diff options
author | Roland McGrath <roland@redhat.com> | 2011-02-15 09:34:08 -0800 |
---|---|---|
committer | Roland McGrath <roland@redhat.com> | 2011-02-15 09:34:08 -0800 |
commit | db9d94008cbb190a35d4107554f7766fbaa3e40e (patch) | |
tree | 66e655bcb90227c34dba1b83df9cc8cf7b1ddaba | |
parent | a74a3171e247e6433df37a95f0d0d6404aa07594 (diff) | |
parent | 170ecbd2b0578aa9b9408432dbca1fada0f9d80e (diff) | |
download | elfutils-db9d94008cbb190a35d4107554f7766fbaa3e40e.tar.gz |
Merge commit 'elfutils-0.152' into dwarf
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 10 | ||||
-rw-r--r-- | config/elfutils.spec.in | 8 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 9 | ||||
-rw-r--r-- | libasm/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | libasm/asm_newscn.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | libdwfl/ChangeLog | 16 | ||||
-rw-r--r-- | libdwfl/dwfl_module_getdwarf.c | 62 | ||||
-rw-r--r-- | libdwfl/linux-kernel-modules.c | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 849 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 849 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 852 | ||||
-rw-r--r-- | src/ChangeLog | 24 | ||||
-rw-r--r-- | src/elfcmp.c | 169 | ||||
-rw-r--r-- | src/elflint.c | 20 | ||||
-rw-r--r-- | src/ldgeneric.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/ldscript.y | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/unstrip.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tests/ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tests/Makefile.am | 5 | ||||
-rwxr-xr-x | tests/run-prelink-addr-test.sh | 44 | ||||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-32.bz2 | bin | 0 -> 1661 bytes | |||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-32.debug.bz2 | bin | 0 -> 1894 bytes | |||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-32.prelink.bz2 | bin | 0 -> 2163 bytes | |||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-64.bz2 | bin | 0 -> 1725 bytes | |||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-64.debug.bz2 | bin | 0 -> 1869 bytes | |||
-rwxr-xr-x | tests/testfile55-64.prelink.bz2 | bin | 0 -> 2259 bytes |
29 files changed, 2612 insertions, 2071 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2011-02-08 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * configure.ac (C99 check): Use AC_LANG_SOURCE. + + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Remove variable, now obsolete. + 2010-09-13 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add languages which have some @@ -1,3 +1,13 @@ +Version 0.152 + +Various build and warning nits fixed for newest GCC and Autoconf. + +libdwfl: Yet another prelink-related fix for another regression. + Look for Linux kernel images in files named with compression suffixes. + +elfcmp: New flag --ignore-build-id to ignore differing build ID bits. + New flag -l/--verbose to print all differences. + Version 0.151 libdwfl: Fix for more prelink cases with separate debug file. diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index 13ec5fcc..78a6e018 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -188,6 +188,14 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_libdir}/libelf.a %changelog +* Tue Feb 15 2011 <drepper@gmail.com> 0.152-1 +- Various build and warning nits fixed for newest GCC and Autoconf. +- libdwfl: Yet another prelink-related fix for another regression. + Look for Linux kernel images in files named with compression + suffixes. +- elfcmp: New flag --ignore-build-id to ignore differing build ID + bits. New flag -l/--verbose to print all differences. + * Wed Jan 12 2011 <drepper@gmail.com> 0.151-1 - libdwfl: Fix for more prelink cases with separate debug file. - strip: New flag --strip-sections to remove section headers entirely. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 112b1c23..40a01a2a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -16,7 +16,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, dnl Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. dnl -AC_INIT([Red Hat elfutils],[0.151],[http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/],[elfutils]) +AC_INIT([Red Hat elfutils],[0.152],[http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/],[elfutils]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) @@ -55,9 +55,6 @@ AS_IF([test "$use_locks" = yes], [AC_DEFINE(USE_LOCKS)]) AH_TEMPLATE([USE_LOCKS], [Defined if libraries should be thread-safe.]) -dnl Add all the languages for which translations are available. -ALL_LINGUAS="de es ja pl uk" - AC_PROG_CC AC_PROG_RANLIB AC_PROG_YACC @@ -67,8 +64,8 @@ AC_PROG_CXX AC_CACHE_CHECK([for gcc with C99 support], ac_cv_c99, [dnl old_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS -std=gnu99" -AC_COMPILE_IFELSE([dnl -int foo (int a) { for (int i = 0; i < a; ++i) if (i % 4) break; int s = a; }], +AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([dnl +int foo (int a) { for (int i = 0; i < a; ++i) if (i % 4) break; int s = a; }])], ac_cv_c99=yes, ac_cv_c99=no) CFLAGS="$old_CFLAGS"]) AS_IF([test "x$ac_cv_c99" != xyes], diff --git a/libasm/ChangeLog b/libasm/ChangeLog index ef31dbb2..f9a863df 100644 --- a/libasm/ChangeLog +++ b/libasm/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-02-08 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * asm_newscn.c (asm_newscn): Remove unused variable. + 2010-02-15 Roland McGrath <roland@redhat.com> * Makefile.am: Use config/eu.am for common stuff. diff --git a/libasm/asm_newscn.c b/libasm/asm_newscn.c index 8a5e78b5..dd48d2b2 100644 --- a/libasm/asm_newscn.c +++ b/libasm/asm_newscn.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Create new section in output file. - Copyright (C) 2002, 2005 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2002-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2002. @@ -162,7 +162,6 @@ asm_newscn (ctx, scnname, type, flags) GElf_Xword flags; { size_t scnname_len = strlen (scnname) + 1; - unsigned long int hval; AsmScn_t *result; /* If no context is given there might be an earlier error. */ @@ -180,8 +179,6 @@ asm_newscn (ctx, scnname, type, flags) return NULL; } - hval = elf_hash (scnname); - rwlock_wrlock (ctx->lock); /* This is a new section. */ diff --git a/libdwfl/ChangeLog b/libdwfl/ChangeLog index 16fb71d3..0cbeb850 100644 --- a/libdwfl/ChangeLog +++ b/libdwfl/ChangeLog @@ -1,3 +1,19 @@ +2011-02-11 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * linux-kernel-modules.c (try_kernel_name): Try .gz, .bz2, .xz + suffixes if corresponding decompression support is enabled. + +2011-02-01 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * dwfl_module_getdwarf.c (find_prelink_address_sync): Use the + section-end address as the synchronization point, rather than sh_addr. + + * dwfl_module_getdwarf.c (find_prelink_address_sync): Discover + PT_INTERP p_vaddr separately from main phdrs and undo phdrs. + + * dwfl_module_getdwarf.c (find_prelink_address_sync): Fix pasto in + last change, so we recognize PT_INTERP in ELFCLASS64 correctly. + 2011-01-11 Roland McGrath <roland@redhat.com> * dwfl_module_getdwarf.c (open_elf): Remove section-based diff --git a/libdwfl/dwfl_module_getdwarf.c b/libdwfl/dwfl_module_getdwarf.c index 0825722d..dbb1d604 100644 --- a/libdwfl/dwfl_module_getdwarf.c +++ b/libdwfl/dwfl_module_getdwarf.c @@ -395,11 +395,29 @@ find_prelink_address_sync (Dwfl_Module *mod) the SHT_PROGBITS section whose address matches the PT_INTERP p_vaddr. For this reason, we must examine the phdrs first to find PT_INTERP. */ + GElf_Addr main_interp = 0; + { + size_t main_phnum; + if (unlikely (elf_getphdrnum (mod->main.elf, &main_phnum))) + return DWFL_E_LIBELF; + for (size_t i = 0; i < main_phnum; ++i) + { + GElf_Phdr phdr; + if (unlikely (gelf_getphdr (mod->main.elf, i, &phdr) == NULL)) + return DWFL_E_LIBELF; + if (phdr.p_type == PT_INTERP) + { + main_interp = phdr.p_vaddr; + break; + } + } + } + src.d_buf += src.d_size; src.d_type = ELF_T_PHDR; src.d_size = phnum * phentsize; - GElf_Addr interp = 0; + GElf_Addr undo_interp = 0; { union { @@ -416,21 +434,24 @@ find_prelink_address_sync (Dwfl_Module *mod) for (uint_fast16_t i = 0; i < phnum; ++i) if (phdr.p32[i].p_type == PT_INTERP) { - interp = phdr.p32[i].p_vaddr; + undo_interp = phdr.p32[i].p_vaddr; break; } } else { for (uint_fast16_t i = 0; i < phnum; ++i) - if (phdr.p32[i].p_type == PT_INTERP) + if (phdr.p64[i].p_type == PT_INTERP) { - interp = phdr.p32[i].p_vaddr; + undo_interp = phdr.p64[i].p_vaddr; break; } } } + if (unlikely ((main_interp == 0) != (undo_interp == 0))) + return DWFL_E_BAD_PRELINK; + src.d_buf += src.d_size; src.d_type = ELF_T_SHDR; src.d_size = gelf_fsize (mod->main.elf, ELF_T_SHDR, shnum - 1, EV_CURRENT); @@ -451,20 +472,32 @@ find_prelink_address_sync (Dwfl_Module *mod) file sections as they are after prelinking, to calculate the synchronization address of the main file. Then we'll apply that same method to the saved section headers, to calculate the matching - synchronization address of the debug file. */ + synchronization address of the debug file. + + The method is to consider SHF_ALLOC sections that are either + SHT_PROGBITS or SHT_NOBITS, excluding the section whose sh_addr + matches the PT_INTERP p_vaddr. The special sections that can be + moved by prelink have other types, except for .interp (which + becomes PT_INTERP). The "real" sections cannot move as such, but + .bss can be split into .dynbss and .bss, with the total memory + image remaining the same but being spread across the two sections. + So we consider the highest section end, which still matches up. */ GElf_Addr highest; - inline void consider_shdr (GElf_Word sh_type, + inline void consider_shdr (GElf_Addr interp, + GElf_Word sh_type, GElf_Xword sh_flags, - GElf_Addr sh_addr) + GElf_Addr sh_addr, + GElf_Xword sh_size) { if ((sh_flags & SHF_ALLOC) && ((sh_type == SHT_PROGBITS && sh_addr != interp) || sh_type == SHT_NOBITS)) { - if (sh_addr > highest) - highest = sh_addr; + const GElf_Addr sh_end = sh_addr + sh_size; + if (sh_end > highest) + highest = sh_end; } } @@ -476,7 +509,8 @@ find_prelink_address_sync (Dwfl_Module *mod) GElf_Shdr *sh = gelf_getshdr (scn, &sh_mem); if (unlikely (sh == NULL)) return DWFL_E_LIBELF; - consider_shdr (sh->sh_type, sh->sh_flags, sh->sh_addr); + consider_shdr (main_interp, sh->sh_type, sh->sh_flags, + sh->sh_addr, sh->sh_size); } if (highest > mod->main.vaddr) { @@ -485,12 +519,12 @@ find_prelink_address_sync (Dwfl_Module *mod) highest = 0; if (ehdr.e32.e_ident[EI_CLASS] == ELFCLASS32) for (size_t i = 0; i < shnum - 1; ++i) - consider_shdr (shdr.s32[i].sh_type, shdr.s32[i].sh_flags, - shdr.s32[i].sh_addr); + consider_shdr (undo_interp, shdr.s32[i].sh_type, shdr.s32[i].sh_flags, + shdr.s32[i].sh_addr, shdr.s32[i].sh_size); else for (size_t i = 0; i < shnum - 1; ++i) - consider_shdr (shdr.s64[i].sh_type, shdr.s64[i].sh_flags, - shdr.s64[i].sh_addr); + consider_shdr (undo_interp, shdr.s64[i].sh_type, shdr.s64[i].sh_flags, + shdr.s64[i].sh_addr, shdr.s64[i].sh_size); if (highest > mod->debug.vaddr) mod->debug.address_sync = highest; diff --git a/libdwfl/linux-kernel-modules.c b/libdwfl/linux-kernel-modules.c index 2479292a..f3d9af10 100644 --- a/libdwfl/linux-kernel-modules.c +++ b/libdwfl/linux-kernel-modules.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Standard libdwfl callbacks for debugging the running Linux kernel. - Copyright (C) 2005-2010 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2005-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Red Hat elfutils is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -78,6 +78,19 @@ #define MODULE_SECT_NAME_LEN 32 /* Minimum any linux/module.h has had. */ +static const char *vmlinux_suffixes[] = + { +#ifdef USE_ZLIB + ".gz", +#endif +#ifdef USE_BZLIB + ".bz2", +#endif +#ifdef USE_LZMA + ".xz", +#endif + }; + /* Try to open the given file as it is or under the debuginfo directory. */ static int try_kernel_name (Dwfl *dwfl, char **fname, bool try_debug) @@ -91,6 +104,7 @@ try_kernel_name (Dwfl *dwfl, char **fname, bool try_debug) ? *dwfl->callbacks->debuginfo_path : NULL) ?: DEFAULT_DEBUGINFO_PATH)[0] == ':') ? -1 : TEMP_FAILURE_RETRY (open64 (*fname, O_RDONLY))); + if (fd < 0) { char *debugfname = NULL; @@ -106,8 +120,36 @@ try_kernel_name (Dwfl *dwfl, char **fname, bool try_debug) fd = INTUSE(dwfl_standard_find_debuginfo) (&fakemod, NULL, NULL, 0, *fname, NULL, 0, &debugfname); + if (debugfname != NULL) + { + free (*fname); + *fname = debugfname; + } + } + + if (fd < 0) + for (size_t i = 0; + i < sizeof vmlinux_suffixes / sizeof vmlinux_suffixes[0]; + ++i) + { + char *zname; + if (asprintf (&zname, "%s%s", *fname, vmlinux_suffixes[i]) > 0) + { + fd = TEMP_FAILURE_RETRY (open64 (zname, O_RDONLY)); + if (fd < 0) + free (zname); + else + { + free (*fname); + *fname = zname; + } + } + } + + if (fd < 0) + { free (*fname); - *fname = debugfname; + *fname = NULL; } return fd; @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "kein Fehler" msgid "out of memory" msgstr "nicht genügend Speicher" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2687 +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ungültiger Parameter" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:7001 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "invalid CFI section" msgstr "ungültiger Abschnitt" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250 +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:75 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 #: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 #: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:519 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -895,161 +895,209 @@ msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" -#: src/elfcmp.c:69 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Control options:" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:73 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:75 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:78 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:80 +#: src/elfcmp.c:85 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:84 +#: src/elfcmp.c:89 #, fuzzy msgid "FILE1 FILE2" msgstr "DATEI1 DATEI2" -#: src/elfcmp.c:140 +#: src/elfcmp.c:151 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elfcmp.c:168 src/elfcmp.c:173 +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:190 +#: src/elfcmp.c:213 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:198 src/elfcmp.c:201 +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elfcmp.c:206 +#: src/elfcmp.c:228 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:214 src/elfcmp.c:217 +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/elfcmp.c:222 +#: src/elfcmp.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" -#: src/elfcmp.c:281 +#: src/elfcmp.c:300 #, c-format -msgid "%s %s differ: section header" +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:309 src/elfcmp.c:315 +#: src/elfcmp.c:323 #, c-format -msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" msgstr "" #: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 #, c-format +msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 +#, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:358 +#: src/elfcmp.c:380 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:361 +#: src/elfcmp.c:383 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:409 +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:527 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:413 +#: src/elfcmp.c:531 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:429 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:463 src/elfcmp.c:468 +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:487 src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:499 +#: src/elfcmp.c:615 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:524 +#: src/elfcmp.c:639 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:583 +#: src/elfcmp.c:702 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767 -#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1913 -#: src/unstrip.c:1942 +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" -#: src/elfcmp.c:611 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:616 +#: src/elfcmp.c:739 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:634 +#: src/elfcmp.c:757 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:644 +#: src/elfcmp.c:767 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:654 src/elfcmp.c:668 +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" @@ -1241,14 +1289,14 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1432 src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1591 -#: src/elflint.c:2185 src/elflint.c:2699 src/elflint.c:2860 src/elflint.c:2990 -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1598 +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1293,1379 +1341,1379 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:706 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " "st_shndx (%<PRIu32>)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:718 +#: src/elflint.c:719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:732 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:738 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:745 +#: src/elflint.c:746 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:749 +#: src/elflint.c:750 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:753 +#: src/elflint.c:754 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:785 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:791 src/elflint.c:816 src/elflint.c:859 +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:800 +#: src/elflint.c:801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:837 +#: src/elflint.c:838 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:886 +#: src/elflint.c:887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:943 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " "match %s section address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:967 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " "match %s section size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:974 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " "segment size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1010 +#: src/elflint.c:1011 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1014 +#: src/elflint.c:1015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1059 +#: src/elflint.c:1060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1068 src/elflint.c:1120 +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1099 src/elflint.c:1151 +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1111 +#: src/elflint.c:1112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1207 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1228 +#: src/elflint.c:1229 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1288 +#: src/elflint.c:1289 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1315 +#: src/elflint.c:1316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1323 +#: src/elflint.c:1324 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1367 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1381 +#: src/elflint.c:1382 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1402 +#: src/elflint.c:1403 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1417 +#: src/elflint.c:1418 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1456 src/elflint.c:1506 +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1586 +#: src/elflint.c:1583 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1604 +#: src/elflint.c:1601 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1609 src/elflint.c:1901 +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1619 +#: src/elflint.c:1616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1655 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1673 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1738 +#: src/elflint.c:1726 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1753 +#: src/elflint.c:1741 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1773 src/elflint.c:1801 +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1785 +#: src/elflint.c:1773 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1794 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1826 src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1836 +#: src/elflint.c:1824 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1847 src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1871 +#: src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1896 +#: src/elflint.c:1884 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1910 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1934 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1939 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1967 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1976 src/elflint.c:2017 +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2023 +#: src/elflint.c:2011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2049 +#: src/elflint.c:2037 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2057 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2089 +#: src/elflint.c:2077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2098 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2121 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2163 +#: src/elflint.c:2151 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2176 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2194 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2202 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2260 +#: src/elflint.c:2248 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2338 src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2337 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2361 +#: src/elflint.c:2349 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2401 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2424 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2462 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2468 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2471 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2495 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2511 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2517 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2524 +#: src/elflint.c:2512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2724 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2740 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2752 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2783 +#: src/elflint.c:2771 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2845 +#: src/elflint.c:2833 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2853 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2876 src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2882 src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2910 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2917 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2945 +#: src/elflint.c:2933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2961 src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:3017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3053 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3088 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3103 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3141 