From 166fcb0fa10859580d911aa7c6b135275fdd582c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carsten Haitzler (Rasterman)" Date: Wed, 20 Dec 2017 01:24:23 +0900 Subject: update po files --- po/ca.po | 160 +++++++++++++++------------- po/cs.po | 160 +++++++++++++++------------- po/da.po | 338 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/de.po | 159 +++++++++++++++------------- po/el.po | 159 +++++++++++++++------------- po/eo.po | 160 +++++++++++++++------------- po/es.po | 160 +++++++++++++++------------- po/fi.po | 160 +++++++++++++++------------- po/fr.po | 160 +++++++++++++++------------- po/gl.po | 163 +++++++++++++++-------------- po/hu.po | 160 +++++++++++++++------------- po/it.po | 160 +++++++++++++++------------- po/ja.po | 159 +++++++++++++++------------- po/ko.po | 159 +++++++++++++++------------- po/lt.po | 159 +++++++++++++++------------- po/nl.po | 159 +++++++++++++++------------- po/pl.po | 160 +++++++++++++++------------- po/pt.po | 160 +++++++++++++++------------- po/ru.po | 160 +++++++++++++++------------- po/sl.po | 160 +++++++++++++++------------- po/sr.po | 160 +++++++++++++++------------- po/tr.po | 160 +++++++++++++++------------- po/vi.po | 160 +++++++++++++++------------- po/zh_CN.po | 159 +++++++++++++++------------- 24 files changed, 2197 insertions(+), 1817 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d3165c6237..4c554e339f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Marc Furtià i Puig , 2013. # Joan Coll , 2013. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Imatges" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Estat: desactivat" @@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Estat: desactivat" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "element entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Títol" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Títol finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Text de la finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bombolla" @@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Bombolla" msgid "Clicked" msgstr "Clicat" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Botó" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "element de calendari" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "botó decrement de mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "botó decrement d'any" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "botó increment de mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "botó increment d'any" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mes del calendari" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "any del calendari" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Estat: activat" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Estat: desactivat" @@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Estat: desactivat" msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Comprova" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Estat: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "Trieu un color" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "paleta de selecció de color" @@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "paleta de selecció de color" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "selector de dia" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "selector de disc" @@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Enganxa" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Quadrícula genèrica" @@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "Element d'índex" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "estat: obert" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "estat: tancat" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Hi ha un tauler obert" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "botó del tauler" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barra de progrés" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Opció" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Estat: Seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Estat: No seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Element de control del segment" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "control lliscant" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "incrementat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "decrementat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "botó d'increment del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "botó de decrement del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "text rotatiu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Té menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "No seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Element de barra d'eines" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dc50a687a1..4529dc4a62 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,12 +5,12 @@ # quaker66@gmail.com # Vít Pelčák , 2011. # Tomáš Čech , 2012. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Čech \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -265,11 +265,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Stav: Zakázáno" @@ -277,40 +277,50 @@ msgstr "Stav: Zakázáno" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "vícetlačítkový vstup" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Název" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Titulek vyskakujícího okna" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Text vyskakovacího okna" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bublina" @@ -318,57 +328,63 @@ msgstr "Bublina" msgid "Clicked" msgstr "Kliknuto" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "položka kalendáře" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "odečítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "přičítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "kalendářní měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "kalendářní rok" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Stav: Zapnuto" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Stav: Vypnuto" @@ -376,47 +392,47 @@ msgstr "Stav: Vypnuto" msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Ověřit" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Stav: Upravitelný" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "položka výběru barvy z palety" @@ -426,15 +442,15 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "položka výběru dne" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "položka výběru disků" @@ -454,11 +470,11 @@ msgstr "Vložit" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Vstup" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Položka mřížky" @@ -474,92 +490,92 @@ msgstr "Položka indexu" msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "stav: otevřeno" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "stav: zavřeno" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "tlačítko panelu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "ukazatel průběhu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Přepínač" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Stav: Vybráno" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Stav: Nevybráno" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "položka ovládání segmentu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "šoupátko" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "přičítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "odečítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Má nabídku" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Nevybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Položka panelu nástrojů" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bf49bd2040..d2136c5ec0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2017 Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the efl package. # scootergrisen, 2017. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: efl 1.20.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-19 10:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -17,536 +17,558 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 msgid "Usage:" msgstr "Anvendelse:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [tilvalg]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 msgid "License:" msgstr "Licens:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 msgid "Default: " msgstr "Standard: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 msgid "Choices: " msgstr "Valg: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "No categories available." msgstr "Ingen kategorier tilgængelige." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "Categories: " msgstr "Kategorier: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Positionelle argumenter:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 msgid "ERROR: " msgstr "FEJL: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "værdi har ingen peger sat.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 msgid "missing parameter.\n" msgstr "manglende parameter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 msgid "missing callback function!\n" msgstr "manglende callback-funktion!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 msgid "no version was defined.