liên kết mềm"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
msgid "The callback function will not handle this case"
@@ -6066,15 +6595,15 @@ msgstr "Nút từ một khối sai trong bảng nút"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "Hệ thống tệp tin có tính năng không được hỗ trợ"
+msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không được hỗ trợ"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Hệ thống tệp tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc"
+msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi tìm kiếm trên tệp tin lúc đọc hay ghi"
+msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi di chuyển vị trí trên tập tin lúc đọc hay ghi"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
@@ -6102,11 +6631,11 @@ msgstr "Có quá nhiều tham chiếu trong bảng"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
msgid "File not found by ext2_lookup"
-msgstr "Tệp tin không tìm được bởi ext2_lookup"
+msgstr "Tập tin không tìm được bởi ext2_lookup"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
msgid "File open read-only"
-msgstr "Mở tệp tin trong chế độ chỉ cho đọc"
+msgstr "Mở tập tin trong chế độ chỉ cho đọc"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
msgid "Ext2 directory block not found"
@@ -6126,7 +6655,7 @@ msgstr "Người dùng yêu cầu hủy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
msgid "Ext2 file too big"
-msgstr "Tệp tin ext2 quá lớn"
+msgstr "Tập tin ext2 quá lớn"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
msgid "Supplied journal device not a block device"
@@ -6162,7 +6691,7 @@ msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Không thể tạo hệ thống tệp tin với số nút đã yêu cầu"
+msgstr "Không thể tạo hệ thống tập tin với số nút đã yêu cầu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
@@ -6214,7 +6743,7 @@ msgstr "TDB: Đối số không hợp lệ"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
msgid "TDB: Record does not exist"
-msgstr "TDB: Bản ghi chưa tồn tại"
+msgstr "TDB: Bản ghi không tồn tại"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
msgid "TDB: Write not permitted"
@@ -6294,23 +6823,23 @@ msgstr "Inode does not use extents"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
msgid "No 'next' extent"
-msgstr "Không có extent 'tiếp theo'"
+msgstr "Không có extent “tiếp theo”"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
msgid "No 'previous' extent"
-msgstr "Không có extent 'liền trước'"
+msgstr "Không có extent “liền trước”"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
msgid "No 'up' extent"
-msgstr "Không có extent 'lên'"
+msgstr "Không có extent “lên”"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
msgid "No 'down' extent"
-msgstr "Không có extent 'xuống'"
+msgstr "Không có extent “xuống”"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
msgid "No current node"
-msgstr "Không nút hiện thời hành"
+msgstr "Không nút hiện hành"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
msgid "Ext2fs operation not supported"
@@ -6342,11 +6871,12 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tệp tin được gắn bởi vì mất tệp tin mtab"
+msgstr ""
+"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Hệ thống tệp tin quá lớn để có thể sử dụng mảng kiểu cũ"
+msgstr "Hệ thống tập tin quá lớn để có thể sử dụng mảng kiểu cũ"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6362,7 +6892,7 @@ msgstr "MMP: fsck đang chạy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
-msgstr "MMP: số khối nằm xa ngoài vùng của hệ thống tệp tin"
+msgstr "MMP: số khối nằm xa ngoài vùng của hệ thống tập tin"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
@@ -6370,12 +6900,56 @@ msgstr "MMP: trải qua một thao tác chưa được biết đến"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
msgid "MMP: filesystem still in use"
-msgstr "MMP: hệ thống tệp tin vẫn đang được sử dụng"
+msgstr "MMP: hệ thống tập tin vẫn đang được sử dụng"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: mở với O_DIRECT gặp lỗi"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "Kích thước bộ mô tả nhóm khối không "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr "Tổng kiểm nút không khớp với nút "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr "Tổng kiểm tra khối mở rộng không khớp với khối mở rộng"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr "Tổng kiểm tra khối thư mục không khớp với khối thư mục"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr "Tổng kiểm tra khối thuộc tính mở rộng không khớp với khối"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Tổng kiểm siêu khối không khớp với siêu khối "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Không hiểu thuật toán băm tổng kiểm "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Tổng kiểm tra khối MMP không khớp với khối MMP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Tập tin ext2 đã sẵn có rồi"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profile phiên bản 0.0"
@@ -6426,7 +7000,7 @@ msgstr "Tham số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profil
#: e2fsck/prof_err.c:23
msgid "Attempt to modify read-only profile"
-msgstr "Thử viết vào hệ thống tệp tin profile chỉ đọc"
+msgstr "Thử viết vào hệ thống tập tin profile chỉ đọc"
#: e2fsck/prof_err.c:24
msgid "Profile section header not at top level"
@@ -6500,6 +7074,49 @@ msgstr "Giá trị nguyên không hợp lệ"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
+#~ "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n"
+#~ "đều không được resize2fs hỗ trợ.\n"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s đã gắn kết. "
+
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr "@B @b của @g %g chưa khởi tạo nhưng đang dùng @B @i.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr "@i %i không nên lập EOFBLOCKS_FL (kích cỡ %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Không thể xác định kích cỡ nhật ký"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<nút thông tin chỉ mục ACL>"
@@ -6513,7 +7130,7 @@ msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t"
#~ msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n"
+#~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn “-f”\n"
#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
#~ msgstr "Đang gọi BLKDISCARD từ %llu đến %llu "
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index c04c0632..82c6ab9d 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0523fa28..75353c5b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -64,706 +64,711 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