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3175 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3229 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3238 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3247 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3248 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3271 +#: src/elflint.c:3259 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3288 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3301 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3317 +#: src/elflint.c:3305 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3321 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3410 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3416 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3418 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3420 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3424 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3441 +#: src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3433 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3454 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3463 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3490 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3506 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3559 src/elflint.c:3591 +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3564 src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3615 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3620 +#: src/elflint.c:3608 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3630 +#: src/elflint.c:3618 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3651 +#: src/elflint.c:3639 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3647 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3672 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3702 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3699 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3734 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3755 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3792 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3800 +#: src/elflint.c:3788 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3851 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3862 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3915 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3917 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3966 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:3970 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4005 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:3997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4076 +#: src/elflint.c:4064 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4097 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4100 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4121 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4132 +#: src/elflint.c:4120 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4128 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4161 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4162 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4183 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4198 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4206 src/elflint.c:4229 +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4235 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4259 +#: src/elflint.c:4247 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4262 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4290 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4312 +#: src/elflint.c:4300 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4307 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4335 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4369 +#: src/elflint.c:4357 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3133,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5151 +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "" @@ -3148,295 +3196,295 @@ msgstr "" msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:310 +#: src/ldgeneric.c:308 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:424 +#: src/ldgeneric.c:422 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:425 +#: src/ldgeneric.c:423 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:573 +#: src/ldgeneric.c:571 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:586 +#: src/ldgeneric.c:584 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:677 +#: src/ldgeneric.c:675 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:700 +#: src/ldgeneric.c:698 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:819 +#: src/ldgeneric.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:840 +#: src/ldgeneric.c:838 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:885 +#: src/ldgeneric.c:883 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1156 src/ldgeneric.c:1413 src/ldgeneric.c:1422 -#: src/ldgeneric.c:1481 src/ldgeneric.c:1490 src/ldgeneric.c:1753 -#: src/ldgeneric.c:2005 +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1250 +#: src/ldgeneric.c:1248 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1302 +#: src/ldgeneric.c:1300 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1314 +#: src/ldgeneric.c:1312 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1328 +#: src/ldgeneric.c:1326 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " "%<PRIu32>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1350 +#: src/ldgeneric.c:1348 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1729 +#: src/ldgeneric.c:1727 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1899 +#: src/ldgeneric.c:1897 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2020 +#: src/ldgeneric.c:2018 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2032 +#: src/ldgeneric.c:2030 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2044 +#: src/ldgeneric.c:2042 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2073 +#: src/ldgeneric.c:2071 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2158 +#: src/ldgeneric.c:2156 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" -#: src/ldgeneric.c:2372 +#: src/ldgeneric.c:2370 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s" -#: src/ldgeneric.c:2702 +#: src/ldgeneric.c:2700 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2709 +#: src/ldgeneric.c:2707 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3224 src/ldgeneric.c:3294 src/ldgeneric.c:3330 -#: src/ldgeneric.c:4457 src/ldgeneric.c:4506 src/ldgeneric.c:4538 -#: src/ldgeneric.c:4773 src/ldgeneric.c:4828 src/ldgeneric.c:5075 -#: src/ldgeneric.c:5131 src/ldgeneric.c:5600 src/ldgeneric.c:5612 +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3444 +#: src/ldgeneric.c:3442 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3489 +#: src/ldgeneric.c:3487 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " "of two" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3684 +#: src/ldgeneric.c:3682 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3690 +#: src/ldgeneric.c:3688 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3920 +#: src/ldgeneric.c:3918 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4071 +#: src/ldgeneric.c:4069 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4114 +#: src/ldgeneric.c:4112 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4191 +#: src/ldgeneric.c:4189 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4200 +#: src/ldgeneric.c:4198 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4261 +#: src/ldgeneric.c:4259 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4358 src/ldgeneric.c:4379 src/ldgeneric.c:4408 -#: src/ldgeneric.c:6062 +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5300 src/ldgeneric.c:5852 +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5745 +#: src/ldgeneric.c:5743 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:5818 +#: src/ldgeneric.c:5816 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5994 +#: src/ldgeneric.c:5992 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:6094 src/ldgeneric.c:6107 src/ldgeneric.c:6171 -#: src/ldgeneric.c:6179 +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6101 +#: src/ldgeneric.c:6099 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6259 +#: src/ldgeneric.c:6257 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:6267 +#: src/ldgeneric.c:6265 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6388 +#: src/ldgeneric.c:6386 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6925 +#: src/ldgeneric.c:6923 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820 +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6972 +#: src/ldgeneric.c:6970 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6984 +#: src/ldgeneric.c:6982 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6989 +#: src/ldgeneric.c:6987 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6995 +#: src/ldgeneric.c:6993 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7011 +#: src/ldgeneric.c:7009 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 src/ldgeneric.c:7086 -#: src/ldgeneric.c:7097 src/ldgeneric.c:7116 src/ldgeneric.c:7129 -#: src/ldgeneric.c:7141 +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "" @@ -4096,8 +4144,8 @@ msgstr "" #: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593 -#: src/unstrip.c:1782 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" @@ -4129,7 +4177,7 @@ msgid "" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883 +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" @@ -5558,7 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" @@ -5573,12 +5621,12 @@ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" @@ -5588,13 +5636,13 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545 +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" @@ -5639,12 +5687,12 @@ msgstr "" msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376 +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" @@ -5659,7 +5707,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" @@ -5669,109 +5717,109 @@ msgstr "" msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1451 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1553 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1791 +#: src/unstrip.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:1812 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1840 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" -#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1893 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1896 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1973 +#: src/unstrip.c:1971 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2004 +#: src/unstrip.c:2002 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2008 +#: src/unstrip.c:2006 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/unstrip.c:2021 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2027 +#: src/unstrip.c:2025 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2071 +#: src/unstrip.c:2069 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2204 +#: src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "kein passendes Modul gefunden" -#: src/unstrip.c:2213 +#: src/unstrip.c:2211 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "mehr als ein passendes Modul" -#: src/unstrip.c:2260 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2259 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ningún error" msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2687 +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "no se puede crear el archivo de salida" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Parámetro inválido" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "no sepuede cambiar modo de archivo de salida" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:7001 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "no se puede renombrar el archivo de salida" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ".debug_ranges section faltante" msgid "invalid CFI section" msgstr "sección CFI inválida" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250 +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "También mostrar marcas de líneas de tabla" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE." -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:75 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Misceláneos:" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 #: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 #: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "no se encuentra miembro de posición %s " msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:519 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no sepuede abrir %s" @@ -895,11 +895,15 @@ msgstr " El archivo '%s' es demasiado grande" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "no se puede leer el encabezamiento ELF de %s(%s): %s" -#: src/elfcmp.c:69 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Control options:" msgstr "Opciones de control:" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:73 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" @@ -907,151 +911,195 @@ msgstr "" "Tratamiento de control de brechas en segmento cargables [ignorar|" "coincidencia] (por defecto: ignorar)" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:75 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "Ignorar permutación de cubetas en sección SHT_HASH" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:78 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "Nada de salida; producir estado de salida únicamente" -#: src/elfcmp.c:80 +#: src/elfcmp.c:85 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "Comparar partes relevantes de dos ficheros ELF para igualdad." -#: src/elfcmp.c:84 +#: src/elfcmp.c:89 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "FICHERO1 FICHERO2" -#: src/elfcmp.c:140 +#: src/elfcmp.c:151 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Número inválido de parámetros.\n" -#: src/elfcmp.c:168 src/elfcmp.c:173 +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:190 +#: src/elfcmp.c:213 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "%s %s diff: encabezamiento ELF" -#: src/elfcmp.c:198 src/elfcmp.c:201 +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "no se puede obtener un conteo de sección en '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:206 +#: src/elfcmp.c:228 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "%s %s diff: conteo de sección" -#: src/elfcmp.c:214 src/elfcmp.c:217 +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "no se puede obtener un conteo de encabezado de programa de '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:222 +#: src/elfcmp.c:243 #, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "%s %s diff: encabezado de programa" -#: src/elfcmp.c:281 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section header" -msgstr "%s %s differ: encabezamiento de sección" +#: src/elfcmp.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu,%zu] contenido '%s'" -#: src/elfcmp.c:309 src/elfcmp.c:315 +#: src/elfcmp.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "No se puede obtener símbolo en '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:358 +#: src/elfcmp.c:380 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "%s %s differ: tabla de símbolos [%zu]" -#: src/elfcmp.c:361 +#: src/elfcmp.c:383 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "%s %s differ: tabla de símbolos [%zu,%zu]" -#: src/elfcmp.c:409 +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "%s %s differ: brecha" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" + +#: src/elfcmp.c:527 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "%s %s differ: sección [%zu] contenido '%s'" -#: src/elfcmp.c:413 +#: src/elfcmp.c:531 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "%s %s differ: sección [%zu,%zu] contenido '%s'" -#: src/elfcmp.c:429 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "%s %s differ: cantidad desigual de secciones importantes" -#: src/elfcmp.c:463 src/elfcmp.c:468 +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "no se pueden cargar los datos de '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:487 src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" "no se puede obtener entrada de encabezamiento de programa %d de '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:499 +#: src/elfcmp.c:615 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "%s %s differ: encabezamiento de programa %d" -#: src/elfcmp.c:524 +#: src/elfcmp.c:639 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "%s %s differ: brecha" -#: src/elfcmp.c:583 +#: src/elfcmp.c:702 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" -#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767 -#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1913 -#: src/unstrip.c:1942 +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Imposible abrir '%s'" -#: src/elfcmp.c:611 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:616 +#: src/elfcmp.c:739 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'" -#: src/elfcmp.c:634 +#: src/elfcmp.c:757 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:644 +#: src/elfcmp.c:767 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:654 src/elfcmp.c:668 +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "No se puede obtener reubicación: %s" @@ -1253,14 +1301,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1432 src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1591 -#: src/elflint.c:2185 src/elflint.c:2699 src/elflint.c:2860 src/elflint.c:2990 -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1598 +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1310,7 +1358,7 @@ msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n" msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1319,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, " "pero no la sección extendida de la sección de índice\n" -#: src/elflint.c:706 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1328,27 +1376,27 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda " "caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n" -#: src/elflint.c:718 +#: src/elflint.c:719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n" -#: src/elflint.c:732 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:738 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n" -#: src/elflint.c:745 +#: src/elflint.c:746 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1356,25 +1404,25 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos " "realojables\n" -#: src/elflint.c:749 +#: src/elflint.c:750 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n" -#: src/elflint.c:753 +#: src/elflint.c:754 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:785 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:791 src/elflint.c:816 src/elflint.c:859 +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1383,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:800 +#: src/elflint.c:801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1392,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1401,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:837 +#: src/elflint.c:838 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1409,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1418,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1427,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1436,12 +1484,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:886 +#: src/elflint.c:887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:943 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1459,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1468,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no " "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:967 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1477,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no " "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:974 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1486,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1495,7 +1543,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la " "dirección de segmento%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1504,7 +1552,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con " "tamaño de segmento %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1010 +#: src/elflint.c:1011 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1513,24 +1561,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1014 +#: src/elflint.c:1015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1059 +#: src/elflint.c:1060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1068 src/elflint.c:1120 +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1539,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1099 src/elflint.c:1151 +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1548,49 +1596,49 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1111 +#: src/elflint.c:1112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1207 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1228 +#: src/elflint.c:1229 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1288 +#: src/elflint.c:1289 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1315 +#: src/elflint.c:1316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1323 +#: src/elflint.c:1324 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1599,12 +1647,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1613,12 +1661,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1367 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1381 +#: src/elflint.c:1382 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1627,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1402 +#: src/elflint.c:1403 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1636,61 +1684,61 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1417 +#: src/elflint.c:1418 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1456 src/elflint.c:1506 +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1586 +#: src/elflint.c:1583 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1604 +#: src/elflint.c:1601 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1609 src/elflint.c:1901 +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1619 +#: src/elflint.c:1616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1655 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1673 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1698,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1707,14 +1755,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1738 +#: src/elflint.c:1726 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1753 +#: src/elflint.c:1741 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1723,46 +1771,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1773 src/elflint.c:1801 +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1785 +#: src/elflint.c:1773 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1794 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1826 src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1836 +#: src/elflint.c:1824 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1847 src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1871 +#: src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1770,31 +1818,31 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1896 +#: src/elflint.c:1884 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1803,24 +1851,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1910 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1934 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1939 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1828,37 +1876,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:1967 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:1976 src/elflint.c:2017 +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2023 +#: src/elflint.c:2011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2049 +#: src/elflint.c:2037 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1867,14 +1915,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2057 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2089 +#: src/elflint.c:2077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1882,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2098 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1891,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2121 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1899,13 +1947,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -1913,38 +1961,38 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2163 +#: src/elflint.c:2151 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2176 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2194 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2202 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -1953,19 +2001,19 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2260 +#: src/elflint.c:2248 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2338 src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2337 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -1974,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2361 +#: src/elflint.c:2349 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -1983,12 +2031,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -1996,94 +2044,94 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2401 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2424 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2462 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2468 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2471 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2495 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2511 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2517 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2092,12 +2140,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2524 +#: src/elflint.c:2512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2106,7 +2154,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2724 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2115,29 +2163,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2740 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2752 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2783 +#: src/elflint.c:2771 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2145,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2153,46 +2201,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:2845 +#: src/elflint.c:2833 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:2853 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:2876 src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:2882 src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:2910 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:2917 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2201,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2210,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2219,7 +2267,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:2945 +#: src/elflint.c:2933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2227,53 +2275,53 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:2961 src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:3017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3053 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3088 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2281,34 +2329,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3103 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3141 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3175 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2316,21 +2364,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3229 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2338,12 +2386,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3238 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3247 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2351,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3248 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2359,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3271 +#: src/elflint.c:3259 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2367,26 +2415,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3288 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3301 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3317 +#: src/elflint.c:3305 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2394,12 +2442,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3321 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2407,47 +2455,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3410 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3416 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3418 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3420 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3424 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3441 +#: src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2456,7 +2504,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3433 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2465,7 +2513,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2474,27 +2522,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3454 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3463 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3490 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3506 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2502,12 +2550,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3559 src/elflint.c:3591 +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2515,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3564 src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2524,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2532,22 +2580,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3615 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3620 +#: src/elflint.c:3608 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3630 +#: src/elflint.c:3618 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2555,54 +2603,54 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3651 +#: src/elflint.c:3639 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3647 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3672 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3702 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3699 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2611,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3734 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2620,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3755 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2629,18 +2677,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2648,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:3792 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2657,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3800 +#: src/elflint.c:3788 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2665,32 +2713,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3851 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3862 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2699,26 +2747,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:3915 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3917 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3966 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:3970 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2726,14 +2774,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4005 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:3997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2741,40 +2789,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4076 +#: src/elflint.c:4064 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4097 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2782,139 +2830,139 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4100 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4121 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4132 +#: src/elflint.c:4120 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4128 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4161 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4162 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4183 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4198 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4206 src/elflint.c:4229 +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4235 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4259 +#: src/elflint.c:4247 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4262 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4290 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4312 +#: src/elflint.c:4300 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4307 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2923,7 +2971,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4335 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -2932,12 +2980,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4369 +#: src/elflint.c:4357 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3428,7 +3476,7 @@ msgstr "No se puede leer script de versión '%s'" msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "Duplicar definición de '%s' en script enlazador" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5151 +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "no puede crear tabla de cadenas" @@ -3445,91 +3493,91 @@ msgstr "" "no se pudo encontrar la función init en la biblioteca ld de segundo plano " "'%s': %s" -#: src/ldgeneric.c:310 +#: src/ldgeneric.c:308 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "%s listado más de una vez como entrada" -#: src/ldgeneric.c:424 +#: src/ldgeneric.c:422 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "%s (para -l%s)\n" -#: src/ldgeneric.c:425 +#: src/ldgeneric.c:423 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "%s (para DT_NEEDED %s)\n" -#: src/ldgeneric.c:573 +#: src/ldgeneric.c:571 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "Advertencia: el tipo de `%s' cambió de %s en %s a %s en %s" -#: src/ldgeneric.c:586 +#: src/ldgeneric.c:584 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de %<PRIu64> en %s a %<PRIu64> en %s" -#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" -#: src/ldgeneric.c:677 +#: src/ldgeneric.c:675 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): definición múltiplo de %s `%s'\n" -#: src/ldgeneric.c:700 +#: src/ldgeneric.c:698 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): se definió primero aquí\n" -#: src/ldgeneric.c:819 +#: src/ldgeneric.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "%s: no se pueden obtener datos de sección de grupo: %s" -#: src/ldgeneric.c:840 +#: src/ldgeneric.c:838 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "" "%s: la sección '%s' con bandera de grupo establecida no pertenece a ningún " "grupo" -#: src/ldgeneric.c:885 +#: src/ldgeneric.c:883 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "" "%s: la sección [%2d] '%s' no se encuentra en el grupo de sección correcto" -#: src/ldgeneric.c:1156 src/ldgeneric.c:1413 src/ldgeneric.c:1422 -#: src/ldgeneric.c:1481 src/ldgeneric.c:1490 src/ldgeneric.c:1753 -#: src/ldgeneric.c:2005 +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "%s: fichero ELF inválido (%s:%d)\n" -#: src/ldgeneric.c:1250 +#: src/ldgeneric.c:1248 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "%s: solo archivos de tipo ET_REL pueden contener grupos de sección" -#: src/ldgeneric.c:1302 +#: src/ldgeneric.c:1300 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "" "%s: no es posible determinar la firma del grupo de sección [%2zd] '%s': %s " -#: src/ldgeneric.c:1314 +#: src/ldgeneric.c:1312 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "" "%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': " "%s'" -#: src/ldgeneric.c:1328 +#: src/ldgeneric.c:1326 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " @@ -3538,79 +3586,79 @@ msgstr "" "%s el miembro del grupo %zu del grupo de sección [%2zd] '%s' posee el índice " "demasiado alto: %<PRIu32>" -#: src/ldgeneric.c:1350 +#: src/ldgeneric.c:1348 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "%s: sección '%s' tiene tipo desconocido: %d" -#: src/ldgeneric.c:1729 +#: src/ldgeneric.c:1727 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "no es posible obtener descriptor para el archivo ELF (%s:%d): %s\n" -#: src/ldgeneric.c:1899 +#: src/ldgeneric.c:1897 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "no se puede leer archivo `%s': %s" -#: src/ldgeneric.c:2020 +#: src/ldgeneric.c:2018 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "archivo de tipo %s no puede ser enlazado en\n" -#: src/ldgeneric.c:2032 +#: src/ldgeneric.c:2030 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "%s: el archivo ingresado es incompatible con una máquina ELF tipo %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2044 +#: src/ldgeneric.c:2042 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "" "%s: no se ha podido obtener un índice para la tabla de la cadena del " "encabezamiento de la sección: %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2073 +#: src/ldgeneric.c:2071 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "" "no es posible utilizar DSO '%s' al general un archivo de objeto realojable" -#: src/ldgeneric.c:2158 +#: src/ldgeneric.c:2156 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "archivo de entrada '%s' ignorado" -#: src/ldgeneric.c:2372 +#: src/ldgeneric.c:2370 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "símbolo indefinido `%s' en %s" -#: src/ldgeneric.c:2702 +#: src/ldgeneric.c:2700 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "no es posible crear un descriptor ELF para el archivo de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:2709 +#: src/ldgeneric.c:2707 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "" "no es posible crear un encabezamiento ELF para el archivo de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:3224 src/ldgeneric.c:3294 src/ldgeneric.c:3330 -#: src/ldgeneric.c:4457 src/ldgeneric.c:4506 src/ldgeneric.c:4538 -#: src/ldgeneric.c:4773 src/ldgeneric.c:4828 src/ldgeneric.c:5075 -#: src/ldgeneric.c:5131 src/ldgeneric.c:5600 src/ldgeneric.c:5612 +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "no se puede crear sección para archivo de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:3444 +#: src/ldgeneric.c:3442 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "la expresión de computación contiene la variable '%s'" -#: src/ldgeneric.c:3489 +#: src/ldgeneric.c:3487 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " @@ -3619,149 +3667,149 @@ msgstr "" "el argumento '%<PRIuMAX>' de ALIGN en expresión de dirección de computación " "no es potencia de dos" -#: src/ldgeneric.c:3684 +#: src/ldgeneric.c:3682 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "no se puede encontrar símbolo de entrada '%s': predeterminada para " "%#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3690 +#: src/ldgeneric.c:3688 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a " "%#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3920 +#: src/ldgeneric.c:3918 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "" "no se puede crear una tabla de dispersión GNU para archivo de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:4071 +#: src/ldgeneric.c:4069 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "" "no es posible crear una sección para la tabla de dispersión del archivo de " "salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:4114 +#: src/ldgeneric.c:4112 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "no se puede crear sección de creación de ID: %s" -#: src/ldgeneric.c:4191 +#: src/ldgeneric.c:4189 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "" "no es posible convertir los datos de la sección en formato de archivo: %s" -#: src/ldgeneric.c:4200 +#: src/ldgeneric.c:4198 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la sección en formato de memoria: %s" -#: src/ldgeneric.c:4261 +#: src/ldgeneric.c:4259 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "no es posible leer suficientes datos para el UUID" -#: src/ldgeneric.c:4358 src/ldgeneric.c:4379 src/ldgeneric.c:4408 -#: src/ldgeneric.c:6062 +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "no es posible crear tabla de símbolo para el comando de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:5300 src/ldgeneric.c:5852 +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "" "el índice de la sección es demasiado extenso en la tabla de símbolos " "dinámicos" -#: src/ldgeneric.c:5745 +#: src/ldgeneric.c:5743 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "no se puede crear sección de versión: %s" -#: src/ldgeneric.c:5818 +#: src/ldgeneric.c:5816 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" "no es posible crear tabla de símbolos dinámicos para el archivo de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:5994 +#: src/ldgeneric.c:5992 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "no se pueden crear datos de versión: %s" -#: src/ldgeneric.c:6094 src/ldgeneric.c:6107 src/ldgeneric.c:6171 -#: src/ldgeneric.c:6179 +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "no se puede crear sección de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/ldgeneric.c:6101 +#: src/ldgeneric.c:6099 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "no se puede crear sección de cadenas de encabezamiento de sección" -#: src/ldgeneric.c:6259 +#: src/ldgeneric.c:6257 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "no se puede crear encabezamiento de programa: %s" -#: src/ldgeneric.c:6267 +#: src/ldgeneric.c:6265 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "al determinar diseño de fichero: %s" -#: src/ldgeneric.c:6388 +#: src/ldgeneric.c:6386 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "error interno: sección non-nobits sigue a sección nobits" -#: src/ldgeneric.c:6925 +#: src/ldgeneric.c:6923 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820 +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s" -#: src/ldgeneric.c:6972 +#: src/ldgeneric.c:6970 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "enlazador de segundo plano no especificó función para reubicar sección" -#: src/ldgeneric.c:6984 +#: src/ldgeneric.c:6982 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "Ocurrió un error de fichero de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:6989 +#: src/ldgeneric.c:6987 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "error al cerrar el fichero de salida: %s" -#: src/ldgeneric.c:6995 +#: src/ldgeneric.c:6993 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "no se puede generar stat de fichero de salida" -#: src/ldgeneric.c:7011 +#: src/ldgeneric.c:7009 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" "ADVERTENCIA: archivo de salida temporal sobreescrito antes que haya " "concluido el enlazamiento" -#: src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 src/ldgeneric.c:7086 -#: src/ldgeneric.c:7097 src/ldgeneric.c:7116 src/ldgeneric.c:7129 -#: src/ldgeneric.c:7141 +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "no hay máquina específica de implementación '%s'" @@ -4444,8 +4492,8 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" #: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593 -#: src/unstrip.c:1782 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" @@ -4484,7 +4532,7 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883 +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" @@ -6099,7 +6147,7 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s" @@ -6114,12 +6162,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" @@ -6129,13 +6177,13 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "no se puede crear el directorio '%s'" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545 +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s" #: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" @@ -6180,12 +6228,12 @@ msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "contenido inválido en sección '%s'" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376 +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s" @@ -6204,7 +6252,7 @@ msgstr "" "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento " "de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s" @@ -6216,49 +6264,49 @@ msgstr "" "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- " "¿argumentos invertidos?" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1451 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" -#: src/unstrip.c:1553 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:1791 +#: src/unstrip.c:1789 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/unstrip.c:1812 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1840 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s" -#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s" -#: src/unstrip.c:1893 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink " "-u" -#: src/unstrip.c:1896 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6266,58 +6314,58 @@ msgstr "" "Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere " "prelink -u" -#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1973 +#: src/unstrip.c:1971 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "Al parecer '%s' y '%s'no coinciden" -#: src/unstrip.c:2004 +#: src/unstrip.c:2002 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s " -#: src/unstrip.c:2008 +#: src/unstrip.c:2006 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/unstrip.c:2021 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su" -#: src/unstrip.c:2027 +#: src/unstrip.c:2025 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' " -#: src/unstrip.c:2071 +#: src/unstrip.c:2069 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2204 +#: src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "No se encontraron módulos coincidentes" -#: src/unstrip.c:2213 +#: src/unstrip.c:2211 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "coincidió con más de un módulo" -#: src/unstrip.c:2260 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -6325,7 +6373,7 @@ msgstr "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2259 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -6375,6 +6423,9 @@ msgstr "" "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " "was found, or . if FILE contains the debug information." +#~ msgid "%s %s differ: section header" +#~ msgstr "%s %s differ: encabezamiento de sección" + #~ msgid "Equivalent to: -e -h -l" #~ msgstr "Equivalente a: -e -h -l" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "エラー無し" msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2687 +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "出力ファイルを作成できません" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "不当なパラメーター" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "出力ファイルのモードを変更できません" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:7001 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "出力ファイルの名前を変更できません" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ".debug_ranges セクションがありません" msgid "invalid CFI section" msgstr "不当な CFI セクション" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250 +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" msgstr "選択オプションを入力してください:" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:75 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "雑則:" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 #: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 #: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "位置メンバー %s が見つかりません" msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:519 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を開けません" @@ -892,160 +892,208 @@ msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読めません: %s" -#: src/elfcmp.c:69 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Control options:" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:73 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:75 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:78 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:80 +#: src/elfcmp.c:85 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:84 +#: src/elfcmp.c:89 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:140 +#: src/elfcmp.c:151 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:168 src/elfcmp.c:173 +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:190 +#: src/elfcmp.c:213 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:198 src/elfcmp.c:201 +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/elfcmp.c:206 +#: src/elfcmp.c:228 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:214 src/elfcmp.c:217 +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/elfcmp.c:222 +#: src/elfcmp.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません" -#: src/elfcmp.c:281 +#: src/elfcmp.c:300 #, c-format -msgid "%s %s differ: section header" +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:309 src/elfcmp.c:315 +#: src/elfcmp.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" +msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" + +#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:358 +#: src/elfcmp.c:380 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:361 +#: src/elfcmp.c:383 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:409 +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:527 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:413 +#: src/elfcmp.c:531 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:429 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:463 src/elfcmp.c:468 +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:487 src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:499 +#: src/elfcmp.c:615 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:524 +#: src/elfcmp.c:639 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:583 +#: src/elfcmp.c:702 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767 -#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1913 -#: src/unstrip.c:1942 +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/elfcmp.c:611 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:616 +#: src/elfcmp.c:739 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:634 +#: src/elfcmp.c:757 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:644 +#: src/elfcmp.c:767 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:654 src/elfcmp.c:668 +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" @@ -1243,14 +1291,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1432 src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1591 -#: src/elflint.c:2185 src/elflint.c:2699 src/elflint.c:2860 src/elflint.c:2990 -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1598 +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1299,7 +1347,7 @@ msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1308,7 +1356,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡" "張セクションインデックスセクションがありません\n" -#: src/elflint.c:706 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1317,29 +1365,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%<PRIu32>) に適合するインデッ" "クス用に使われる XINDEX\n" -#: src/elflint.c:718 +#: src/elflint.c:719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n" -#: src/elflint.c:732 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:738 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ" "ル\n" -#: src/elflint.c:745 +#: src/elflint.c:746 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1347,14 +1395,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで" "許されます\n" -#: src/elflint.c:749 +#: src/elflint.c:750 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま" "せん\n" -#: src/elflint.c:753 +#: src/elflint.c:754 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1362,12 +1410,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:785 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:791 src/elflint.c:816 src/elflint.c:859 +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1376,7 +1424,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:800 +#: src/elflint.c:801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1385,7 +1433,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1394,7 +1442,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:837 +#: src/elflint.c:838 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1402,7 +1450,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1411,7 +1459,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1420,7 +1468,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1429,12 +1477,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:886 +#: src/elflint.c:887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1443,7 +1491,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:943 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1452,7 +1500,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ" "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:967 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1470,7 +1518,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s " "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:974 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1479,7 +1527,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1488,7 +1536,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ" "ス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1497,7 +1545,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ" "ズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1010 +#: src/elflint.c:1011 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1506,24 +1554,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1014 +#: src/elflint.c:1015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1059 +#: src/elflint.c:1060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1068 src/elflint.c:1120 +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1532,7 +1580,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1099 src/elflint.c:1151 +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1541,51 +1589,51 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1111 +#: src/elflint.c:1112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1207 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1228 +#: src/elflint.c:1229 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1288 +#: src/elflint.c:1289 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1315 +#: src/elflint.c:1316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1323 +#: src/elflint.c:1324 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1594,13 +1642,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1609,12 +1657,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1367 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1381 +#: src/elflint.c:1382 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1623,7 +1671,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1402 +#: src/elflint.c:1403 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1632,1109 +1680,1109 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1417 +#: src/elflint.c:1418 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1456 src/elflint.c:1506 +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1586 +#: src/elflint.c:1583 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1604 +#: src/elflint.c:1601 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1609 src/elflint.c:1901 +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1619 +#: src/elflint.c:1616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1655 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1673 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1738 +#: src/elflint.c:1726 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1753 +#: src/elflint.c:1741 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1773 src/elflint.c:1801 +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1785 +#: src/elflint.c:1773 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1794 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1826 src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1836 +#: src/elflint.c:1824 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1847 src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1871 +#: src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1896 +#: src/elflint.c:1884 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1910 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1934 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1939 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1967 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1976 src/elflint.c:2017 +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2023 +#: src/elflint.c:2011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2049 +#: src/elflint.c:2037 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2057 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2089 +#: src/elflint.c:2077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2098 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2121 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2163 +#: src/elflint.c:2151 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2176 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2194 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2202 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2260 +#: src/elflint.c:2248 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2338 src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2337 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2361 +#: src/elflint.c:2349 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2401 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2462 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2468 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2471 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2495 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2511 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2517 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2524 +#: src/elflint.c:2512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2724 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2740 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2752 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2783 +#: src/elflint.c:2771 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2845 +#: src/elflint.c:2833 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2853 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2876 src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2882 src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2910 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2917 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2945 +#: src/elflint.c:2933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2961 src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:3017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3053 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3088 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3103 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3141 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3175 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3229 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3238 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3247 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3248 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3271 +#: src/elflint.c:3259 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3288 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3301 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3317 +#: src/elflint.c:3305 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3321 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3410 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3416 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3418 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3420 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3424 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3441 +#: src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3433 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3454 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3463 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3490 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3506 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3559 src/elflint.c:3591 +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3564 src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3615 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3620 +#: src/elflint.c:3608 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3630 +#: src/elflint.c:3618 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3651 +#: src/elflint.c:3639 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3647 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3672 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3702 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3699 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3734 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3755 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3792 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3800 +#: src/elflint.c:3788 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3851 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3862 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3915 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3917 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3966 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:3970 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4005 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:3997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4076 +#: src/elflint.c:4064 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4097 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4100 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4121 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4132 +#: src/elflint.c:4120 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4128 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4161 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4162 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4183 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4198 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4206 src/elflint.c:4229 +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4235 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4259 +#: src/elflint.c:4247 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4262 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4290 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4312 +#: src/elflint.c:4300 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4307 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4335 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4369 +#: src/elflint.c:4357 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3206,7 +3254,7 @@ msgstr "バージョンスクリプト '%s' を読めません" msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "リンカースクリプトに '%s' の重複定義" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5151 +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "文字列テーブルを生成できません" @@ -3221,89 +3269,89 @@ msgstr "ld バックエンドライブラリー '%s' をロードできません msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "ld バックエンドライブラリー '%s' に初期化機能が見つかりません: %s " -#: src/ldgeneric.c:310 +#: src/ldgeneric.c:308 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "入力に %s が 1回を越えて書かれています" -#: src/ldgeneric.c:424 +#: src/ldgeneric.c:422 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "%s (-l%s 用)\n" -#: src/ldgeneric.c:425 +#: src/ldgeneric.c:423 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "%s (DT_NEEDED %s 用)\n" -#: src/ldgeneric.c:573 +#: src/ldgeneric.c:571 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "" "警告: `%1$s' のタイプが %3$s の %2$s から %5$s の %4$s に変更されました" -#: src/ldgeneric.c:586 +#: src/ldgeneric.c:584 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$<PRIu64> から %5$s の %4$<PRIu64> に変更さ" "れました" -#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:677 +#: src/ldgeneric.c:675 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): %s の複数定義 '%s'\n" -#: src/ldgeneric.c:700 +#: src/ldgeneric.c:698 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): 最初の定義はここ\n" -#: src/ldgeneric.c:819 +#: src/ldgeneric.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "%s: セクショングループデータを得られません: %s" -#: src/ldgeneric.c:840 +#: src/ldgeneric.c:838 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "" "%s: グループフラグが設定されているセクション '%s' はどのグループにも属してい" "ません" -#: src/ldgeneric.c:885 +#: src/ldgeneric.c:883 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "%s: セクション [%2d] '%s& は正しいセクショングループに入っていません" -#: src/ldgeneric.c:1156 src/ldgeneric.c:1413 src/ldgeneric.c:1422 -#: src/ldgeneric.c:1481 src/ldgeneric.c:1490 src/ldgeneric.c:1753 -#: src/ldgeneric.c:2005 +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "%s: 不当な ELF ファイル (%s:%d)\n" -#: src/ldgeneric.c:1250 +#: src/ldgeneric.c:1248 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "%s: タイプ ET_REL のファイルのみセクショングループを含むことができます" -#: src/ldgeneric.c:1302 +#: src/ldgeneric.c:1300 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "%s: セクショングループ [%2zd] '%s' の署名を決定できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:1314 +#: src/ldgeneric.c:1312 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "%s: セクショングループ [%2zd] '%s' の内容を得られません: %s'" -#: src/ldgeneric.c:1328 +#: src/ldgeneric.c:1326 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " @@ -3312,75 +3360,75 @@ msgstr "" "%1$s: セクショングループ [%3$2zd] '%4$s' のグループメンバー %2$zu は大きすぎ" "るインデックスを持っています: %5$<PRIu32>" -#: src/ldgeneric.c:1350 +#: src/ldgeneric.c:1348 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "%s: セクション '%s' は不明なタイプを持っています: %d" -#: src/ldgeneric.c:1729 +#: src/ldgeneric.c:1727 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "ELF ファイル (%s:%d) のための記述子を得られません: %s\n" -#: src/ldgeneric.c:1899 +#: src/ldgeneric.c:1897 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "アーカイブ `%s' を読めません: %s" -#: src/ldgeneric.c:2020 +#: src/ldgeneric.c:2018 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "%s のファイルタイプがリンクされていません\n" -#: src/ldgeneric.c:2032 +#: src/ldgeneric.c:2030 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "%s: 入力ファイルは ELF マシンタイプ %s と互換性がありません\n" -#: src/ldgeneric.c:2044 +#: src/ldgeneric.c:2042 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "%s: セクションヘッダー文字列テーブルインデックスを得られません: %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2073 +#: src/ldgeneric.c:2071 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "リロケータブルオブジェクトファイル生成時に DSO '%s' を使えません" -#: src/ldgeneric.c:2158 +#: src/ldgeneric.c:2156 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "入力ファイル '%s' を無視しました" -#: src/ldgeneric.c:2372 +#: src/ldgeneric.c:2370 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "%2$s 中に未定義のシンボル `%1$s'" -#: src/ldgeneric.c:2702 +#: src/ldgeneric.c:2700 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "出力ファイル用の ELF 記述子を生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:2709 +#: src/ldgeneric.c:2707 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "出力ファイル用の ELF ヘッダーを生成できませんでした: %s" -#: src/ldgeneric.c:3224 src/ldgeneric.c:3294 src/ldgeneric.c:3330 -#: src/ldgeneric.c:4457 src/ldgeneric.c:4506 src/ldgeneric.c:4538 -#: src/ldgeneric.c:4773 src/ldgeneric.c:4828 src/ldgeneric.c:5075 -#: src/ldgeneric.c:5131 src/ldgeneric.c:5600 src/ldgeneric.c:5612 +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "出力ファイル用のセクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:3444 +#: src/ldgeneric.c:3442 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "アドレス計算式が変数 '%s' を含んでいます" -#: src/ldgeneric.c:3489 +#: src/ldgeneric.c:3487 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " @@ -3388,139 +3436,139 @@ msgid "" msgstr "" "アドレス計算式中の ALIGN のパラメーター %<PRIuMAX> が 2 の累乗ではありません" -#: src/ldgeneric.c:3684 +#: src/ldgeneric.c:3682 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "エントリーシンボル '%s' が見つかりません: デフォルトの %#0*<PRIx64> にします" -#: src/ldgeneric.c:3690 +#: src/ldgeneric.c:3688 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "エントリーシンボルが指定されていません: デフォルトの %#0*<PRIx64> にします" -#: src/ldgeneric.c:3920 +#: src/ldgeneric.c:3918 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "出力ファイル用の GNU ハッシュテーブルセクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:4071 +#: src/ldgeneric.c:4069 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "出力ファイル用のハッシュテーブルセクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:4114 +#: src/ldgeneric.c:4112 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "ビルド ID セクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:4191 +#: src/ldgeneric.c:4189 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "セクションデータをファイル形式に変換できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:4200 +#: src/ldgeneric.c:4198 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "セクションデータをメモリー形式に変換できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:4261 +#: src/ldgeneric.c:4259 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "UUID に十分なデータを読めません" -#: src/ldgeneric.c:4358 src/ldgeneric.c:4379 src/ldgeneric.c:4408 -#: src/ldgeneric.c:6062 +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "出力ファイル用のシンボルテーブルを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:5300 src/ldgeneric.c:5852 +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "動的シンボルテーブルのセクションインデックスが大きすぎます" -#: src/ldgeneric.c:5745 +#: src/ldgeneric.c:5743 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "バージョニングセクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:5818 +#: src/ldgeneric.c:5816 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "出力ファイル用の動的シンボルテーブルを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:5994 +#: src/ldgeneric.c:5992 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "バージョニングデータを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6094 src/ldgeneric.c:6107 src/ldgeneric.c:6171 -#: src/ldgeneric.c:6179 +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6101 +#: src/ldgeneric.c:6099 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません" -#: src/ldgeneric.c:6259 +#: src/ldgeneric.c:6257 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを生成できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6267 +#: src/ldgeneric.c:6265 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "ファイルレイアウトを決定中: %s" -#: src/ldgeneric.c:6388 +#: src/ldgeneric.c:6386 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに続きます" -#: src/ldgeneric.c:6925 +#: src/ldgeneric.c:6923 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820 +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6972 +#: src/ldgeneric.c:6970 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "" "リンカーバックエンドがセクションをリロケートするための機能を指定していません" -#: src/ldgeneric.c:6984 +#: src/ldgeneric.c:6982 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "出力ファイルに書込み中: %s" -#: src/ldgeneric.c:6989 +#: src/ldgeneric.c:6987 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "出力ファイルの仕上げ中: %s" -#: src/ldgeneric.c:6995 +#: src/ldgeneric.c:6993 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "出力ファイルを stat できません" -#: src/ldgeneric.c:7011 +#: src/ldgeneric.c:7009 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "警告: リンクを仕上げる前に一時出力ファイルが上書きされました" -#: src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 src/ldgeneric.c:7086 -#: src/ldgeneric.c:7097 src/ldgeneric.c:7116 src/ldgeneric.c:7129 -#: src/ldgeneric.c:7141 +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "マシン固有の '%s' 実装はありません" @@ -4197,8 +4245,8 @@ msgstr "セクションを得られません: %s" #: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593 -#: src/unstrip.c:1782 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" @@ -4236,7 +4284,7 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883 +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" @@ -5793,7 +5841,7 @@ msgstr "" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "" @@ -5808,12 +5856,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "" @@ -5823,13 +5871,13 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545 +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "" @@ -5874,12 +5922,12 @@ msgstr "" msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376 +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" @@ -5894,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" @@ -5904,109 +5952,109 @@ msgstr "" msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1451 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1553 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1791 +#: src/unstrip.