summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 07f9a84c24..50620c5023 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
#
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4164
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 16:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,172 +238,172 @@ msgstr "Slike"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1798
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1812
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1831
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2107
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2117
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1733 src/lib/elementary/elm_entry.c:1758
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1511
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1759 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2281
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stanje: onemogočeno"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:651
msgid "Hoversel"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682
msgid "multi button entry label"
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704
msgid "multi button entry item"
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586
msgid "multi button entry"
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:435
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:463
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Naslov"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1029
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1247
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1345
msgid "Next"
msgstr "Naslednje"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:992
msgid "Popup Title"
msgstr "Naslov pojavnika"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1068
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1841
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163
msgid "Bubble"
msgstr "Mehurček"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknjeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:244
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:250
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:256
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:382
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
msgid "calendar item"
msgstr "predmet koledarja"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:416
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "koledarski gumb za leto nazaj"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:422
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
msgid "calendar increment month button"
msgstr "koledarski gumb za mesec naprej"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:428
msgid "calendar increment year button"
msgstr "koledarski gumb za leto naprej"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:433
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
msgid "calendar month"
msgstr "mesečni koledar"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:438
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
msgid "calendar year"
msgstr "letni koledar"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:201
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
msgid "State: On"
msgstr "Stanje: Vključeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
msgid "State: Off"
msgstr "Stanje: Izključeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:355
msgid "Check"
msgstr "Preveri"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714
msgid "State: Editable"
msgstr "Stanje: Urejanje možno"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749
msgid "Clock"
msgstr "Ura"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "B:"
msgid "A:"
msgstr "A:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707
msgid "color selector palette item"
msgstr "izbirnik s paleto barve"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "izbirnik s paleto barve"
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
#.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4187
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437
msgid "day selector item"
msgstr "izbirnik dneva"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "izbirnik dneva"
msgid "diskselector item"
msgstr "izbirnik diska"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1726
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1730 src/lib/elementary/elm_entry.c:1752
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1745
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3894
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1541
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Generator mreže"
@@ -481,40 +481,40 @@ msgstr "Kazalo"
msgid "Index Item"
msgstr "Predmet kazala"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:405
+#: src/lib/elementary/elm_label.c:403
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
msgid "state: opened"
msgstr "stanje: odprto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
msgid "state: closed"
msgstr "stanje: zaprto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127
msgid "A panel is open"
msgstr "Vrstica je odprta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181
msgid "panel button"
msgstr "gumb vrstice"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397
msgid "progressbar"
msgstr "vrstica poteka"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2283
msgid "State: Selected"
msgstr "Stanje: Izbrano"
@@ -526,50 +526,50 @@ msgstr "Stanje: Neizbrano"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Nadzornik segmenta"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:681
msgid "slider"
msgstr "drsnik"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071
msgid "incremented"
msgstr "povečevano"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077
msgid "decremented"
msgstr "zniževano"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177
msgid "spinner"
msgstr "vrtilnik"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
msgid "spinner increment button"
msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169
msgid "spinner decrement button"
msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124
msgid "spinner text"
msgstr "besedilo vrtilnika"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1738 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2342
msgid "Selected"
msgstr "Izbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2279
msgid "Separator"
msgstr "Ločilnik"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2285
msgid "Has menu"
msgstr "Ima meni"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
msgid "Unselected"
msgstr "Neizbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2354
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Predmet orodne vrstice"