-#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
-#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "当尝试打开 %s 时"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "当从文件中读取坏块表时"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "当更新坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "忽略错误"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "强制覆盖"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "写块 %lu (%s) 出错. "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "空的dir块"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "空ACL映射"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "非法的块数量!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "用法: %s disk\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "当为刷新打开“%s”时"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "当尝试刷新 %s 时"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "当尝试打开 %s 时"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "在打开inode扫描时"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "当获取下一个inode时"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n"
-#: e2fsck/journal.c:508
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "读取日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:565
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:574
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: 日志过短\n"
-#: e2fsck/journal.c:861
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: 正在修复日志\n"
-#: e2fsck/journal.c:863
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n"
-#: e2fsck/journal.c:888
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "在尝试重新打开 %s 时"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "a扩展属性"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "A分配出错"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "b块"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "B位图"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "c压缩"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "C与其他文件系统@b冲突"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "I非法的"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "j日志"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "D删除"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "d目录"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "e入口"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E在 %p (%i) 中的@e '%Dn'"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "f文件系统"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "g簇"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE@d@i"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "L是一个链接"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "n无效的"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "孤立的"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "问题出于"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "r根@i"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "s应为"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "S超级@b"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "v设备"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:142
#, fuzzy
msgid "xextent"
msgstr "x程度"
-#: e2fsck/message.c:140
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "z零长度"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<空的 inode>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<坏块 inode>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<ACL 索引 inode>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<日志 inode>"
-#: e2fsck/message.c:155
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<ACL 数据 inode>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<组描述符inode>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<启动器 inode>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<未删除的目录 inode>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<组描述符inode>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<日志 inode>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<保留的 inode 9>"
-#: e2fsck/message.c:161
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<保留的 inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:330
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "一般文件"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "文件夹"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "字符设备"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "块设备"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "命名管道"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "符号链接"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "套接字"
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "块 #"
-#: e2fsck/pass1b.c:220
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
-#, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:757
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "从 clone_file_block 中返回"
-#: e2fsck/pass1b.c:776
-#, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+#: e2fsck/pass1b.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录"
-#: e2fsck/pass1b.c:788
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "正在读取目录块"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "使用中的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "目录inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "普通文件inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:621
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "使用中的块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:675
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "打开inode扫描中"
-#: e2fsck/pass1.c:699
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "正在获取扫描中的下一个inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1173
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "第1步"
-#: e2fsck/pass1.c:1230
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1274
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "错误的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "错误块映射中的inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1316
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1343
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1443
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr 块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2181
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2533
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "块位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2537
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode 位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2541
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode表"
-#: e2fsck/pass2.c:277
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "第2步"
-#: e2fsck/pass2.c:799
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "无法继续."