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/unstrip.c:1812 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1840 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1893 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1896 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1973 +#: src/unstrip.c:1971 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2004 +#: src/unstrip.c:2002 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2008 +#: src/unstrip.c:2006 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/unstrip.c:2021 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2027 +#: src/unstrip.c:2025 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2071 +#: src/unstrip.c:2069 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2204 +#: src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2213 +#: src/unstrip.c:2211 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2260 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2259 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 16:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "brak błędu" msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2687 +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "nie można utworzyć pliku wyjściowego" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "nieprawidłowy parametr" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "nie można zmienić trybu pliku wyjściowego" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:7001 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "nie można zmienić nazwy pliku wyjściowego" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "brak sekcji .debug_ranges" msgid "invalid CFI section" msgstr "nieprawidłowa wersja CFI" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250 +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -358,9 +358,8 @@ msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie posiada pasującego identyfikatora kopii" #: libdwfl/libdwflP.h:98 -#, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" -msgstr "nie można odczytać sekcji \".gnu.prelink_undo\": %s" +msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" #: libebl/eblbackendname.c:63 msgid "No backend" @@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "Wyświetla także flagi tabeli wierszy" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA." -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:75 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Różne:" @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES...]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 #: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 #: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s" msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:519 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -887,11 +886,15 @@ msgstr "archiwum \"%s\" jest za duże" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF %s(%s): %s" -#: src/elfcmp.c:69 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Control options:" msgstr "Opcje sterujące:" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "Wyświetlanie wszystkich różnic, nie tylko pierwszej" + +#: src/elfcmp.c:73 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" @@ -899,150 +902,194 @@ msgstr "" "Sterowanie traktowaniem luk w segmentach wczytywalnych [ignore|match] " "(domyślne: ignore)" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:75 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "Ignorowanie permutacji kubełków w sekcji SHT_HASH" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "Ignorowanie różnic w identyfikatorze budowania" + +#: src/elfcmp.c:78 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "Bez wypisywania; przekazanie tylko kodu wyjścia" -#: src/elfcmp.c:80 +#: src/elfcmp.c:85 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "Porównywanie odpowiednich części dwóch plików ELF pod kątem równości." -#: src/elfcmp.c:84 +#: src/elfcmp.c:89 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "PLIK1 PLIK2" -#: src/elfcmp.c:140 +#: src/elfcmp.c:151 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów.\n" -#: src/elfcmp.c:168 src/elfcmp.c:173 +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:190 +#: src/elfcmp.c:213 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "%s %s różnią się: nagłówek ELF" -#: src/elfcmp.c:198 src/elfcmp.c:201 +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:206 +#: src/elfcmp.c:228 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji" -#: src/elfcmp.c:214 src/elfcmp.c:217 +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać licznika nagłówka programu \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:222 +#: src/elfcmp.c:243 #, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu" -#: src/elfcmp.c:281 +#: src/elfcmp.c:300 #, c-format -msgid "%s %s differ: section header" -msgstr "%s %s różnią się: nagłówek sekcji" +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" +msgstr "%s %s różnią się: nazwa sekcji [%zu], [%zu]" -#: src/elfcmp.c:309 src/elfcmp.c:315 +#: src/elfcmp.c:323 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" +msgstr "%s %s różnią się: nagłówek sekcji [%zu] \"%s\"" + +#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu w \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać symbolu w \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:358 +#: src/elfcmp.c:380 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "%s %s różnią się: tabela symboli [%zu]" -#: src/elfcmp.c:361 +#: src/elfcmp.c:383 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "%s %s różnią się: tabela symboli [%zu,%zu]" -#: src/elfcmp.c:409 +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "%s %s różnią się: liczba notatek sekcji [%zu] \"%s\"" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "nie można odczytać notatki sekcji [%zu] \"%s\" w \"%s\": %s" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "%s %s różnią się: nazwa notatki sekcji [%zu] \"%s\"" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "%s %s różnią się: sekcja [%zu] \"%s\" notatka \"%s\" typ" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "%s %s różnią się: długość identyfikatora budowania" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "%s %s różnią się: zawartość identyfikatora budowania" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "%s %s różnią się: sekcja [%zu] \"%s\" notatka \"%s\" zawartość" + +#: src/elfcmp.c:527 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "%s %s różnią się: zawartość sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/elfcmp.c:413 +#: src/elfcmp.c:531 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "%s %s różnią się: zawartość sekcji [%zu,%zu] \"%s\"" -#: src/elfcmp.c:429 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "%s %s różnią się: różna liczba ważnych sekcji" -#: src/elfcmp.c:463 src/elfcmp.c:468 +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "nie można wczytać danych z \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:487 src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d z \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:499 +#: src/elfcmp.c:615 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "%s %s różnią się: nagłówek programu %d" -#: src/elfcmp.c:524 +#: src/elfcmp.c:639 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "%s %s różnią się: luka" -#: src/elfcmp.c:583 +#: src/elfcmp.c:702 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Nieprawidłowa wartość \"%s\" dla parametru --gaps." -#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767 -#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1913 -#: src/unstrip.c:1942 +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć \"%s\"" -#: src/elfcmp.c:611 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla \"%s\": %s" -#: src/elfcmp.c:616 +#: src/elfcmp.c:739 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "nie można utworzyć deskryptora EBL dla \"%s\"" -#: src/elfcmp.c:634 +#: src/elfcmp.c:757 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:644 +#: src/elfcmp.c:767 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:654 src/elfcmp.c:668 +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s" @@ -1241,14 +1288,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu " "grupy\n" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1432 src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1591 -#: src/elflint.c:2185 src/elflint.c:2699 src/elflint.c:2860 src/elflint.c:2990 -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1598 +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1297,7 +1344,7 @@ msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n" msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1306,7 +1353,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada " "sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n" -#: src/elflint.c:706 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1315,28 +1362,28 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n" -#: src/elflint.c:718 +#: src/elflint.c:719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznany typ\n" -#: src/elflint.c:732 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:738 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" -#: src/elflint.c:745 +#: src/elflint.c:746 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1344,23 +1391,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" -#: src/elflint.c:749 +#: src/elflint.c:750 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:753 +#: src/elflint.c:754 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:785 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:791 src/elflint.c:816 src/elflint.c:859 +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1369,7 +1416,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:800 +#: src/elflint.c:801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1378,7 +1425,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1387,7 +1434,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:837 +#: src/elflint.c:838 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1395,7 +1442,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1404,7 +1451,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1413,7 +1460,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1422,12 +1469,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:886 +#: src/elflint.c:887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1436,7 +1483,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" -#: src/elflint.c:943 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1445,7 +1492,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1454,7 +1501,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:967 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1463,7 +1510,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:974 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1472,7 +1519,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1481,7 +1528,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do " "adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1490,7 +1537,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1010 +#: src/elflint.c:1011 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1499,22 +1546,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1014 +#: src/elflint.c:1015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1059 +#: src/elflint.c:1060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1068 src/elflint.c:1120 +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1523,7 +1570,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1099 src/elflint.c:1151 +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1532,50 +1579,50 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT " "podał %d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1111 +#: src/elflint.c:1112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1207 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1228 +#: src/elflint.c:1229 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1288 +#: src/elflint.c:1289 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1315 +#: src/elflint.c:1316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1323 +#: src/elflint.c:1324 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1584,12 +1631,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego " "typu pliku\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1598,12 +1645,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1367 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1381 +#: src/elflint.c:1382 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1612,7 +1659,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " "%s\n" -#: src/elflint.c:1402 +#: src/elflint.c:1403 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1621,60 +1668,60 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1417 +#: src/elflint.c:1418 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1456 src/elflint.c:1506 +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1586 +#: src/elflint.c:1583 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1604 +#: src/elflint.c:1601 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1609 src/elflint.c:1901 +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1619 +#: src/elflint.c:1616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1655 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1673 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1682,7 +1729,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1691,7 +1738,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " "\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1738 +#: src/elflint.c:1726 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1699,7 +1746,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany " "segment\n" -#: src/elflint.c:1753 +#: src/elflint.c:1741 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1708,48 +1755,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:1773 src/elflint.c:1801 +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1785 +#: src/elflint.c:1773 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1794 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1826 src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1836 +#: src/elflint.c:1824 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1847 src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1871 +#: src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1757,7 +1804,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1765,24 +1812,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1896 +#: src/elflint.c:1884 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1791,24 +1838,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" " "odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1910 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1934 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1939 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1816,36 +1863,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:1967 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:1976 src/elflint.c:2017 +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2023 +#: src/elflint.c:2011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2049 +#: src/elflint.c:2037 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1854,14 +1901,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2057 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2089 +#: src/elflint.c:2077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1869,7 +1916,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2098 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1878,7 +1925,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2121 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1886,13 +1933,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " "%zu jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -1900,36 +1947,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2163 +#: src/elflint.c:2151 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2176 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli " "mieszających\n" -#: src/elflint.c:2194 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2202 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -1938,18 +1985,18 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na " "początkowe wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2260 +#: src/elflint.c:2248 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2338 src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2337 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -1958,7 +2005,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2361 +#: src/elflint.c:2349 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -1967,12 +2014,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale " "nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -1980,92 +2027,92 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko " "grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2401 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2424 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością sizeof" "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2462 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2468 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2471 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2495 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2511 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2517 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2074,12 +2121,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez " "flagi SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2524 +#: src/elflint.c:2512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2088,7 +2135,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2724 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2097,78 +2144,78 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:2740 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2752 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2783 +#: src/elflint.c:2771 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:2845 +#: src/elflint.c:2833 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:2853 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:2876 src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:2882 src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:2910 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:2917 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2177,7 +2224,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2186,7 +2233,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2195,7 +2242,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2945 +#: src/elflint.c:2933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2203,52 +2250,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:2961 src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:3017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3053 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3088 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2256,52 +2303,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3103 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3141 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3175 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3229 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2309,12 +2356,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3238 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3247 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2322,7 +2369,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3248 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2330,7 +2377,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3271 +#: src/elflint.c:3259 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2338,24 +2385,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3288 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3301 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3317 +#: src/elflint.c:3305 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2363,12 +2410,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3321 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2376,47 +2423,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3410 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3416 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3418 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3420 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3424 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3441 +#: src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2425,7 +2472,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3433 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2434,7 +2481,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2443,27 +2490,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3454 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3463 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3490 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3506 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2471,12 +2518,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3559 src/elflint.c:3591 +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2484,7 +2531,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3564 src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2493,7 +2540,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty " "wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2501,23 +2548,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3615 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3620 +#: src/elflint.c:3608 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3630 +#: src/elflint.c:3618 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2525,56 +2572,56 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3651 +#: src/elflint.c:3639 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3647 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest " "zerem\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3672 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3702 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3699 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2583,7 +2630,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3734 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2592,7 +2639,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3755 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2601,17 +2648,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2619,7 +2666,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:3792 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2628,7 +2675,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3800 +#: src/elflint.c:3788 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2636,17 +2683,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3851 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3862 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2654,14 +2701,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2670,23 +2717,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3915 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3917 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3966 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:3970 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2694,13 +2741,13 @@ msgstr "" "phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4005 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:3997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2708,37 +2755,37 @@ msgstr "" "phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4076 +#: src/elflint.c:4064 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4097 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2746,129 +2793,129 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4100 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4121 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4132 +#: src/elflint.c:4120 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4128 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4161 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4162 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4183 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4198 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4206 src/elflint.c:4229 +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4235 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4259 +#: src/elflint.c:4247 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4262 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4290 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4312 +#: src/elflint.c:4300 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4307 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2877,7 +2924,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4335 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -2886,12 +2933,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4369 +#: src/elflint.c:4357 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3370,7 +3417,7 @@ msgstr "nie można odczytać skryptu wersji \"%s\"" msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "powtórzona definicja \"%s\" w skrypcie konsolidatora" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5151 +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "nie można utworzyć tabeli ciągów" @@ -3385,85 +3432,85 @@ msgstr "nie można odczytać biblioteki zaplecza ld \"%s\": %s" msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć funkcji init w bibliotece zaplecza ld \"%s\": %s" -#: src/ldgeneric.c:310 +#: src/ldgeneric.c:308 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "%s podano więcej niż raz w wejściu" -#: src/ldgeneric.c:424 +#: src/ldgeneric.c:422 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "%s (dla -l%s)\n" -#: src/ldgeneric.c:425 +#: src/ldgeneric.c:423 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "%s (dla DT_NEEDED %s)\n" -#: src/ldgeneric.c:573 +#: src/ldgeneric.c:571 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "Ostrzeżenie: typ \"%s\" zmienił się z %s w %s na %s w %s" -#: src/ldgeneric.c:586 +#: src/ldgeneric.c:584 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" "Ostrzeżenie: rozmiar \"%s\" zmienił się z %<PRIu64> w %s na %<PRIu64> w %s" -#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" -#: src/ldgeneric.c:677 +#: src/ldgeneric.c:675 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): wielokrotna definicja %s `%s'\n" -#: src/ldgeneric.c:700 +#: src/ldgeneric.c:698 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): pierwszy raz określono tutaj\n" -#: src/ldgeneric.c:819 +#: src/ldgeneric.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "%s: nie można uzyskać danych grupy sekcji: %s" -#: src/ldgeneric.c:840 +#: src/ldgeneric.c:838 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "%s: sekcja \"%s\" z ustawioną flagą grupy nie należy do żadnej grupy" -#: src/ldgeneric.c:885 +#: src/ldgeneric.c:883 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "%s: sekcja [%2d] \"%s\" nie jest w poprawnej grupie sekcji" -#: src/ldgeneric.c:1156 src/ldgeneric.c:1413 src/ldgeneric.c:1422 -#: src/ldgeneric.c:1481 src/ldgeneric.c:1490 src/ldgeneric.c:1753 -#: src/ldgeneric.c:2005 +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "%s: nieprawidłowy plik ELF (%s:%d)\n" -#: src/ldgeneric.c:1250 +#: src/ldgeneric.c:1248 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "%s: tylko pliki typu ET_REL mogą zawierać grupy sekcji" -#: src/ldgeneric.c:1302 +#: src/ldgeneric.c:1300 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "%s: nie można określić podpisu grupy sekcji [%2zd] \"%s\": %s" -#: src/ldgeneric.c:1314 +#: src/ldgeneric.c:1312 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "%s: nie można uzyskać zawartości grupy sekcji [%2zd] \"%s\": %s" -#: src/ldgeneric.c:1328 +#: src/ldgeneric.c:1326 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " @@ -3472,76 +3519,76 @@ msgstr "" "%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] \"%s\" posiada za wysoki indeks: " "%<PRIu32>" -#: src/ldgeneric.c:1350 +#: src/ldgeneric.c:1348 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "%s: sekcja \"%s\" posiada nieznany typ: %d" -#: src/ldgeneric.c:1729 +#: src/ldgeneric.c:1727 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "nie można uzyskać deskryptora dla pliku ELF (%s:%d): %s\n" -#: src/ldgeneric.c:1899 +#: src/ldgeneric.c:1897 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "nie można odczytać archiwum \"%s\": %s" -#: src/ldgeneric.c:2020 +#: src/ldgeneric.c:2018 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "plik typu %s nie może zostać wkonsolidowany\n" -#: src/ldgeneric.c:2032 +#: src/ldgeneric.c:2030 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "%s: plik wejściowy jest niezgodny z rodzajem komputera ELF %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2044 +#: src/ldgeneric.c:2042 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "%s: nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2073 +#: src/ldgeneric.c:2071 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "" "nie można użyć DSO \"%s\" podczas tworzenia relokowalnego pliku obiektu" -#: src/ldgeneric.c:2158 +#: src/ldgeneric.c:2156 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "plik wejściowy \"%s\" został zignorowany" -#: src/ldgeneric.c:2372 +#: src/ldgeneric.c:2370 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "nieokreślony symbol \"%s\" w %s" -#: src/ldgeneric.c:2702 +#: src/ldgeneric.c:2700 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:2709 +#: src/ldgeneric.c:2707 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:3224 src/ldgeneric.c:3294 src/ldgeneric.c:3330 -#: src/ldgeneric.c:4457 src/ldgeneric.c:4506 src/ldgeneric.c:4538 -#: src/ldgeneric.c:4773 src/ldgeneric.c:4828 src/ldgeneric.c:5075 -#: src/ldgeneric.c:5131 src/ldgeneric.c:5600 src/ldgeneric.c:5612 +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "nie można utworzyć sekcji dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:3444 +#: src/ldgeneric.c:3442 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "wyrażenie obliczenia adresu zawiera zmienną \"%s\"" -#: src/ldgeneric.c:3489 +#: src/ldgeneric.c:3487 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " @@ -3550,141 +3597,141 @@ msgstr "" "parametr \"%<PRIuMAX>\" ALIGN w wyrażeniu obliczenia adresu nie jest potęgą " "dwójki" -#: src/ldgeneric.c:3684 +#: src/ldgeneric.c:3682 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "nie można odnaleźć symbolu wejściowego \"%s\": użycie domyślnego %#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3690 +#: src/ldgeneric.c:3688 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "nie określono symbolu wejściowego: użycie domyślnego %#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3920 +#: src/ldgeneric.c:3918 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "" "nie można utworzyć sekcji tabeli mieszającej GNU dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:4071 +#: src/ldgeneric.c:4069 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "nie można utworzyć sekcji tabeli mieszającej dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:4114 +#: src/ldgeneric.c:4112 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "nie można utworzyć sekcji identyfikatora budowania: %s" -#: src/ldgeneric.c:4191 +#: src/ldgeneric.c:4189 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych sekcji na format pliku: %s" -#: src/ldgeneric.c:4200 +#: src/ldgeneric.c:4198 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych sekcji na format pamięci: %s" -#: src/ldgeneric.c:4261 +#: src/ldgeneric.c:4259 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "nie można odczytać danych wystarczających dla UUID" -#: src/ldgeneric.c:4358 src/ldgeneric.c:4379 src/ldgeneric.c:4408 -#: src/ldgeneric.c:6062 +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "nie można utworzyć tabeli symboli dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:5300 src/ldgeneric.c:5852 +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "indeks sekcji za duży w tabeli symboli dynamicznych" -#: src/ldgeneric.c:5745 +#: src/ldgeneric.c:5743 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "nie można utworzyć sekcji wersjonowania: %s" -#: src/ldgeneric.c:5818 +#: src/ldgeneric.c:5816 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" "nie można utworzyć tabeli symboli dynamicznych dla pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:5994 +#: src/ldgeneric.c:5992 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "nie można utworzyć danych wersjonowania: %s" -#: src/ldgeneric.c:6094 src/ldgeneric.c:6107 src/ldgeneric.c:6171 -#: src/ldgeneric.c:6179 +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "nie można utworzyć sekcji ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/ldgeneric.c:6101 +#: src/ldgeneric.c:6099 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "nie można utworzyć sekcji ciągów nagłówków sekcji" -#: src/ldgeneric.c:6259 +#: src/ldgeneric.c:6257 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówka programu: %s" -#: src/ldgeneric.c:6267 +#: src/ldgeneric.c:6265 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "podczas określania układu pliku: %s" -#: src/ldgeneric.c:6388 +#: src/ldgeneric.c:6386 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "błąd wewnętrzny: sekcja nie będąca nobits po sekcji nobits" -#: src/ldgeneric.c:6925 +#: src/ldgeneric.c:6923 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka zerowej sekcji: %s" -#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820 +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s" -#: src/ldgeneric.c:6972 +#: src/ldgeneric.c:6970 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "zaplecze konsolidatora nie określiło funkcji dla sekcji relokacji" -#: src/ldgeneric.c:6984 +#: src/ldgeneric.c:6982 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "podczas zapisywania pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:6989 +#: src/ldgeneric.c:6987 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "podczas kończenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/ldgeneric.c:6995 +#: src/ldgeneric.c:6993 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wyjściowym" -#: src/ldgeneric.c:7011 +#: src/ldgeneric.c:7009 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: tymczasowy plik wyjściowy został zastąpiony przed ukończeniem " "konsolidowania" -#: src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 src/ldgeneric.c:7086 -#: src/ldgeneric.c:7097 src/ldgeneric.c:7116 src/ldgeneric.c:7129 -#: src/ldgeneric.c:7141 +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "brak implementacji \"%s\" specyficznej dla maszyny" @@ -4363,8 +4410,8 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" #: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593 -#: src/unstrip.c:1782 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" @@ -4403,7 +4450,7 @@ msgstr "" " mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji..." -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883 +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" @@ -6067,7 +6114,7 @@ msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s" @@ -6082,12 +6129,12 @@ msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" @@ -6097,13 +6144,13 @@ msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%s\"" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545 +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" #: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" @@ -6148,12 +6195,12 @@ msgstr "nie można odczytać sekcji \".gnu.prelink_undo\": %s" msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji \"%s\"" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376 +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%Zu] \"%s\"" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" @@ -6168,7 +6215,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s" @@ -6180,49 +6227,49 @@ msgstr "" "więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania - odwrócono " "parametry?" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1451 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1553 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "symbol [%Zu] posiada nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:1791 +#: src/unstrip.c:1789 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1812 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1840 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s" -#: src/unstrip.c:1893 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; " "proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:1896 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6230,58 +6277,58 @@ msgstr "" "Dane DWARF w \"%s\" nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego " "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1973 +#: src/unstrip.c:1971 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "\"%s\" i \"%s\" nie zgadzają się" -#: src/unstrip.c:2004 +#: src/unstrip.c:2002 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2008 +#: src/unstrip.c:2006 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku \"%s\" dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/unstrip.c:2021 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2027 +#: src/unstrip.c:2025 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania \"%s\" dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "moduł \"%s\" pliku \"%s\" nie został okrojony" -#: src/unstrip.c:2071 +#: src/unstrip.c:2069 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2204 +#: src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów" -#: src/unstrip.c:2213 +#: src/unstrip.c:2211 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł" -#: src/unstrip.c:2260 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -6289,7 +6336,7 @@ msgstr "" "OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n" "[MODUŁ...]" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2259 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:36+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "без помилок" msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2687 +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "не вдалося створити файл виводу даних" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "некоректний параметр" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "не вдалося змінити права доступу до файла виводу даних" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:7001 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "не вдалося перейменувати файл виводу даних" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "немає розділу .debug_ranges" msgid "invalid CFI section" msgstr "некоректний розділ CFI" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250 +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -359,9 +359,8 @@ msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання" #: libdwfl/libdwflP.h:98 -#, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" -msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s" +msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" #: libebl/eblbackendname.c:63 msgid "No backend" @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:75 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 #: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 #: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 @@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "не виявлено елемента позиції %s" msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:519 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" @@ -888,11 +887,15 @@ msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s" -#: src/elfcmp.c:69 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Control options:" msgstr "Параметри керування:" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "Показати всі відмінності, не лише першу з них" + +#: src/elfcmp.c:73 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" @@ -900,151 +903,195 @@ msgstr "" "Керування обробкою проміжків у придатних до завантаження сегментах [ignore|" "match] (типово, ignore)" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:75 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "Ігнорувати переставляння блоків у розділі SHT_HASH" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "Ігнорувати відмінності у ідентифікаторі збирання" + +#: src/elfcmp.c:78 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "Нічого не виводити; визначити лише стан виходу" -#: src/elfcmp.c:80 +#: src/elfcmp.c:85 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "Порівнює відповідні частини двох файлів ELF." -#: src/elfcmp.c:84 +#: src/elfcmp.c:89 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "ФАЙЛ1 ФАЙЛ2" -#: src/elfcmp.c:140 +#: src/elfcmp.c:151 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Некоректна кількість параметрів.