\n" msgstr "ingen version blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 msgid "no license was defined.\n" msgstr "ingen licens blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Se --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Se -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 -#, c-format +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 msgid "Videos" msgstr "Videoer" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1757 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:278 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:214 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 +#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Tilstand: Deaktiveret" -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640 +#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638 msgid "Hoversel" msgstr "Svævemarkering" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "indtastningsetiket til multiknap" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "indtastningselement til multiknap" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "indtastning til multiknap" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:993 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1211 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Titel" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1309 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Titel til pop op" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Brødtekst til pop op" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:199 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bobbel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:69 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70 msgid "Clicked" msgstr "Klikket" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:303 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Knap" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "kalender-element" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "formindsk-knap til kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "formindsk-knap til kalender år" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "forøg-knap til kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "forøg-knap til kalender år" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "kalender år" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:64 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:118 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Tilstand: Til" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:75 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:237 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:217 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Tilstand: Fra" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:221 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:234 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:315 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Tilvælg" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "forøg-knap til ur am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "formindsk-knap til ur am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Tilstand: Redigerbar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "Vælg en farve" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "palet-element til farvevælger" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766 +#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language +#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most +#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" +#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, +#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" +#. +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "dagvælger-element" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "diskvælger-element" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1722 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1729 src/lib/elementary/elm_entry.c:1751 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3833 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Indtastning" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Gengitter-element" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:102 +#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:130 +#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 msgid "Index Item" msgstr "Indeks-element" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 +#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "tilstand: åbnet" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:86 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "tilstand: lukket" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Et panel er åbent" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:128 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:180 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "panelknap" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:313 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "forløbslinje" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:243 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Tilstand: Valgt" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Tilstand: Fravalgt" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Segmentkontrol-element" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1198 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "skyder" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "forøget" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "formindsket" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "ruller" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "forøg-knap til ruller" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "formindsk-knap til ruller" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "rullertekst" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Har menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Fravalgt" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Værktøjslinje-element" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cab847d7cb..89e8263128 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Chris Leick , 2009. # Fabian Nowak , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" "Last-Translator: Fabian Nowak \n" "Language-Team: German\n" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "" msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Aufwärts" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -263,11 +263,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "" @@ -275,40 +275,49 @@ msgstr "" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "" @@ -316,57 +325,63 @@ msgstr "" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "" @@ -374,47 +389,47 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -424,15 +439,15 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Einfügen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -472,94 +487,94 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d22b3e62f9..3f6fd057a7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Alex-P. Natsios 2012 # Efstathios Iosifidis , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Εικόνες" msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -266,11 +266,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" @@ -278,40 +278,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 #, fuzzy msgid "Bubble" msgstr "Πλαίσιο" @@ -320,62 +329,68 @@ msgstr "Πλαίσιο" msgid "Clicked" msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "Μηνας Ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" @@ -383,49 +398,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 #, fuzzy msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 #, fuzzy msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Ρολοι" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" @@ -435,16 +450,16 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 #, fuzzy msgid "day selector item" msgstr "επιλογή δίσκου" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "επιλογή δίσκου" @@ -464,11 +479,11 @@ msgstr "Επικόλληση" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Καταχώριση" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Αντικείμενο Gengrid" @@ -484,97 +499,97 @@ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "κουμπί πινακα" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "Μπάρα Προόδου" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "μπάρα κύλισης" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 #, fuzzy msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 #, fuzzy msgid "spinner increment button" msgstr "κουμπί spinner επόμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 #, fuzzy msgid "spinner decrement button" msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Έχει μενού" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Μη Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 139c7bc346..ff9d65902b 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Bildujo" msgid "Videos" msgstr "Videujo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Stato: malŝaltita" @@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Stato: malŝaltita" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Titolo" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Antaŭen" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Titolo