summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoryurchor <yurchor@fedoraproject.org>2010-06-15 05:22:18 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-06-15 05:22:18 +0000
commita92f1a4edebaaed1878dd5135b67afeb52fc7d0a (patch)
tree5581d76bab785b2e46e980794a67982465fc53e9
parentec86e5fa64540a6bb027b0dd505322455968c8e2 (diff)
downloadelfutils-a92f1a4edebaaed1878dd5135b67afeb52fc7d0a.tar.gz
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/uk.po340
1 files changed, 175 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2716c2bc..8208df6a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 08:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../lib/xmalloc.c:51 ../lib/xmalloc.c:65 ../lib/xmalloc.c:79
-#: ../src/readelf.c:2822 ../src/readelf.c:3161 ../src/unstrip.c:2087
-#: ../src/unstrip.c:2295
+#: ../src/readelf.c:2822 ../src/readelf.c:3161 ../src/unstrip.c:2100
+#: ../src/unstrip.c:2308
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "немає розділу .debug_ranges"
msgid "invalid CFI section"
msgstr "некоректний розділ CFI"
-#: ../libdwfl/argp-std.c:67 ../src/unstrip.c:2237
+#: ../libdwfl/argp-std.c:67 ../src/unstrip.c:2250
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4792
+#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4796
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6267 ../src/readelf.c:6368
+#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6294 ../src/readelf.c:6395
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: ../src/elfcmp.c:607 ../src/findtextrel.c:229 ../src/ldgeneric.c:1767
#: ../src/ldgeneric.c:4257 ../src/nm.c:363 ../src/ranlib.c:169
#: ../src/size.c:301 ../src/strings.c:183 ../src/strip.c:433
-#: ../src/strip.c:468 ../src/unstrip.c:1900 ../src/unstrip.c:1929
+#: ../src/strip.c:468 ../src/unstrip.c:1913 ../src/unstrip.c:1942
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-#: ../src/ldgeneric.c:6941 ../src/unstrip.c:1808
+#: ../src/ldgeneric.c:6941 ../src/unstrip.c:1820
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
@@ -3865,8 +3865,8 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
#: ../src/readelf.c:1549 ../src/readelf.c:1735 ../src/readelf.c:1945
#: ../src/readelf.c:2199 ../src/readelf.c:2265 ../src/readelf.c:2343
#: ../src/readelf.c:2841 ../src/readelf.c:2877 ../src/readelf.c:2939
-#: ../src/readelf.c:6518 ../src/readelf.c:7412 ../src/readelf.c:7559
-#: ../src/readelf.c:7629 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499
+#: ../src/readelf.c:6548 ../src/readelf.c:7442 ../src/readelf.c:7589
+#: ../src/readelf.c:7659 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499
#: ../src/strip.c:483
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: ../src/readelf.c:906 ../src/readelf.c:1060 ../src/readelf.c:7579
-#: ../src/unstrip.c:353 ../src/unstrip.c:377 ../src/unstrip.c:427
-#: ../src/unstrip.c:536 ../src/unstrip.c:553 ../src/unstrip.c:591
-#: ../src/unstrip.c:789 ../src/unstrip.c:1057 ../src/unstrip.c:1244
-#: ../src/unstrip.c:1305 ../src/unstrip.c:1427 ../src/unstrip.c:1480
-#: ../src/unstrip.c:1588 ../src/unstrip.c:1778
+#: ../src/readelf.c:906 ../src/readelf.c:1060 ../src/readelf.c:7609
+#: ../src/unstrip.c:353 ../src/unstrip.c:384 ../src/unstrip.c:433
+#: ../src/unstrip.c:541 ../src/unstrip.c:558 ../src/unstrip.c:594
+#: ../src/unstrip.c:792 ../src/unstrip.c:1060 ../src/unstrip.c:1250
+#: ../src/unstrip.c:1311 ../src/unstrip.c:1433 ../src/unstrip.c:1486
+#: ../src/unstrip.c:1593 ../src/unstrip.c:1782
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
@@ -4419,8 +4419,8 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: ../src/readelf.c:1041 ../src/unstrip.c:1824 ../src/unstrip.c:1863
-#: ../src/unstrip.c:1870
+#: ../src/readelf.c:1041 ../src/unstrip.c:1837 ../src/unstrip.c:1876
+#: ../src/unstrip.c:1883
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
@@ -4968,26 +4968,26 @@ msgstr "невідомий атрибут %hx"
msgid "unknown user attribute %hx"
msgstr "невідомий атрибут користувача %hx"
-#: ../src/readelf.c:3529
+#: ../src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid "unknown form %<PRIx64>"
msgstr "невідома форма %<PRIx64>"
-#: ../src/readelf.c:3763
+#: ../src/readelf.c:3767
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: ../src/readelf.c:3766
+#: ../src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: ../src/readelf.c:4188
+#: ../src/readelf.c:4192
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: ../src/readelf.c:4201
+#: ../src/readelf.c:4205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: ../src/readelf.c:4208
+#: ../src/readelf.c:4212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5007,30 +5007,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4221