\n" -#: src/elfcmp.c:168 src/elfcmp.c:173 +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:190 +#: src/elfcmp.c:213 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "%s %s diff: заголовок ELF" -#: src/elfcmp.c:198 src/elfcmp.c:201 +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати даних щодо кількості розділів «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:206 +#: src/elfcmp.c:228 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "%s %s diff: кількість розділів" -#: src/elfcmp.c:214 src/elfcmp.c:217 +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:222 +#: src/elfcmp.c:243 #, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "%s %s diff: кількість заголовків програми" -#: src/elfcmp.c:281 +#: src/elfcmp.c:300 #, c-format -msgid "%s %s differ: section header" -msgstr "%s %s diff: заголовок розділу" +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu], назва [%zu]" -#: src/elfcmp.c:309 src/elfcmp.c:315 +#: src/elfcmp.c:323 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] заголовок «%s»" + +#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu у «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати символ у «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:358 +#: src/elfcmp.c:380 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "%s %s diff: таблиця символів [%zu]" -#: src/elfcmp.c:361 +#: src/elfcmp.c:383 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "%s %s diff: таблиця символів [%zu,%zu]" -#: src/elfcmp.c:409 +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] кількість нотаток «%s»" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "не вдалося прочитати розділ нотаток [%zu] «%s» у «%s»: %s" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] назва нотатки «%s»" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] нотатка «%s» тип «%s»" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "%s %s diff: довжина ідентифікатора збирання" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "%s %s diff: вміст ідентифікатора збирання" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] нотатка «%s» вміст «%s»" + +#: src/elfcmp.c:527 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "%s %s diff: розділ [%zu] «%s», вміст" -#: src/elfcmp.c:413 +#: src/elfcmp.c:531 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "%s %s diff: розділ [%zu,%zu] «%s», вміст" -#: src/elfcmp.c:429 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "%s %s diff: невідповідність об’ємів важливих розділів" -#: src/elfcmp.c:463 src/elfcmp.c:468 +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "не вдалося завантажити дані «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:487 src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:499 +#: src/elfcmp.c:615 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "%s %s diff: заголовок програми %d" -#: src/elfcmp.c:524 +#: src/elfcmp.c:639 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "%s %s diff: проміжок" -#: src/elfcmp.c:583 +#: src/elfcmp.c:702 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." -#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767 -#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1913 -#: src/unstrip.c:1942 +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: src/elfcmp.c:611 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:616 +#: src/elfcmp.c:739 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»" -#: src/elfcmp.c:634 +#: src/elfcmp.c:757 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:644 +#: src/elfcmp.c:767 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:654 src/elfcmp.c:668 +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати переміщення: %s" @@ -1245,14 +1292,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1432 src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1591 -#: src/elflint.c:2185 src/elflint.c:2699 src/elflint.c:2860 src/elflint.c:2990 -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1598 +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1301,7 +1348,7 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати симв msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1310,7 +1357,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що " "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n" -#: src/elflint.c:706 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1319,29 +1366,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не " "відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n" -#: src/elflint.c:718 +#: src/elflint.c:719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n" -#: src/elflint.c:732 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:738 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу " "об’єктів\n" -#: src/elflint.c:745 +#: src/elflint.c:746 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1349,14 +1396,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, " "придатних до переміщення\n" -#: src/elflint.c:749 +#: src/elflint.c:750 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:753 +#: src/elflint.c:754 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1364,13 +1411,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:785 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:791 src/elflint.c:816 src/elflint.c:859 +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1379,7 +1426,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:800 +#: src/elflint.c:801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1388,7 +1435,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1397,14 +1444,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:837 +#: src/elflint.c:838 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1413,7 +1460,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1422,7 +1469,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1431,12 +1478,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:886 +#: src/elflint.c:887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1445,7 +1492,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:943 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1454,7 +1501,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1463,7 +1510,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не " "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:967 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1472,7 +1519,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не " "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:974 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1481,7 +1528,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1490,7 +1537,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1499,7 +1546,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру " "динамічного сегмента %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1010 +#: src/elflint.c:1011 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1508,24 +1555,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1014 +#: src/elflint.c:1015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1059 +#: src/elflint.c:1060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1068 src/elflint.c:1120 +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1534,7 +1581,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні переміщення після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1099 src/elflint.c:1151 +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1543,51 +1590,51 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне переміщення на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних переміщення\n" -#: src/elflint.c:1111 +#: src/elflint.c:1112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1207 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: переміщення у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1228 +#: src/elflint.c:1229 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1288 +#: src/elflint.c:1289 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець переміщення тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1315 +#: src/elflint.c:1316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1323 +#: src/elflint.c:1324 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1596,12 +1643,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: некоректний тип переміщення для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1610,12 +1657,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1367 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1381 +#: src/elflint.c:1382 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1624,7 +1671,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: переміщення копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1402 +#: src/elflint.c:1403 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1633,61 +1680,61 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: переміщення %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець переміщення тексту\n" -#: src/elflint.c:1417 +#: src/elflint.c:1418 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: переміщення завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1456 src/elflint.c:1506 +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1586 +#: src/elflint.c:1583 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1604 +#: src/elflint.c:1601 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1609 src/elflint.c:1901 +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1619 +#: src/elflint.c:1616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1655 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1673 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1695,7 +1742,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1704,7 +1751,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1738 +#: src/elflint.c:1726 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1712,7 +1759,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1753 +#: src/elflint.c:1741 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1721,48 +1768,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1773 src/elflint.c:1801 +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1785 +#: src/elflint.c:1773 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1794 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1826 src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1836 +#: src/elflint.c:1824 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1847 src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1871 +#: src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1770,7 +1817,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до переміщення\n" -#: src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1778,23 +1825,23 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1896 +#: src/elflint.c:1884 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1803,24 +1850,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1910 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1934 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1939 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1828,37 +1875,37 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:1967 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:1976 src/elflint.c:2017 +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2023 +#: src/elflint.c:2011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2049 +#: src/elflint.c:2037 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1867,12 +1914,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "не менше %ld)\n" -#: src/elflint.c:2057 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2089 +#: src/elflint.c:2077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1880,7 +1927,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2098 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1889,7 +1936,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2121 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1897,14 +1944,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -1912,36 +1959,36 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2163 +#: src/elflint.c:2151 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2176 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до переміщення файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2194 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2202 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -1950,17 +1997,17 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2260 +#: src/elflint.c:2248 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2338 src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2337 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -1969,7 +2016,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2361 +#: src/elflint.c:2349 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -1978,12 +2025,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -1991,90 +2038,90 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "переміщення об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2401 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2424 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2462 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2468 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2471 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2495 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2511 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2517 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2083,12 +2130,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %Zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2524 +#: src/elflint.c:2512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2701 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2097,7 +2144,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2724 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2106,28 +2153,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2740 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2752 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2783 +#: src/elflint.c:2771 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2135,7 +2182,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2143,45 +2190,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:2845 +#: src/elflint.c:2833 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:2853 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:2876 src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:2882 src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:2910 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:2917 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2190,7 +2237,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2199,7 +2246,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2208,7 +2255,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:2945 +#: src/elflint.c:2933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2216,50 +2263,50 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:2961 src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3011 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:3017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3053 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3088 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2267,53 +2314,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3103 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3141 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3175 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3229 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2321,12 +2368,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3238 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3247 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2334,14 +2381,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3248 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3271 +#: src/elflint.c:3259 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2349,35 +2396,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3288 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3301 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3317 +#: src/elflint.c:3305 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3321 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2385,47 +2432,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3410 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3416 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3418 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3420 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3424 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3441 +#: src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2434,7 +2481,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3433 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2443,7 +2490,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2452,28 +2499,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3454 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3463 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3490 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3506 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2481,12 +2528,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3559 src/elflint.c:3591 +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2494,7 +2541,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3564 src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2503,7 +2550,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2511,22 +2558,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3615 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3620 +#: src/elflint.c:3608 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3630 +#: src/elflint.c:3618 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2534,52 +2581,52 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3651 +#: src/elflint.c:3639 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3647 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3672 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3702 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3699 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2588,7 +2635,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3734 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2597,7 +2644,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3755 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2606,19 +2653,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2626,7 +2673,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:3792 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2635,7 +2682,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3800 +#: src/elflint.c:3788 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2643,17 +2690,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до переміщення файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:3851 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3862 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2661,14 +2708,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2677,24 +2724,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3915 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3917 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3966 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:3970 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2702,13 +2749,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4005 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:3997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2716,39 +2763,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за " "зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4076 +#: src/elflint.c:4064 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4097 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2756,135 +2803,135 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4100 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4121 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4132 +#: src/elflint.c:4120 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4128 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4161 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4162 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4183 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4198 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4206 src/elflint.c:4229 +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4235 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4259 +#: src/elflint.c:4247 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4262 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4290 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4312 +#: src/elflint.c:4300 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4307 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2893,7 +2940,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4335 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -2902,12 +2949,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4369 +#: src/elflint.c:4357 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3398,7 +3445,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати скрипт версій «%s»" msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "повторне визначення «%s» у скрипті компонування" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5151 +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "не вдалося створити таблицю рядків" @@ -3413,85 +3460,85 @@ msgstr "не вдалося завантажити бібліотеку серв msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "не вдалося виявити функцію init у бібліотеці сервера ld «%s»: %s" -#: src/ldgeneric.c:310 +#: src/ldgeneric.c:308 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "%s вказано декілька разів як джерело даних" -#: src/ldgeneric.c:424 +#: src/ldgeneric.c:422 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "%s (для -l%s)\n" -#: src/ldgeneric.c:425 +#: src/ldgeneric.c:423 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "%s (для DT_NEEDED %s)\n" -#: src/ldgeneric.c:573 +#: src/ldgeneric.c:571 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s на %s у %s" -#: src/ldgeneric.c:586 +#: src/ldgeneric.c:584 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s" -#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/ldgeneric.c:677 +#: src/ldgeneric.c:675 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): повторне визначення %s «%s»\n" -#: src/ldgeneric.c:700 +#: src/ldgeneric.c:698 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "(%s+%#<PRIx64>): вперше визначено тут\n" -#: src/ldgeneric.c:819 +#: src/ldgeneric.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "%s: не вдалося отримати дані групи розділів: %s" -#: src/ldgeneric.c:840 +#: src/ldgeneric.c:838 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "" "%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі" -#: src/ldgeneric.c:885 +#: src/ldgeneric.c:883 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "%s: розділ [%2d] «%s» не належить до відповідної групи розділів" -#: src/ldgeneric.c:1156 src/ldgeneric.c:1413 src/ldgeneric.c:1422 -#: src/ldgeneric.c:1481 src/ldgeneric.c:1490 src/ldgeneric.c:1753 -#: src/ldgeneric.c:2005 +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "%s: некоректний файл ELF (%s:%d)\n" -#: src/ldgeneric.c:1250 +#: src/ldgeneric.c:1248 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "%s: групи розділів можуть містити лише файли типу ET_REL" -#: src/ldgeneric.c:1302 +#: src/ldgeneric.c:1300 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "%s: не вдалося визначити підпис групи розділів [%2zd] «%s»: %s" -#: src/ldgeneric.c:1314 +#: src/ldgeneric.c:1312 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "%s: не вдалося отримати вміст групи розділів [%2zd] «%s»: %s'" -#: src/ldgeneric.c:1328 +#: src/ldgeneric.c:1326 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " @@ -3500,78 +3547,78 @@ msgstr "" "%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: " "%<PRIu32>" -#: src/ldgeneric.c:1350 +#: src/ldgeneric.c:1348 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "%s: розділ «%s» належить до невідомого типу: %d" -#: src/ldgeneric.c:1729 +#: src/ldgeneric.c:1727 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор файла ELF (%s:%d): %s\n" -#: src/ldgeneric.c:1899 +#: src/ldgeneric.c:1897 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати архів «%s»: %s" -#: src/ldgeneric.c:2020 +#: src/ldgeneric.c:2018 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "файл типу %s не можна скомпонувати у\n" -#: src/ldgeneric.c:2032 +#: src/ldgeneric.c:2030 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "%s: файл вхідних даних несумісний з типом архітектури ELF %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2044 +#: src/ldgeneric.c:2042 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "" "%s: не вдалося отримати покажчик таблиці рядків заголовка розділу: %s\n" -#: src/ldgeneric.c:2073 +#: src/ldgeneric.c:2071 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "" "не вдалося використати DSO «%s» під час створення придатного до переміщення " "об’єктного файла" -#: src/ldgeneric.c:2158 +#: src/ldgeneric.c:2156 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "файл вхідних даних «%s» проігноровано" -#: src/ldgeneric.c:2372 +#: src/ldgeneric.c:2370 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "невизначений символ «%s» у %s" -#: src/ldgeneric.c:2702 +#: src/ldgeneric.c:2700 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:2709 +#: src/ldgeneric.c:2707 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "не вдалося створити заголовок ELF для файла виведених даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:3224 src/ldgeneric.c:3294 src/ldgeneric.c:3330 -#: src/ldgeneric.c:4457 src/ldgeneric.c:4506 src/ldgeneric.c:4538 -#: src/ldgeneric.c:4773 src/ldgeneric.c:4828 src/ldgeneric.c:5075 -#: src/ldgeneric.c:5131 src/ldgeneric.c:5600 src/ldgeneric.c:5612 +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "не вдалося створити розділ для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:3444 +#: src/ldgeneric.c:3442 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "вираз обчислення адреси містить змінну «%s»" -#: src/ldgeneric.c:3489 +#: src/ldgeneric.c:3487 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " @@ -3579,142 +3626,142 @@ msgid "" msgstr "" "значення «%<PRIuMAX>» ALIGN у виразі обчислення адреси не є степенем двійки" -#: src/ldgeneric.c:3684 +#: src/ldgeneric.c:3682 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" "не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення " "%#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3690 +#: src/ldgeneric.c:3688 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "не вказано символу