-#: e2fsck/pass3.c:76
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass3.c:84
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "内存峰值"
-#: e2fsck/pass3.c:134
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "第3步"
-#: e2fsck/pass3.c:320
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass4.c:193
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "第4步"
-#: e2fsck/pass5.c:64
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "第5步"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
#, fuzzy
msgid "(no prompt)"
msgstr "(没有提示)"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "处理"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "重定位"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "分配"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "扩充"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "连接到 /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "修复"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "截断"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "清空inode"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "中断"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "分裂"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
#, fuzzy
msgid "Suppress messages"
msgstr "不显示消息"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "解除链接"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "清空 HTree 索引"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "重建"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(空)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "已处理"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "已清除"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "已重定位"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "已分配"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "已扩充"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "已重新连接"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "已创建"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "已修复"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "已截断"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
#, fuzzy
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE 已清除"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "已中断"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
#, fuzzy
msgid "SPLIT"
msgstr "分裂"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "继续"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "文件已删除"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "禁止"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "已Unlink"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "HTREE索引已清除"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "将会重建"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -772,28 +777,31 @@ msgstr ""
"警告:可能造成严重的数据丢失。\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -806,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -814,18 +822,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr ""
"@f缺少UUID;正在生成一个。\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -845,48 +853,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "无法找到外部@j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "外部@j有错误的@S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "外部@j不支持此@f\n"
@@ -894,90 +902,91 @@ msgstr "外部@j不支持此@f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j@S已损坏.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
#, fuzzy
msgid "Clear @j"
msgstr "清除@j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:250
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:280
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -986,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1006,19 +1015,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:306
+#: e2fsck/problem.c:309
#, fuzzy
msgid "Run @j anyway"
msgstr "强制@j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:311
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1026,25 +1035,25 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:337
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1052,198 +1061,234 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:342
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. "
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:390
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "无效的块大小 - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:409
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r不是一个@d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:443
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:448
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:458
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:463
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:468
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:473
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:478
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:483
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i 中包含非法@b. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
@@ -1251,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1261,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:525
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1270,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1278,121 +1323,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:536
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:619
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:624
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1400,204 +1445,204 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j不是普通文件. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:720
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:725
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:730
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:745
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i 过大. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:835
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1605,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1613,57 +1658,104 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:889
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "@j不是普通文件. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "<坏块 inode>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1671,64 +1763,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f元数据>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:966
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1736,321 +1828,321 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:971
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "第二步: 检查目录结构\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1010
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p@h %d:根结点@n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2060,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2068,116 +2160,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "第3步: 检查目录连接性\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "@l@d中没有空间. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l未找到."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2186,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2194,75 +2286,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1442
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "正在优化目录: "
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2273,140 +2365,146 @@ msgstr ""
"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b@B差异: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i@B差异: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1583
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "重建@j"
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1855
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "已忽略"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "inode大小=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:209
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "正在截断"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "正在清除"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2415,20 +2513,19 @@ msgid ""
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2438,126 +2535,242 @@ msgid ""
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n"
+msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr ""
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:166
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:249
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "b块"
+msgstr[1] "b块"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "一般文件"
+msgstr[1] "一般文件"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] "一般文件"
+msgstr[1] "一般文件"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "文件夹"
+msgstr[1] "文件夹"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "字符设备"
+msgstr[1] "字符设备"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "块设备"
+msgstr[1] "块设备"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "符号链接"
+msgstr[1] "符号链接"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] "符号链接"
+msgstr[1] "符号链接"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "套接字"
+msgstr[1] "套接字"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "一般文件"
+msgstr[1] "一般文件"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "警告! %s已挂载.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s 已挂载."