+#: ../src/readelf.c:4225
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:4237
+#: ../src/readelf.c:4241
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:4240
+#: ../src/readelf.c:4244
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: ../src/readelf.c:4240
+#: ../src/readelf.c:4244
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: ../src/readelf.c:4276
+#: ../src/readelf.c:4280
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: ../src/readelf.c:4281
+#: ../src/readelf.c:4285
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5048,12 +5048,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: ../src/readelf.c:4311
+#: ../src/readelf.c:4315
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: ../src/readelf.c:4313
+#: ../src/readelf.c:4317
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5061,13 +5061,13 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %"
"6<PRId64>\n"
-#: ../src/readelf.c:4332
+#: ../src/readelf.c:4336
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: ../src/readelf.c:4337 ../src/readelf.c:4823 ../src/readelf.c:5473
-#: ../src/readelf.c:5918 ../src/readelf.c:6017 ../src/readelf.c:6189
+#: ../src/readelf.c:4341 ../src/readelf.c:4827 ../src/readelf.c:5500
+#: ../src/readelf.c:5945 ../src/readelf.c:6044 ../src/readelf.c:6216
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5076,34 +5076,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4351 ../src/readelf.c:5936
+#: ../src/readelf.c:4355 ../src/readelf.c:5963
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: ../src/readelf.c:4373 ../src/readelf.c:5958
+#: ../src/readelf.c:4377 ../src/readelf.c:5985
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
#. We have an address range entry.
#. First address range entry in a list.
-#: ../src/readelf.c:4384
+#: ../src/readelf.c:4388
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: ../src/readelf.c:4386
+#: ../src/readelf.c:4390
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: ../src/readelf.c:4812 ../src/readelf.c:6255 ../src/readelf.c:6357
+#: ../src/readelf.c:4816 ../src/readelf.c:6282 ../src/readelf.c:6384
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: ../src/readelf.c:4819
+#: ../src/readelf.c:4823
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5112,12 +5112,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4846 ../src/readelf.c:5507
+#: ../src/readelf.c:4850 ../src/readelf.c:5534
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: ../src/readelf.c:4868
+#: ../src/readelf.c:4872
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5126,50 +5126,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: ../src/readelf.c:4937
+#: ../src/readelf.c:4941
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: ../src/readelf.c:4949
+#: ../src/readelf.c:4953
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: ../src/readelf.c:4955
+#: ../src/readelf.c:4959
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: ../src/readelf.c:5047
+#: ../src/readelf.c:5051
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: ../src/readelf.c:5054
+#: ../src/readelf.c:5058
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: ../src/readelf.c:5081
+#: ../src/readelf.c:5085
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5128
+#: ../src/readelf.c:5132
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: ../src/readelf.c:5136
+#: ../src/readelf.c:5140
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: ../src/readelf.c:5149
+#: ../src/readelf.c:5153
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: ../src/readelf.c:5349
+#: ../src/readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: ../src/readelf.c:5374
+#: ../src/readelf.c:5401
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5191,37 +5191,37 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: ../src/readelf.c:5395
+#: ../src/readelf.c:5422
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: ../src/readelf.c:5406
+#: ../src/readelf.c:5433
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: ../src/readelf.c:5414
+#: ../src/readelf.c:5441
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: ../src/readelf.c:5443
+#: ../src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5450
+#: ../src/readelf.c:5477
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: ../src/readelf.c:5485
+#: ../src/readelf.c:5512
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: ../src/readelf.c:5498
+#: ../src/readelf.c:5525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"Таблиця за зміщенням %Zu:\n"
#. Print what we got so far.