запису: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>" -#: src/ldgeneric.c:3920 +#: src/ldgeneric.c:3918 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "" "не вдалося створити розділ таблиці хешів GNU для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:4071 +#: src/ldgeneric.c:4069 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "не вдалося створити розділ таблиці хешів для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:4114 +#: src/ldgeneric.c:4112 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "не вдалося створити розділу ідентифікатора збирання: %s" -#: src/ldgeneric.c:4191 +#: src/ldgeneric.c:4189 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані розділу у формат файла: %s" -#: src/ldgeneric.c:4200 +#: src/ldgeneric.c:4198 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані розділу у формат вмісту пам’яті: %s" -#: src/ldgeneric.c:4261 +#: src/ldgeneric.c:4259 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "не вдалося прочитати достатньо даних для встановлення UUID" -#: src/ldgeneric.c:4358 src/ldgeneric.c:4379 src/ldgeneric.c:4408 -#: src/ldgeneric.c:6062 +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "не вдалося створити таблицю символів для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:5300 src/ldgeneric.c:5852 +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "у таблиці динамічних символів покажчик є занадто великим" -#: src/ldgeneric.c:5745 +#: src/ldgeneric.c:5743 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "не вдалося створити розділ версій: %s" -#: src/ldgeneric.c:5818 +#: src/ldgeneric.c:5816 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" "не вдалося створити динамічну таблицю символів для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:5994 +#: src/ldgeneric.c:5992 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "не вдалося створити даних версії: %s" -#: src/ldgeneric.c:6094 src/ldgeneric.c:6107 src/ldgeneric.c:6171 -#: src/ldgeneric.c:6179 +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу: %s" -#: src/ldgeneric.c:6101 +#: src/ldgeneric.c:6099 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу" -#: src/ldgeneric.c:6259 +#: src/ldgeneric.c:6257 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "не вдалося створити заголовок програми: %s" -#: src/ldgeneric.c:6267 +#: src/ldgeneric.c:6265 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "під час визначення компонування файла: %s" -#: src/ldgeneric.c:6388 +#: src/ldgeneric.c:6386 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ слідом за безбітовим розділом" -#: src/ldgeneric.c:6925 +#: src/ldgeneric.c:6923 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s" -#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820 +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s" -#: src/ldgeneric.c:6972 +#: src/ldgeneric.c:6970 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "у сервері компонування не визначено функції для розділу переміщення" -#: src/ldgeneric.c:6984 +#: src/ldgeneric.c:6982 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "під час запису файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:6989 +#: src/ldgeneric.c:6987 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "під час закриття файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:6995 +#: src/ldgeneric.c:6993 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "не вдалося обробити stat файл виводу даних" -#: src/ldgeneric.c:7011 +#: src/ldgeneric.c:7009 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл тимчасового виводу даних було перезаписано до завершення " "компонування" -#: src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 src/ldgeneric.c:7086 -#: src/ldgeneric.c:7097 src/ldgeneric.c:7116 src/ldgeneric.c:7129 -#: src/ldgeneric.c:7141 +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "не специфічна для архітектури реалізація «%s»" @@ -4392,8 +4439,8 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" #: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593 -#: src/unstrip.c:1782 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" @@ -4431,7 +4478,7 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883 +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" @@ -6087,7 +6134,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s" @@ -6102,12 +6149,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" @@ -6117,13 +6164,13 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545 +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s" #: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" @@ -6168,12 +6215,12 @@ msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "некоректний вміст розділу «%s»" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376 +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%Zu] «%s»" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s" @@ -6189,7 +6236,7 @@ msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" @@ -6201,49 +6248,49 @@ msgstr "" "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — " "помилковий порядок параметрів?" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1451 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s" -#: src/unstrip.c:1553 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "символ [%Zu] має некоректний індекс розділу" -#: src/unstrip.c:1791 +#: src/unstrip.c:1789 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1812 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1840 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s" -#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s" -#: src/unstrip.c:1893 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; " "спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:1896 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6251,57 +6298,57 @@ msgstr "" "Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед " "компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1973 +#: src/unstrip.c:1971 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "«%s» і «%s» не відповідають одне одному" -#: src/unstrip.c:2004 +#: src/unstrip.c:2002 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2008 +#: src/unstrip.c:2006 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/unstrip.c:2021 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2027 +#: src/unstrip.c:2025 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip" -#: src/unstrip.c:2071 +#: src/unstrip.c:2069 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2204 +#: src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "відповідних модулів не виявлено" -#: src/unstrip.c:2213 +#: src/unstrip.c:2211 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "встановлено відповідність декількох модулів" -#: src/unstrip.c:2260 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -6309,7 +6356,7 @@ msgstr "" "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n" "[МОДУЛЬ...]" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2259 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -6364,3 +6411,6 @@ msgstr "" "вдалося знайти образ ELF, але без жодного файла з назвою. ФАЙЛ-DEBUG — назва " "окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних " "не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." + +#~ msgid "%s %s differ: section header" +#~ msgstr "%s %s diff: заголовок розділу" diff --git a/src/ChangeLog b/src/ChangeLog index 338eedb8..096c4e7a 100644 --- a/src/ChangeLog +++ b/src/ChangeLog @@ -1,3 +1,27 @@ +2011-02-11 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * elfcmp.c (verbose): New variable. + (options, parse_opt): Grok -l/--verbose to set it. + (main): Under -l, keep going after first difference. + + * elfcmp.c (ignore_build_id): New variable. + (options, parse_opt): Grok --ignore-build-id to set it. + (main): For SHT_NOTE sections, compare note details rather than raw + bytes. Under --ignore-build-id, don't complain about differing build + ID contents if lengths match. + +2011-02-08 Roland McGrath <roland@redhat.com> + + * ldscript.y (filename_id_star): Remove unused variable. + + * unstrip.c (copy_elided_sections): Remove unused variable. + + * elflint.c (check_dynamic): Remove unused variables. + + * elflint.c (check_symtab): Warn about missing xndx section only once. + + * ldgeneric.c (check_for_duplicate2): Remove unused variable. + 2011-01-06 Roland McGrath <roland@redhat.com> * strip.c (handle_elf): Under --strip-sections, remove all diff --git a/src/elfcmp.c b/src/elfcmp.c index 71a80092..b589dda8 100644 --- a/src/elfcmp.c +++ b/src/elfcmp.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Compare relevant content of two ELF files. - Copyright (C) 2005-2010 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2005-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2005. @@ -62,14 +62,19 @@ ARGP_PROGRAM_BUG_ADDRESS_DEF = PACKAGE_BUGREPORT; /* Values for the parameters which have no short form. */ #define OPT_GAPS 0x100 #define OPT_HASH_INEXACT 0x101 +#define OPT_IGNORE_BUILD_ID 0x102 /* Definitions of arguments for argp functions. */ static const struct argp_option options[] = { { NULL, 0, NULL, 0, N_("Control options:"), 0 }, + { "verbose", 'l', NULL, 0, + N_("Output all differences, not just the first"), 0 }, { "gaps", OPT_GAPS, "ACTION", 0, N_("Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)"), 0 }, { "hash-inexact", OPT_HASH_INEXACT, NULL, 0, N_("Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"), 0 }, + { "ignore-build-id", OPT_IGNORE_BUILD_ID, NULL, 0, + N_("Ignore differences in build ID"), 0 }, { "quiet", 'q', NULL, 0, N_("Output nothing; yield exit status only"), 0 }, { NULL, 0, NULL, 0, N_("Miscellaneous:"), 0 }, @@ -112,9 +117,15 @@ struct region /* Nonzero if only exit status is wanted. */ static bool quiet; +/* True iff multiple differences should be output. */ +static bool verbose; + /* True iff SHT_HASH treatment should be generous. */ static bool hash_inexact; +/* True iff build ID notes should be ignored. */ +static bool ignore_build_id; + static bool hash_content_equivalent (size_t entsize, Elf_Data *, Elf_Data *); @@ -142,6 +153,9 @@ main (int argc, char *argv[]) exit (1); } + if (quiet) + verbose = false; + /* Comparing the files is done in two phases: 1. compare all sections. Sections which are irrelevant (i.e., if strip would remove them) are ignored. Some section types are @@ -173,6 +187,15 @@ main (int argc, char *argv[]) error (2, 0, gettext ("cannot get ELF header of '%s': %s"), fname2, elf_errmsg (-1)); +#define DIFFERENCE \ + do \ + { \ + result = 1; \ + if (! verbose) \ + goto out; \ + } \ + while (0) + /* Compare the ELF headers. */ if (unlikely (memcmp (ehdr1->e_ident, ehdr2->e_ident, EI_NIDENT) != 0 || ehdr1->e_type != ehdr2->e_type @@ -188,8 +211,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { if (! quiet) error (0, 0, gettext ("%s %s diff: ELF header"), fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } size_t shnum1; @@ -204,8 +226,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { if (! quiet) error (0, 0, gettext ("%s %s diff: section count"), fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } size_t phnum1; @@ -221,8 +242,7 @@ main (int argc, char *argv[]) if (! quiet) error (0, 0, gettext ("%s %s diff: program header count"), fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } /* Iterate over all sections. We expect the sections in the two @@ -277,11 +297,9 @@ main (int argc, char *argv[]) location. */ if (unlikely (strcmp (sname1, sname2) != 0)) { - header_mismatch: - error (0, 0, gettext ("%s %s differ: section header"), - fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + error (0, 0, gettext ("%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), elf_ndxscn (scn2)); + DIFFERENCE; } /* We ignore certain sections. */ @@ -301,7 +319,11 @@ main (int argc, char *argv[]) || shdr1->sh_info != shdr2->sh_info || shdr1->sh_addralign != shdr2->sh_addralign || shdr1->sh_entsize != shdr2->sh_entsize) - goto header_mismatch; + { + error (0, 0, gettext ("%s %s differ: section [%zu] '%s' header"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1); + DIFFERENCE; + } Elf_Data *data1 = elf_getdata (scn1, NULL); if (data1 == NULL) @@ -363,8 +385,8 @@ main (int argc, char *argv[]) fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), elf_ndxscn (scn2)); } - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; + break; } if (sym1->st_shndx == SHN_UNDEF @@ -385,6 +407,102 @@ main (int argc, char *argv[]) } break; + case SHT_NOTE: + /* Parse the note format and compare the notes themselves. */ + { + GElf_Nhdr note1; + GElf_Nhdr note2; + + size_t off1 = 0; + size_t off2 = 0; + size_t name_offset; + size_t desc_offset; + while (off1 < data1->d_size + && (off1 = gelf_getnote (data1, off1, ¬e1, + &name_offset, &desc_offset)) > 0) + { + const char *name1 = data1->d_buf + name_offset; + const void *desc1 = data1->d_buf + desc_offset; + if (off2 >= data2->d_size) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1); + DIFFERENCE; + } + off2 = gelf_getnote (data2, off2, ¬e2, + &name_offset, &desc_offset); + if (off2 == 0) + error (2, 0, gettext ("\ +cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"), + elf_ndxscn (scn2), sname2, fname2, elf_errmsg (-1)); + const char *name2 = data2->d_buf + name_offset; + const void *desc2 = data2->d_buf + desc_offset; + + if (note1.n_namesz != note2.n_namesz + || memcmp (name1, name2, note1.n_namesz)) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1); + DIFFERENCE; + } + if (note1.n_type != note2.n_type) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1, name1); + DIFFERENCE; + } + if (note1.n_descsz != note2.n_descsz + || memcmp (desc1, desc2, note1.n_descsz)) + { + if (note1.n_type == NT_GNU_BUILD_ID + && note1.n_namesz == sizeof "GNU" + && !memcmp (name1, "GNU", sizeof "GNU")) + { + if (note1.n_descsz != note2.n_descsz) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: build ID length"), + fname1, fname2); + DIFFERENCE; + } + else if (! ignore_build_id) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: build ID content"), + fname1, fname2); + DIFFERENCE; + } + } + else + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1, + name1); + DIFFERENCE; + } + } + } + if (off2 < data2->d_size) + { + if (! quiet) + error (0, 0, gettext ("\ +%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"), + fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), sname1); + DIFFERENCE; + } + } + break; + default: /* Compare the section content byte for byte. */ assert (shdr1->sh_type == SHT_NOBITS @@ -415,8 +533,7 @@ main (int argc, char *argv[]) fname1, fname2, elf_ndxscn (scn1), elf_ndxscn (scn2), sname1); } - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } break; } @@ -428,8 +545,7 @@ main (int argc, char *argv[]) error (0, 0, gettext ("%s %s differ: unequal amount of important sections"), fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } /* We we look at gaps, create artificial ones for the parts of the @@ -498,8 +614,7 @@ main (int argc, char *argv[]) if (! quiet) error (0, 0, gettext ("%s %s differ: program header %d"), fname1, fname2, ndx); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; } if (gaps != gaps_ignore && phdr1->p_type == PT_LOAD) @@ -523,8 +638,8 @@ main (int argc, char *argv[]) if (!quiet) error (0, 0, gettext ("%s %s differ: gap"), fname1, fname2); - result = 1; - goto out; + DIFFERENCE; + break; } } @@ -572,6 +687,10 @@ parse_opt (int key, char *arg, quiet = true; break; + case 'l': + verbose = true; + break; + case OPT_GAPS: if (strcasecmp (arg, "ignore") == 0) gaps = gaps_ignore; @@ -592,6 +711,10 @@ parse_opt (int key, char *arg, hash_inexact = true; break; + case OPT_IGNORE_BUILD_ID: + ignore_build_id = true; + break; + default: return ARGP_ERR_UNKNOWN; } diff --git a/src/elflint.c b/src/elflint.c index afe8bee6..c1227355 100644 --- a/src/elflint.c +++ b/src/elflint.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec. - Copyright (C) 2001-2010 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2001-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2001. @@ -697,9 +697,10 @@ section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"), { if (xndxdata == NULL) { - ERROR (gettext ("\ + if (!no_xndx_warned) + ERROR (gettext ("\ section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"), - idx, section_name (ebl, idx), cnt); + idx, section_name (ebl, idx), cnt); no_xndx_warned = true; } else if (xndx < SHN_LORESERVE) @@ -1573,10 +1574,6 @@ check_dynamic (Ebl *ebl, GElf_Ehdr *ehdr, GElf_Shdr *shdr, int idx) [DT_STRSZ] = true, [DT_SYMENT] = true }; - GElf_Addr reladdr = 0; - GElf_Word relsz = 0; - GElf_Addr pltreladdr = 0; - GElf_Word pltrelsz = 0; memset (has_dt, '\0', sizeof (has_dt)); memset (has_val_dt, '\0', sizeof (has_val_dt)); @@ -1674,15 +1671,6 @@ section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"), section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"), idx, section_name (ebl, idx), cnt); - if (dyn->d_tag == DT_REL) - reladdr = dyn->d_un.d_ptr; - if (dyn->d_tag == DT_RELSZ) - relsz = dyn->d_un.d_val; - if (dyn->d_tag == DT_JMPREL) - pltreladdr = dyn->d_un.d_ptr; - if (dyn->d_tag == DT_PLTRELSZ) - pltrelsz = dyn->d_un.d_val; - /* Check that addresses for entries are in loaded segments. */ switch (dyn->d_tag) { diff --git a/src/ldgeneric.c b/src/ldgeneric.c index b2ea2f90..d51b54fe 100644 --- a/src/ldgeneric.c +++ b/src/ldgeneric.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Red Hat, Inc. +/* Copyright (C) 2001-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2001. @@ -285,12 +285,10 @@ static int check_for_duplicate2 (struct usedfiles *newp, struct usedfiles *list) { struct usedfiles *first; - struct usedfiles *prevp; if (list == NULL) return 0; - prevp = list; list = first = list->next; do { diff --git a/src/ldscript.y b/src/ldscript.y index 85174c7a..c2f1971a 100644 --- a/src/ldscript.y +++ b/src/ldscript.y @@ -1,6 +1,6 @@ %{ /* Parser for linker scripts. - Copyright (C) 2001-2010 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2001-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2001. @@ -802,12 +802,9 @@ add_versions (struct version *versions) do { - struct version *oldp; - add_id_list (versions->versionname, versions->local_names, true); add_id_list (versions->versionname, versions->global_names, false); - oldp = versions; versions = versions->next; } while (versions != NULL); diff --git a/src/unstrip.c b/src/unstrip.c index 443cd620..3283d736 100644 --- a/src/unstrip.c +++ b/src/unstrip.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Combine stripped files with separate symbols and debug information. - Copyright (C) 2007-2010 Red Hat, Inc. + Copyright (C) 2007-2011 Red Hat, Inc. This file is part of Red Hat elfutils. Written by Roland McGrath <roland@redhat.com>, 2007. @@ -1301,7 +1301,6 @@ more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?")); /* Match each debuginfo section with its corresponding stripped section. */ bool check_prelink = false; Elf_Scn *unstripped_symtab = NULL; - size_t unstripped_strtab_ndx = SHN_UNDEF; size_t alloc_avail = 0; scn = NULL; while ((scn = elf_nextscn (unstripped, scn)) != NULL) @@ -1313,7 +1312,6 @@ more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?")); if (shdr->sh_type == SHT_SYMTAB) { unstripped_symtab = scn; - unstripped_strtab_ndx = shdr->sh_link; continue; } diff --git a/tests/ChangeLog b/tests/ChangeLog index 28a88d22..a00733f7 100644 --- a/tests/ChangeLog +++ b/tests/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2011-02-02 Josh Stone <jistone@redhat.com> + + * run-prelink-addr-test.sh: Add testfile55, 32 and 64-bit. + * testfile55-64.bz2, testfile55-64.debug.bz2, + testfile55-64.prelink.bz2, testfile55-32.bz2, + testfile55-32.debug.bz2, testfile55-32.prelink.bz2: New. + * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add and update all. + 2011-01-12 Roland McGrath <roland@redhat.com> * run-prelink-addr-test.sh: Make symlinks to find .debug files diff --git a/tests/Makefile.am b/tests/Makefile.am index 34e48e96..616f900f 100644 --- a/tests/Makefile.am +++ b/tests/Makefile.am @@ -159,7 +159,10 @@ EXTRA_DIST = run-arextract.sh run-arsymtest.sh \ testfile54-32.so.bz2 testfile54-32.so.debug.bz2 \ testfile54-32.prelink.so.bz2 testfile54-32.noshdrs.so.bz2 \ testfile54-64.so.bz2 testfile54-64.so.debug.bz2 \ - testfile54-64.prelink.so.bz2 testfile54-64.noshdrs.so.bz2 + testfile54-64.prelink.so.bz2 testfile54-64.noshdrs.so.bz2 \ + testfile55-32.bz2 testfile55-32.debug.bz2 \ + testfile55-32.prelink.bz2 testfile55-64.bz2 \ + testfile55-64.debug.bz2 testfile55-64.prelink.bz2 installed_TESTS_ENVIRONMENT = libdir=$(DESTDIR)$(libdir) \ bindir=$(DESTDIR)$(bindir) \ diff --git a/tests/run-prelink-addr-test.sh b/tests/run-prelink-addr-test.sh index b7e32889..38a2130d 100755 --- a/tests/run-prelink-addr-test.sh +++ b/tests/run-prelink-addr-test.sh @@ -214,3 +214,47 @@ pstdin+0x1 foo+0x2 ??:0 EOF + + +# testfile55.c: +# extern void *stdin; +# int main() { return !stdin; } +# +# gcc -m32 -g testfile55-32.c -o testfile55-32 +# eu-strip -f testfile55-32.debug testfile55-32 +# cp testfile55-32 testfile55-32.prelink +# prelink -N testfile55-32.prelink +testfiles testfile55-32 testfile55-32.debug testfile55-32.prelink + +testrun_compare ../src/addr2line -S -e testfile55-32 0x80483b4 0x80483b5 <<\EOF +main +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-32.c:2 +main+0x1 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-32.c:2 +EOF + +# prelink splits .bss into .dynbss+.bss, so the start of .bss changes, but the +# total size remains the same, and .text doesn't move at all. +testrun_compare ../src/addr2line -S -e testfile55-32.prelink 0x80483b6 0x80483b7 <<\EOF +main+0x2 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-32.c:2 +main+0x3 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-32.c:2 +EOF + +# Repeat testfile55 in 64-bit +testfiles testfile55-64 testfile55-64.debug testfile55-64.prelink + +testrun_compare ../src/addr2line -S -e testfile55-64 0x4004b4 0x4004b5 <<\EOF +main +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-64.c:2 +main+0x1 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-64.c:2 +EOF + +testrun_compare ../src/addr2line -S -e testfile55-64.prelink 0x4004b6 0x4004b7 <<\EOF +main+0x2 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-64.c:2 +main+0x3 +/home/jistone/src/elfutils/tests/testfile55-64.c:2 +EOF diff --git a/tests/testfile55-32.bz2 b/tests/testfile55-32.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..d4cc9860 --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-32.bz2 diff --git a/tests/testfile55-32.debug.bz2 b/tests/testfile55-32.debug.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..c5aa3f63 --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-32.debug.bz2 diff --git a/tests/testfile55-32.prelink.bz2 b/tests/testfile55-32.prelink.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..4fc171af --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-32.prelink.bz2 diff --git a/tests/testfile55-64.bz2 b/tests/testfile55-64.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..27341fa0 --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-64.bz2 diff --git a/tests/testfile55-64.debug.bz2 b/tests/testfile55-64.debug.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..d975c70a --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-64.debug.bz2 diff --git a/tests/testfile55-64.prelink.bz2 b/tests/testfile55-64.prelink.bz2 Binary files differnew file mode 100755 index 00000000..a4338fe0 --- /dev/null +++ b/tests/testfile55-64.prelink.bz2 |