de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Veziko" @@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Veziko" msgid "Clicked" msgstr "Alklakita" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Butono" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%V" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "kalendarero" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "monato de kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "jara kalendaro" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Stato: enŝaltita" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Stato: malŝaltita" @@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Stato: malŝaltita" msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Kontroli" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Stato: redaktebla" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" @@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "ero de diskelektilo" @@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Alglui" msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Ero" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ero de komuna krado" @@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksero" msgid "Label" msgstr "Etikedo" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "stato: malfermita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "stato: fermita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "butono de panelo" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "progresbreto" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radiobutono" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Stato: elektita" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Stato: ne elektita" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "ŝovilo" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "alkrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "dekrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Elektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Disigilo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Ĝi havas menuo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Malelektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ilobretero" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e49fed6f13..e88a18d9d8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Aníbal Garrido , 2012. # Adrián Arévalo , 2015. # Roy W. Reese 2015. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imágenes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: Desactivado" @@ -273,42 +273,52 @@ msgstr "Estado: Desactivado" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "elemento de entrada multi-botón" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "entrada multi-botón" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Título" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 #, fuzzy msgid "Popup Title" msgstr "Nombre emergente" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 #, fuzzy msgid "Popup Body Text" msgstr "Texto emergente" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Burbuja" @@ -317,58 +327,64 @@ msgstr "Burbuja" msgid "Clicked" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "elemento de calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "Botón de decremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "Botón de decremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "Botón de incremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "Botón de incremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mes del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "año del calendario" # RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Estado: Conectado" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Estado: Desconectado" @@ -376,48 +392,48 @@ msgstr "Estado: Desconectado" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "Selector de color de paleta" @@ -427,15 +443,15 @@ msgstr "Selector de color de paleta" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "Selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "Selector de disco" @@ -455,11 +471,11 @@ msgstr "Pegar" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Cuadrícula genérica" @@ -475,93 +491,93 @@ msgstr "Elemento del índice" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "estado: abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "estado: cerrado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Ya hay un panel abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "botón del panel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: No seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Elemento del control del segmento" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "deslizador" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "botón de incremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "botón de decremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Tiene menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Sin seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Elemento de la barra de herramientas" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7e7cd2d0dd..50d01ef391 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Kuvat" msgid "Videos" msgstr "Videot" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Tila: Pois käytöstä" @@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Tila: Pois käytöstä" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "moninappisyöttökentän kohta" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "moninappisyöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Otsikko" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Kupla" @@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Kupla" msgid "Clicked" msgstr "Napsautettu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Painike" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "kalenterin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "kalenterikuukausi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "kalenterivuosi" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Tila: päällä" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Tila: pois päältä" @@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Tila: pois päältä" msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Valinta" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Tila: muokattavissa" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "värivalitsimen palettikohta" @@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "päivyrin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "kiekkovalitsimen kohta" @@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Liitä" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Syöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Gengridin kohta" @@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksin kohta" msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "tila: avattu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "tila: suljettu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Paneeli on auki" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "Paneelinappi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "Tilanneilmaisin" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Vaihtoehto" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Tila: valittu" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Tila: valitsematon" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "liukusäädin" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Valittu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Valikollinen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Valitsematon" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Työkalupalkin kohta" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 55429615ee..8ca27b620b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Jerome Pinot , 2012. # Chidambar Zinnoury , 2013. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Images" msgid "Videos" msgstr "Vidéos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -267,11 +267,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "État : désactivé" @@ -279,40 +279,50 @@ msgstr "État : désactivé" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Titre" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Titre du Popup" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Corps du texte du Popup" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bulle" @@ -320,57 +330,63 @@ msgstr "Bulle" msgid "Clicked" msgstr "Cliqué" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "élément du calendrier" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "bouton du mois précédent" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "bouton de l'année précédente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "bouton du mois suivant" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "bouton de l'année suivante" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "Mois du calendrier" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "Année du calendrier" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "État : activé" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "État : désactivé" @@ -378,47 +394,47 @@ msgstr "État : désactivé" msgid "State" msgstr "État" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "À cocher" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "État : éditable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "élément de palette de choix de couleur" @@ -428,15 +444,15 @@ msgstr "élément de palette de choix de couleur" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "élement de choix de date" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "élément de choix de disque" @@ -456,11 +472,11 @@ msgstr "Coller" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -476,92 +492,92 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "état : ouvert" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "état : fermé" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "bouton de panneau" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barre de progression" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "État : sélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "État : désélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Élément de contrôle de segment" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "curseur" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "bouton fléché" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "bouton fléché d'incrémentation" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "bouton fléché de décrémentation" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "bouton fléché" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Possède un menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Désélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Élément de barre d'outils" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4e47db6a98..0e76697619 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,12 +2,12 @@ # This file is put in the public domain. # Aníbal Garrido , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n" "Last-Translator: Kaptan \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Imaxes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: Desactivado" @@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Estado: Desactivado" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "subtítulo" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Burbulla" @@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Burbulla" msgid "Clicked" msgstr "Premido" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "ano do calendario" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Estado: Conectado" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Estado: Desconectado" @@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Estado: Desconectado" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "Paleta de selección de cor" @@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "Paleta de selección de cor" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "Selector de disco" @@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Pegar" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Grella xenérica" @@ -469,98 +485,95 @@ msgstr "Elemento do índice" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Elemento da barra de ferramentas" -#~ msgid "sub title" -#~ msgstr "subtítulo" - #~ msgid "popup label" #~ msgstr "etiqueta emerxente" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 117e6d35c3..79549589fa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: General\n" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Képek" msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Állapot: letiltva" @@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Állapot: letiltva" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Cím" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Popup címsora" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Popup szövege" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Buborék" @@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Buborék" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%Y. %B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "naptárelem" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "naptár: év csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "naptár: hónap növelése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "naptár: év növelése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "naptár hónapja" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "naptár éve" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Állapot: be" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Állapot: ki" @@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Állapot: ki" msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Állapot: szerkeszthető" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Beillesztés" msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "Címke" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "állapot: nyitott" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "állapot: zárt" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "panelgomb" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "folyamatjelző" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Állapot: kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Állapot: nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "csúszka" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Kiválasztva" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Eszköztár elem" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fd84b76764..1e1c7b166d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2013 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:29+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: General\n" @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Immagini" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Stato: disabilitato" @@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Stato: disabilitato" msgid "Hoversel" msgstr "Lista per bottone (hoversel)" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "etichetta voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "oggetto voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Titolo" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Titolo popup" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Testo corpo popup" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bolla" @@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Bolla" msgid "Clicked" msgstr "Cliccato" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Bottone" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "oggetto calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "bottone diminuzione mese calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "bottone diminuzione anno calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "bottone aumento mese calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "bottone aumento anno calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mese del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "anno del calendario" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Stato: attivo" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Stato: inattivo" @@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Stato: inattivo" msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Controllo" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "bottone aumento orologio am/pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Stato: modificabile" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "Seleziona un colore" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "oggetto palette selezione colore" @@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "oggetto palette selezione colore" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "oggetto selettore giorno" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "selettore disco" @@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Incolla" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "oggetto griglia generica" @@ -469,91 +485,91 @@ msgstr "oggetto indice" msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "Stato: aperto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "Stato: chiuso" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "C'è un pannello aperto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "bottone del pannello" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barra avanzamento" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Opzione" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Stato: selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Stato: non selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Oggetto controllo segmento" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "cursore" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "incrementato" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "decrementato" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "bottone aumento spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "bottone diminuzione spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "testo spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Include menù" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Non selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Oggetto della barra strumenti" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6ab651d584..535055182d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Daichi