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr "无法继续, 中止.\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
-"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "你真的想要要继续"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "检查被中止\n"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:322
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:326
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:333
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", 强制检查.\n"
-#: e2fsck/unix.c:351
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:368
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:521
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:591
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "无效的EA版本号.\n"
-#: e2fsck/unix.c:606
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:629
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2566,55 +2779,54 @@ msgstr ""
"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:701
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:716
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:737
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
-#: misc/tune2fs.c:891
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:819
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:824
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:829
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:869
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2622,177 +2834,182 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1008
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1064
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "超级块无效,"
-#: e2fsck/unix.c:1067
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1112
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1114
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1119
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1121
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1124
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1127
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1191
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1221
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1232
-#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1245
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1251
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1276
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1292
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1350
-msgid "while reading bad blocks inode"
+#: e2fsck/unix.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/unix.c:1352
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1378
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:1381
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:1391
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "完成.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1392
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1399
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1410
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1415
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
-#: e2fsck/unix.c:1427
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2801,12 +3018,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1430
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1438
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2817,43 +3034,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1478
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (y/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "已取消!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "是\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "否\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -2862,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"%s? 否\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -2871,38 +3088,38 @@ msgstr ""
"%s? 是\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2911,313 +3128,342 @@ msgid ""
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:341
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "内存用量: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:352
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:357
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:581
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done \n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:296
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:314
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:353
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:431
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:468
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
-#: misc/badblocks.c:473
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:482
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
-#: misc/badblocks.c:787
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:633
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "正在读取并比较: "
-#: misc/badblocks.c:736
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:742
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:825
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s 已经挂载;"
-#: misc/badblocks.c:938
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:943
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:951
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:971
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "无效的%s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1080
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1107
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1113
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1127
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "最后一个块"
-#: misc/badblocks.c:1144
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "第一个块"
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1218
-msgid "while adding to in-memory bad block list"
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1242
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:153
+#: misc/chattr.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
+
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "错误的版本 - %s\n"
-#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: misc/chattr.c:207
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "%s的标志被设为 "
-#: misc/chattr.c:249
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:257
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:261
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:281
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:320
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:328
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:53
+#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:182
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "b块"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:192
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "主"
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "备份"
-#: misc/dumpe2fs.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
+#, fuzzy
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", 组描述符位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:201
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3225,20 +3471,19 @@ msgstr ""
"\n"
" 保留的GDT块位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:214
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:219
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3246,57 +3491,62 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode表位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:231
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:241
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " 可用块数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:251
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " 可用inode数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:282
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:288
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "坏块数: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:350
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "日志大小: "
-#: misc/dumpe2fs.c:361
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3304,15 +3554,20 @@ msgid ""
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "日志使用者: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:388
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:392
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3324,27 +3579,26 @@ msgid ""
"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:405
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:447
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:462
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:473
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3358,95 +3612,314 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t使用 %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
-#: resize/main.c:312
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:593
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:52
+#: misc/e2image.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "写块 %lu (%s) 出错. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "正在写入inode表: "
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "错误块映射中的inode"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "正在扫描inode表"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "当获取下一个inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "在打开inode扫描时"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: 无法打开 %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: 读取superblock出错\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr ""
@@ -3455,7 +3928,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "tdb_fetch %s 失败\n"
@@ -3469,31 +3942,31 @@ msgstr ""
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:162
+#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "tdb_open %s 失败\n"
-#: misc/e2undo.c:168
+#: misc/e2undo.c:169
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:174
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:183
+#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "打开%s失败\n"
-#: misc/e2undo.c:209
+#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:215
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "写入%s失败\n"
@@ -3508,143 +3981,149 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:368
+#: misc/fsck.c:370
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:477
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:593
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:615
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:621
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:660
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:720
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:741
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:760
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:883
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:910
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:966
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
-#: misc/fsck.c:1057
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1077
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+"[filesys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1119
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: 设备过多\n"
-#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: 参数过多\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:108
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "正在执行命令: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:214
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "当尝试运行 '%s' 时"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:250
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:253
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:273
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3652,189 +4131,252 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:292
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:350
-msgid "done \n"
-msgstr "完成 \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:364
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "正在写入inode表: "
-#: misc/mke2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:412
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "完成 \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:419
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/mke2fs.c:433
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:458
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:471
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:486
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:523
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:539
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "正在将日志设备清零: "
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:624
#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"警告: %u 块未使用.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "文件系统标签=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "操作系统:"
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:619
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "第一个数据块=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:634
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "文件系统标签=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:769
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:793
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3844,17 +4386,25 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:837