-#: ../src/readelf.c:5550
+#: ../src/readelf.c:5577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5258,12 +5258,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: ../src/readelf.c:5569
+#: ../src/readelf.c:5596
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: ../src/readelf.c:5584
+#: ../src/readelf.c:5611
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: ../src/readelf.c:5592
+#: ../src/readelf.c:5619
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: ../src/readelf.c:5608
+#: ../src/readelf.c:5635
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: ../src/readelf.c:5637
+#: ../src/readelf.c:5664
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5297,26 +5297,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: ../src/readelf.c:5698
+#: ../src/readelf.c:5725
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: ../src/readelf.c:5718
+#: ../src/readelf.c:5745
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: ../src/readelf.c:5723
+#: ../src/readelf.c:5750
msgid "end of sequence"
msgstr "кінець послідовності"
-#: ../src/readelf.c:5738
+#: ../src/readelf.c:5765
#, c-format
msgid "set address to %s\n"
msgstr "встановити адресу у значення %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5759
+#: ../src/readelf.c:5786
#, c-format
msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
@@ -5324,69 +5324,69 @@ msgstr ""
"s\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: ../src/readelf.c:5768
+#: ../src/readelf.c:5795
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5780
+#: ../src/readelf.c:5807
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: ../src/readelf.c:5790
+#: ../src/readelf.c:5817
#, c-format
msgid "advance address by %u to %s\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5801
+#: ../src/readelf.c:5828
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5809
+#: ../src/readelf.c:5836
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5819
+#: ../src/readelf.c:5846
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5826
+#: ../src/readelf.c:5853
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5832
+#: ../src/readelf.c:5859
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: ../src/readelf.c:5842
+#: ../src/readelf.c:5869
#, c-format
msgid "advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5858
+#: ../src/readelf.c:5885
#, c-format
msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5867
+#: ../src/readelf.c:5894
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5872
+#: ../src/readelf.c:5899
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: ../src/readelf.c:5881
+#: ../src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5394,38 +5394,38 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: ../src/readelf.c:5913
+#: ../src/readelf.c:5940
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
#. First entry in a list.
-#: ../src/readelf.c:5972
+#: ../src/readelf.c:5999
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: ../src/readelf.c:5974
+#: ../src/readelf.c:6001
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: ../src/readelf.c:6027
+#: ../src/readelf.c:6054
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: ../src/readelf.c:6106
+#: ../src/readelf.c:6133
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: ../src/readelf.c:6174
+#: ../src/readelf.c:6201
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:6213
+#: ../src/readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5436,12 +5436,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: ../src/readelf.c:6227
+#: ../src/readelf.c:6254
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:6247
+#: ../src/readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: ../src/readelf.c:6349
+#: ../src/readelf.c:6376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5459,22 +5459,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: ../src/readelf.c:6372
+#: ../src/readelf.c:6399
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: ../src/readelf.c:6384
+#: ../src/readelf.c:6411
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: ../src/readelf.c:6398
+#: ../src/readelf.c:6425
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: ../src/readelf.c:6411
+#: ../src/readelf.c:6438
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: ../src/readelf.c:6425
+#: ../src/readelf.c:6452
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5495,22 +5495,22 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: ../src/readelf.c:6485
+#: ../src/readelf.c:6512
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: ../src/readelf.c:6509
+#: ../src/readelf.c:6537
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: ../src/readelf.c:6645 ../src/readelf.c:7246
+#: ../src/readelf.c:6675 ../src/readelf.c:7276
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: ../src/readelf.c:6986
+#: ../src/readelf.c:7016
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5519,21 +5519,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: ../src/readelf.c:7345
+#: ../src/readelf.c:7375
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: ../src/readelf.c:7363
+#: ../src/readelf.c:7393
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: ../src/readelf.c:7397
+#: ../src/readelf.c:7427
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: ../src/readelf.c:7424
+#: ../src/readelf.c:7454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
"#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7447
+#: ../src/readelf.c:7477
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7493
+#: ../src/readelf.c:7523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5561,12 +5561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: ../src/readelf.c:7499 ../src/readelf.c:7522
+#: ../src/readelf.c:7529 ../src/readelf.c:7552
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s"
-#: ../src/readelf.c:7503
+#: ../src/readelf.c:7533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7516
+#: ../src/readelf.c:7546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: ../src/readelf.c:7526
+#: ../src/readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7574
+#: ../src/readelf.c:7604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: ../src/readelf.c:7601
+#: ../src/readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5611,12 +5611,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: ../src/readelf.c:7662