Fukui\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Pictures" msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "" @@ -272,40 +272,49 @@ msgstr "" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "" @@ -313,57 +322,63 @@ msgstr "" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "" @@ -371,47 +386,47 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -421,16 +436,16 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -450,11 +465,11 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -470,91 +485,91 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1a2695937f..95a806c189 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Daniel Juyung Seo , 2011-2013 # Seong-ho Cho , 2012-2013 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "사진" msgid "Videos" msgstr "영상" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "" @@ -276,40 +276,49 @@ msgstr "" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "" @@ -317,57 +326,63 @@ msgstr "" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "" @@ -375,47 +390,47 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -425,16 +440,16 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -454,11 +469,11 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -474,91 +489,91 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d65981a692..5dba59ceef 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Paveikslėliai" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "" @@ -273,40 +273,49 @@ msgstr "" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "" @@ -314,57 +323,63 @@ msgstr "" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Mygtukas" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "" @@ -372,47 +387,47 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Būsena" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -422,15 +437,15 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -450,11 +465,11 @@ msgstr "Įdėti" msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -470,91 +485,91 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "Etiketė" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "skydelio mygtukas" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "šliaužiklis" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Turi meniu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Nepasirinkta(s)" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f1b8f230b2..528040b6cd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Fabian Nowak , 2011. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "" msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "" @@ -276,40 +276,49 @@ msgstr "" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "" @@ -317,57 +326,63 @@ msgstr "" msgid "Clicked" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "" @@ -375,47 +390,47 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "" @@ -425,15 +440,15 @@ msgstr "" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "" @@ -453,11 +468,11 @@ msgstr "Plakken" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -473,94 +488,94 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 821b8ca188..fc44f9eb80 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Konrad Makowski , 2013 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n" "Last-Translator: Konrad Makowski \n" "Language-Team: General\n" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Obrazy" msgid "Videos" msgstr "Wideo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Do góry" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -263,11 +263,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Statuj: wyłączony" @@ -275,40 +275,50 @@ msgstr "Statuj: wyłączony" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "etykietka przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "przycisk wyboru" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Tytuł" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Cofnij" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Tytuł okienka" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Treść główna okienka" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bąbelek" @@ -316,57 +326,63 @@ msgstr "Bąbelek" msgid "Clicked" msgstr "Kliknięty" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "pozycja w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "kalendarz z miesiącami" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "kalendarz roczny" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Stan: włączony" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Stan: wyłączony" @@ -374,47 +390,47 @@ msgstr "Stan: wyłączony" msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Sprawdzony" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "przycik cofający czas am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Stan: edytowalny" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "paleta wyboru kolorów" @@ -424,15 +440,15 @@ msgstr "paleta wyboru kolorów" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "wybór dni" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "wybór dysków" @@ -452,11 +468,11 @@ msgstr "Wklej" msgid "Select" msgstr "Wybór" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Pozycja" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -472,92 +488,92 @@ msgstr "Indeks" msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "stan: otwarty" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "stan: zamknięty" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "panel przycisków" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "pasek postępu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Stan: wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Stan: nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Kontrola Segmentami" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "slajder" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Posiada menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Pasek narzędzi" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e982ceb8b8..11c3cc0a9b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is public domain. # Sérgio Marques , 2010-2014 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: General\n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imagens" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: inativo" @@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Estado: inativo" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "item da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "entrada do botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Título" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Avançar" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Título do alerta" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Texto do alerta" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Balão" @@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Balão" msgid "Clicked" msgstr "Clicado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "item do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "botão de redução do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "botão de redução do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "botão de aumento do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "botão de aumento do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mês do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "ano do calendário" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Estado: ligado" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Estado: desligado" @@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Estado: desligado" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Seleção" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: editável" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "item do seletor de cor" @@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "item do seletor de cor" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "item do seletor de dia" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "item do seletor de disco" @@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Colar" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Item da grelha genérica" @@ -470,93 +486,93 @@ msgstr "Item do índice" msgid "Label" msgstr "Texto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "estado: fechado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "botão do painel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "barra de progresso" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Opção" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: não selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Item do controlo de segmento" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "barra deslizante" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "botão de aumento do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "botão de diminuição do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Tem menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Não selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Item da barra de ferramentas" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2a80df12cd..23e0ef5888 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Danny Moshnakov , 2012. # Igor Murzov , 2015. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: ru \n" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Изображения" msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Состояние: Отключено" @@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Состояние: Отключено" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "метка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "кнопка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "многокнопочный элемент" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Заголовок" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Вперёд" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Заголовок всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Текст всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Облачко" @@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Облачко" msgid "Clicked" msgstr "Нажато" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "элемент календаря" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "кнопка календаря для увеличения года" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "месяц календаря" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "год календаря" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Состояния: Включено" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Состояние: Выключено" @@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Состояние: Выключено" msgid "State" msgstr "Состояние" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Флажок" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Состояние: Редактируемо" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "элемент выбора цвета палитры" @@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "элемент выбора дня" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "элемент диска выбора" @@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Вставить" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Запись" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Элемент сетки" @@ -471,92 +487,92 @@ msgstr "Элемент алфавитного указателя" msgid "Label" msgstr "Метка" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "состояние: открыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "состояние: закрыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Панель открыта" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "кнопка панели" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "индикатор выполнения" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Радио флажок" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Состояние: Выбрано" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Состояние: Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Элемент сегментного элемента управления" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "бегунок" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "кнопка увеличения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "кнопка уменьшения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Выбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "С меню" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Элемент панели инструментов" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 725cd77442..07f9a84c24 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # r1to , 2011. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Slike" msgid "Videos" msgstr "Videi" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Poišči" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Stanje: onemogočeno" @@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Stanje: onemogočeno" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "vnos večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Naslov" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Naslednje" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Naslov pojavnika" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Besedilo telesa pojavnika" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Mehurček" @@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Mehurček" msgid "Clicked" msgstr "Kliknjeno" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Gumb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "predmet koledarja" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "koledarski gumb za leto nazaj" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "koledarski gumb za mesec naprej" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "koledarski gumb za leto naprej" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "mesečni koledar" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "letni koledar" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Stanje: Vključeno" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Stanje: Izključeno" @@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Stanje: Izključeno" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Preveri" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Stanje: Urejanje možno" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "Izberi barvo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "izbirnik s paleto barve" @@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "izbirnik s paleto barve" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "izbirnik dneva" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "izbirnik diska" @@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Prilepi" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Generator mreže" @@ -469,91 +485,91 @@ msgstr "Predmet kazala" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "stanje: odprto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "stanje: zaprto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Vrstica je odprta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "gumb vrstice" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "vrstica poteka" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Stanje: Izbrano" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Stanje: Neizbrano" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Nadzornik segmenta" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "drsnik" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "povečevano" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "zniževano" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "vrtilnik" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "besedilo vrtilnika" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Izbrano" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Ločilnik" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Ima meni" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Neizbrano" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Predmet orodne vrstice" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 307fd5ce35..504edb9ac2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , 2013. # Саша Петровић , 2013, 2015. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "Слике" msgid "Videos" msgstr "Видео снимци" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Тражи" @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Стање: онемогућено" @@ -276,40 +276,50 @@ msgstr "Стање: онемогућено" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "ознака улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "ставка улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "улаз са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Наслов" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Искачући наслов" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Тело искачућег текста" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Мехур" @@ -317,57 +327,63 @@ msgstr "Мехур" msgid "Clicked" msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "месец календара" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "година календара" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Стање : укључен" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Стање: искључен" @@ -375,47 +391,47 @@ msgstr "Стање: искључен" msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Провера" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "ставка избирача палете боја" @@ -425,15 +441,15 @@ msgstr "ставка избирача палете боја" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "ставка одабирач дана" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "ставка одабира диска" @@ -453,11 +469,11 @@ msgstr "Прилепи" msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Улаз" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ставка родне мреже" @@ -473,92 +489,92 @@ msgstr "Ставка садржине" msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "стање: отворено" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "стање: затворено" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Полица је отворена" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "дугме полице" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Искључујуће дугме" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Стање: неозначено" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Ставка провере дела" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ставка траке алата" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8cdfca9cec..4b61649b0a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Resimler" msgid "Videos" msgstr "Videolar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Durum: Kapalı" @@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Durum: Kapalı" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "çoklu düğme girişi" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Başlık" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Pencere başlığı" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Pencere gövde metni" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Balon" @@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Balon" msgid "Clicked" msgstr "Tıklanmış" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Düğme" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "takvim nesnesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "takvim ayı" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "takvim yılı" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Durum: Açık" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Durum: Kapalı" @@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Durum: Kapalı" msgid "State" msgstr "Durum" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Kontrol et" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Durum: Düzenlenebilir" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "renk seçici paleti öğesi" @@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "renk seçici paleti öğesi" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "gün seçici ögesi" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "disk seçici öğesi" @@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Yapıştır" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Girdi" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Izgara öğesi" @@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "fihrist öğesi" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "durum: açık" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "durum: kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "panel düğmesi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "ilerleme çubuğu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Durum: Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Bölge: Seçilmedi" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "kaydırıcı" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Ayraç" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "menü" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Seçili değil" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 81994ccd80..48b8191634 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Thiep Ha , 2015. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n" "Last-Translator: Thiep Ha \n" "Language-Team: General\n" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Hình Ảnh" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "Trên" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "Trang Chủ" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "Tìm Kiếm" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" @@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "Đề Mục" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Đề Mục" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "Quay Lại" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "Tiếp" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "Bubble" @@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Bubble" msgid "Clicked" msgstr "Đã Nhấp" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "Mục Của Lịch" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 msgid "calendar decrement month button" msgstr "Nút Giảm Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 msgid "calendar decrement year button" msgstr "Nút Giảm Năm" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 msgid "calendar increment month button" msgstr "Nút Tăng Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 msgid "calendar increment year button" msgstr "Nút Tăng Năm" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "Lịch Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 msgid "calendar year" msgstr "Lịch Năm" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "Trạng Thái: Bật" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "Trạng Thái: Tắt" @@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Trạng Thái: Tắt" msgid "State" msgstr "Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "Chọn Một Màu" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "Đỏ:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "Xanh Lá Cây:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "Xanh Da Trời:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "Độ Mờ:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" @@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 msgid "day selector item" msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa" @@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Dán" msgid "Select" msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "Bộ Nhập" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "Mục Của Gengrid" @@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục" msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "Trạng Thái: Mở" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "Trạng Thái: Đóng" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "Một Bảng Đang Mở" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "Nút Bảng" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "Thanh Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "Đài" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 msgid "State: Unselected" msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "Thanh Trượt" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "Đã Tăng" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "Đã Giảm" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "Văn Bản Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "Đã Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "Bộ Tách" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "Có Bảng Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "Không Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 87e21fabb0..667d3a2620 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,12 +4,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Efl package. # Aron Xu , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "图片" msgid "Videos" msgstr "视频" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 msgid "Search" msgstr "" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 msgid "State: Disabled" msgstr "状态:已禁用" @@ -274,40 +274,49 @@ msgstr "状态:已禁用" msgid "Hoversel" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 +#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 msgid "Bubble" msgstr "气泡" @@ -315,62 +324,68 @@ msgstr "气泡" msgid "Clicked" msgstr "点击" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 msgid "Button" msgstr "按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 msgid "calendar item" msgstr "日历条目" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 msgid "calendar month" msgstr "日历月" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 +#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "日历条目" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 msgid "State: On" msgstr "状态:开启" #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 msgid "State: Off" msgstr "状态:关闭" @@ -378,47 +393,47 @@ msgstr "状态:关闭" msgid "State" msgstr "状态" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 msgid "Check" msgstr "检查" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "上下午的时钟增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "上下午的时钟减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691 msgid "State: Editable" msgstr "状态:可编辑" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 msgid "R:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 msgid "G:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 msgid "B:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 msgid "A:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 msgid "color selector palette item" msgstr "色彩选择器项目" @@ -429,16 +444,16 @@ msgstr "色彩选择器项目" #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" #. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 #, fuzzy msgid "day selector item" msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 msgid "diskselector item" msgstr "磁盘选择器项目" @@ -458,11 +473,11 @@ msgstr "粘贴" msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 msgid "Entry" msgstr "条目" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513 msgid "Gengrid Item" msgstr "" @@ -478,93 +493,93 @@ msgstr "索引条目" msgid "Label" msgstr "标签" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 msgid "state: opened" msgstr "状态:已打开" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 msgid "state: closed" msgstr "状态:已关闭" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 msgid "panel button" msgstr "面板按钮" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 msgid "progressbar" msgstr "进度条" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 msgid "State: Selected" msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 msgid "slider" msgstr "滑块" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 msgid "spinner text" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 msgid "Selected" msgstr "已选择" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 msgid "Has menu" msgstr "有菜单" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330 msgid "Unselected" msgstr "未选择" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 msgid "Toolbar Item" msgstr "工具栏项目" -- cgit v1.2.1