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3862,38 +4412,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:869
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1019
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1023
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1064
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3901,128 +4455,131 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1280
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1296
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr ""
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1302
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1309
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1314
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1322
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1328
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
-#: misc/mke2fs.c:1338
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1390
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1402
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "无效的inode大小 - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1422
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1508
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1512
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1531
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: misc/mke2fs.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1590
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4030,119 +4587,156 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1608
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1614
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1648
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1655
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1662
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1674
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1692
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "无效的块大小 - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1709
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1746
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1771
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1774
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
-msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1810
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1819
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1834
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
-msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "当尝试删除 %s 时"
-
-#: misc/mke2fs.c:1996
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4150,93 +4744,114 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2036
-#, c-format
-msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-msgstr ""
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: misc/mke2fs.c:2040
-#, c-format
-msgid "failed.\n"
-msgstr ""
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "正在读取目录块"
-#: misc/mke2fs.c:2042
-#, c-format
-msgid "succeeded.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2119
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2183
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "未知操作系统 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2237
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "正在写入inode表: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2268
+#: misc/mke2fs.c:2734
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2281
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "日志"
-#: misc/mke2fs.c:2304
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2311
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
-#: misc/mke2fs.c:2325
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2336
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2353
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2358
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2361
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4244,12 +4859,11 @@ msgstr ""
"完成\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "用法: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4264,234 +4878,307 @@ msgstr ""
"例如: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "无法打开 %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "无法获得 %s 的大小: %s"
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:105
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:194
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "日志超级块未找到!\n"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:242
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "日志_没有_被删除\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:248
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "日志已删除\n"
-#: misc/tune2fs.c:288
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:296
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/tune2fs.c:307
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:322
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:338
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(并且过后重启!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:387
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:395
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:428
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:439
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:512
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:534
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:542
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:548
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:557
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:623
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "错误挂载计数 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:703
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:736
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:765
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:780
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:800
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:829
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "无效的inode大小 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
-#: misc/tune2fs.c:942
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:957
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:972
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:978
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:998
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4500,36 +5187,57 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "错误块映射中的inode"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1474
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1480
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1576
+#: misc/tune2fs.c:1859
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "当尝试删除 %s 时"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4540,164 +5248,260 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1637
+#: misc/tune2fs.c:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1642
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1685
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1691
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1696
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1701
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1706
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1713
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1720
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1726
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
+msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1732
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1739
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1744
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1757
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "无效的 UUID 格式\n"
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1827
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1839
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1849
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "打开%s失败\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1854
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "一般文件"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s: %s"
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:211
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:232
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -4708,12 +5512,13 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -4721,7 +5526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"文件系统小得无法记录日志\n"
-#: misc/util.c:269
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4729,92 +5534,218 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:277
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n"
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
-#: resize/extent.c:201
-msgid "# Extent dump:\n"
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
msgstr ""
-#: resize/extent.c:202
+#: misc/uuidd.c:52
#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: 参数过多\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
msgstr ""
-#: resize/extent.c:205
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "无效的后缀长度"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:315
#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:42
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "无效的EA版本号.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n"
+
+#: resize/extent.c:202
+msgid "# Extent dump:\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/extent.c:203
+#, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "正在扩充inode表"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "正在重定位块"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "正在扫描inode表"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "正在更新inode引用"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "移动inode表"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "未知步骤?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "打开%s时"
-#: resize/main.c:277
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
-#: resize/main.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4823,136 +5754,966 @@ msgstr ""
"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:355
+#: resize/main.c:342
#, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:391
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "无效的新大小:%s\n"
-#: resize/main.c:403
+#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
#, c-format
-msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "无效的后缀长度"
-#: resize/main.c:433
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:440
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:456
#, c-format
-msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "当尝试调整%s的大小时"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:41
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:60
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
-#: resize/online.c:67
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:75
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "没有调整文件系统大小的权限"
-#: resize/online.c:78
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
-
-#: resize/online.c:81
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"
-#: resize/online.c:110
+#: resize/online.c:184
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:223
#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:120
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:179
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:190
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
-#: resize/resize2fs.c:350
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "保留的块"
-#: resize/resize2fs.c:795
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "元数据块"
-#: resize/resize2fs.c:1752
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "元数据块"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "读取日志超级块\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", 组描述符位于 "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", 组描述符位于 "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "inode 位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "inode 位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "块位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "块位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "正在扫描inode表"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "正在扫描inode表"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr "inode 位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr "块位图"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "非法的块数量!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "非法的块数量!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "正在读取目录块"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "a扩展属性"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<组描述符inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "x程度"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "/@l未找到."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<组描述符inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+msgid "Profile section not found"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "无效的后缀长度"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<ACL 索引 inode>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<ACL 数据 inode>"
+
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s 已挂载."
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "日志_没有_被删除\n"
+
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "错误的块大小 - %s"