+#: ../src/readelf.c:7692
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: ../src/readelf.c:7665
+#: ../src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: ../src/readelf.c:7669
+#: ../src/readelf.c:7699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5634,12 +5634,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n"
-#: ../src/readelf.c:7687
+#: ../src/readelf.c:7717
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s"
-#: ../src/readelf.c:7692
+#: ../src/readelf.c:7722
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: ../src/unstrip.c:264 ../src/unstrip.c:1817
+#: ../src/unstrip.c:264 ../src/unstrip.c:1830
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
@@ -6024,12 +6024,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: ../src/unstrip.c:283 ../src/unstrip.c:1505
+#: ../src/unstrip.c:283 ../src/unstrip.c:1511
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: ../src/unstrip.c:285 ../src/unstrip.c:1507
+#: ../src/unstrip.c:285 ../src/unstrip.c:1513
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
@@ -6039,181 +6039,191 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: ../src/unstrip.c:349 ../src/unstrip.c:763 ../src/unstrip.c:1540
+#: ../src/unstrip.c:349 ../src/unstrip.c:766 ../src/unstrip.c:1545
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: ../src/unstrip.c:365 ../src/unstrip.c:580 ../src/unstrip.c:601
-#: ../src/unstrip.c:613 ../src/unstrip.c:1561 ../src/unstrip.c:1691
-#: ../src/unstrip.c:1715
+#: ../src/unstrip.c:365 ../src/unstrip.c:583 ../src/unstrip.c:604
+#: ../src/unstrip.c:616 ../src/unstrip.c:1566 ../src/unstrip.c:1696
+#: ../src/unstrip.c:1720
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
-#: ../src/unstrip.c:382 ../src/unstrip.c:432 ../src/unstrip.c:562
-#: ../src/unstrip.c:1209 ../src/unstrip.c:1525 ../src/unstrip.c:1720
-#: ../src/unstrip.c:1791
+#: ../src/unstrip.c:375
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: ../src/unstrip.c:408 ../src/unstrip.c:419
+#: ../src/unstrip.c:414 ../src/unstrip.c:425
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити переміщення: %s"
-#: ../src/unstrip.c:507
+#: ../src/unstrip.c:512
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: ../src/unstrip.c:519
+#: ../src/unstrip.c:524
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%Zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: ../src/unstrip.c:769
+#: ../src/unstrip.c:772
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%Zu]"
-#: ../src/unstrip.c:911 ../src/unstrip.c:1248
+#: ../src/unstrip.c:914 ../src/unstrip.c:1254
#, c-format
msgid "cannot read section [%Zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%Zu]: %s"
-#: ../src/unstrip.c:952 ../src/unstrip.c:971 ../src/unstrip.c:1004
+#: ../src/unstrip.c:955 ../src/unstrip.c:974 ../src/unstrip.c:1007
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:992
+#: ../src/unstrip.c:995
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: ../src/unstrip.c:1047 ../src/unstrip.c:1370
+#: ../src/unstrip.c:1050 ../src/unstrip.c:1376
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%Zu] «%s»"
-#: ../src/unstrip.c:1171 ../src/unstrip.c:1186 ../src/unstrip.c:1451
+#: ../src/unstrip.c:1174 ../src/unstrip.c:1189 ../src/unstrip.c:1457
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1195
+#: ../src/unstrip.c:1198
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1223 ../src/unstrip.c:1227
+#: ../src/unstrip.c:1225 ../src/unstrip.c:1229
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1231 ../src/unstrip.c:1235 ../src/unstrip.c:1466
+#: ../src/unstrip.c:1233 ../src/unstrip.c:1237 ../src/unstrip.c:1472
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1293 ../src/unstrip.c:1385
+#: ../src/unstrip.c:1240
+#, c-format
+msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
+msgstr ""
+"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
+"помилковий порядок параметрів?"
+
+#: ../src/unstrip.c:1299 ../src/unstrip.c:1391
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1445
+#: ../src/unstrip.c:1451
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1548
+#: ../src/unstrip.c:1553
#, c-format
msgid "symbol [%Zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%Zu] має некоректний індекс розділу"
-#: ../src/unstrip.c:1800
+#: ../src/unstrip.c:1791
+#, c-format
+msgid "cannot read section data: %s"
+msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
+
+#: ../src/unstrip.c:1812
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1827
+#: ../src/unstrip.c:1840
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1832 ../src/unstrip.c:1911
+#: ../src/unstrip.c:1845 ../src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1880
+#: ../src/unstrip.c:1893
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: ../src/unstrip.c:1883
+#: ../src/unstrip.c:1896
#, c-format
msgid "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: ../src/unstrip.c:1902 ../src/unstrip.c:1942 ../src/unstrip.c:1954
-#: ../src/unstrip.c:2034
+#: ../src/unstrip.c:1915 ../src/unstrip.c:1955 ../src/unstrip.c:1967
+#: ../src/unstrip.c:2047
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1960
+#: ../src/unstrip.c:1973
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' do not seem to match"
msgstr "«%s» і «%s» не відповідають одне одному"
-#: ../src/unstrip.c:1991
+#: ../src/unstrip.c:2004
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:1995
+#: ../src/unstrip.c:2008
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:2010
+#: ../src/unstrip.c:2023
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:2014
+#: ../src/unstrip.c:2027
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:2027
+#: ../src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: ../src/unstrip.c:2058
+#: ../src/unstrip.c:2071
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: ../src/unstrip.c:2191
+#: ../src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: ../src/unstrip.c:2200
+#: ../src/unstrip.c:2213
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: ../src/unstrip.c:2247
+#: ../src/unstrip.c:2260
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -6221,7 +6231,7 @@ msgstr ""
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: ../src/unstrip.c:2248
+#: ../src/unstrip.c:2261
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"